一份最新报告称,经过近十年的发展,中国二手奢侈品市场近年将迎来最激烈的竞争,网络平台日益成为消费者的重要购物渠道。29至41岁的中国消费者已成为购买二手奢侈品的核心人群,这主要得益于他们旺盛的消费欲望和消费能力。

在情人节、圣诞节和新年等节假日期间,二手奢侈品的销售额远远超过平时,这说明消费者喜欢进行情感消费。零售商通常会充分利用节假日进行促销,从而实现业务的大幅增长。

答案

A latest report claims that China’s second-hand luxury market is expected to embrace the most intense competition these years after nearly a decade of development, and online platforms have increasingly become important shopping channels for consumers. Chinese consumers aged from 29 to 41 have become the core demographic for second-hand luxury product purchases, supported by their ample spending appetites and capability.

During holidays such as the Valentine’s Day, the Christmas and the Lunar New Year, the sales of second-hand luxury far exceed ordinary time, indicating that consumers would like to spend for emotional value. Retailers usually make good use of holidays for promotions and achieve significant business growth.

解析
视频解析
menjieliefu media file download
  • 支付宝捐助
  • 微信捐助
appreciate menjieliefu
appreciate menjieliefu