For expat parents, passing on their native languages can be painful.
Children are linguistic sponges, and this doesn’t mean that cursory 【M1】__________
exposure is enough. They must hear a language quite a bit to understand
it—and use it often to be able to speak with it comfortably. This is 【M2】__________
mental work, and a child who doesn’t have a motive to speak a
language—either a need or a strong desire—will often avoid. Children’s 【M3】__________
brains are already busy enough.
So languages often wither and die if parents move abroad. Consider 【M4】__________
America. The foreign-born share of the population is 13.7%, and has
never been low than 4.7% (in 1970). And yet foreign-language speakers 【M5】__________
don’t accumulate: today just 25% of the population speaks another
language. That’s why, typically, the first generation born in America is 【M6】__________
bilingual, and the second is monolingual—in English, the children often
struggle to speak easily with their immigrant grandparents. 【M7】__________
In the past, governments encouraged immigrant families from 【M8】__________
keeping their languages. They worried that America would become a
“polyglot boarding-house”. These days, officials tend to be less
interventionist; some even see valuable resource in immigrants’ language 【M9】__________
abilities. Yet many factors conspire to assure that children still lose their 【M10】_________
parents’ languages, or never learn them.
【M10】
assure—ensure