Like millions of others
像其他几百万人一样
I'd heard Zima announce the unveiling of his final work of art.
我听说了齐马宣布要公开他最后一件艺术品
Over the years I'd asked many times for interviews and was always rejected.
这么多年来 我请求过很多次采访 但都被拒绝了
Now for whatever reason
现在 不知出于何种原因
Zima Blue had requested to speak with me.
齐马·蓝竟然主动提出要和我见面
I couldn't decide whether the blue was a closer match to the sky or to the sea.
我无法分辨 这种蓝到底更接近天空还是海洋
Neither really.
其实 两个都不接近
Zima Blue it was a precise thing.
齐马蓝 是一种精确的颜色
Little is known about Zima's history.
人们对齐马的过去了解甚少
It was said that he started his art career in portraiture
据说他是从肖像画开始他的艺术生涯的
but for Zima the human form was too small a subject.
但对于齐马来说 人类的轮廓实在太过于渺小
The search for deeper meaning caused him to look further...
对更深层意义的寻求使他的目光越来越长远...
to the cosmos itself.
最终直抵宇宙本身
That's how the mural work started.
所以他开始创作壁画
They were undeniably brilliant.
不可否认 它们乃绝佳之作
One day Zima unveiled a mural that had something different about it.
有一天 齐马公开了一幅有点与众不同的壁画
In the middle of the canvas was a tiny blue square.
在画布中央 有一个蓝色的小矩形
The square was just the beginning.
那个矩形只是开始
Over the next several decades
接下来的几十年
the abstract shapes changed and became more dominant.
画中的抽象形状变了又变 而且面积越来越大
But always the shade of blue was the same.
但用的一直都是同一种蓝色
It was Zima Blue.
就是齐马蓝
Before very long Zima unveiled the first of his entirely blue murals.
很久很久之前 齐马公开了他第一幅全蓝壁画
It was considered by many to be as far as Zima could take things.
人们都以为这是齐马最大的本事了
They couldn't have been more wrong.
但他们都错了
When most people speak about his Blue Period
当大多数人谈及他的蓝色时代时
they mean the era of the truly huge murals...
他们说的是他创作巨大壁画的时期...
but Zima was just getting started.
但对于齐马来说 那仅仅是个开始
It was a certain level of spectacle that made Zima truly famous
接下来横空出世的奇观巨画使齐马真正地扬名立万
even to those with no interest in art.
就连那些对艺术毫无兴趣的人 都知晓他的名字
But fame was never the point.
但名声从来都不是重点
In spite of all his success Zima was still dissatisfied
尽管取得了如此巨大的成功 齐马仍不满足
and what he did next was for many too extreme a sacrifice to make for art.
而他接下来做的事情 对于很多人来说 是一种对艺术的极致献身
Glad you could make it Claire.
很高兴你来了 克莱尔
How was the flight
旅程还顺利吗
Relax Claire.
别紧张 克莱尔
Hi.
你好
Some people find me intimidating but they quickly get over it.
有些人觉得我令人生畏 但他们很快就不这么想了
It's been over 100 years since I've spoken to the press.
我已经有100多年没和媒体交流过了
I've invited you here because I want you to help me tell my story.
我邀请你至此 是因为我想让你替我向世界讲述我的故事
Shall we take a little walk
我们散个步可好
He was a handsome man even after all his transformations.
即使他改造后 也是个帅气的男人
There was a planet called Kharkov Eight.
有一个星球叫做哈尔科夫八号
It specialized in illicit cybernetic modifications.
专门从事非法的神经机械改装
He underwent radical biological procedures
他进行了彻底的生物学手术
that enabled him to tolerate extreme environments
使得自己可以不用穿保护服
without the burden of a protective suit.
就能忍受极端环境
His eyes could see in any known spectrum.
他的眼睛可以看透任何已知光谱
He no longer breathed oxygen.
他不再呼吸氧气
His skin was replaced with pressurized polymer
他的皮肤被加压聚合物替代
and so he ventured forth to commune with the cosmos.
所以他冒险探索 与宇宙交谈
But what Zima eventually realized
但齐马最终意识到
is that the cosmos was already speaking its own truth
宇宙已经在讲述自己的真理
far better than he ever could.
而且远比齐马展示的深刻
My search for truth has led me here
我对真理的追求使我到达此处
to what will be my final piece.
这也是我最终的归宿
At last I understand the thing I sought through my art.
最后 我通过艺术理解了我所寻求的东西
And what does this swimming pool have to do with that
这个游泳池和你说的有什么关系吗
It's not just any swimming pool.
这不是个普通的泳池
Long ago it belonged to a talented young woman
很久以前 它属于一位有天赋的年轻女性
with a keen interest in practical robotics.
她对实用机器人尤为感兴趣
She created dozens of robots to do odd jobs around her house
她创造了许多机器人来帮她干家里的杂活儿
but she was especially fond of the one she'd created to clean her swimming pool.
但她最喜欢那个专门清理泳池的机器人
The little machine toiled endlessly scrubbing the ceramic sides of the pool.
那个小机器人不停歇地擦洗着泳池的瓷砖内壁
But the young woman wasn't satisfied with the job it did.
但女人并不满足于它的工作能力
So she gave it a full color vision system
所以她给它装载了整套色彩视觉系统
and a brain large enough to process the visual data
和足够聪明的大脑 使它能用周遭环境的模型
into a model of its surroundings.
来处理视觉信息
She gave it the ability to make its own decisions
她赋予了它做决定的能力
to design different strategies for cleaning the pool.
让它可以自己设计清理泳池的不同策略
She continued to use the machine as a test bed for new hardware and software.
女人继续将这个机器人用作新硬件和软件的测试载体
And by stages it became more aware.
经过数代的更新升级 它变得能加智能
Eventually the woman died.
最后 女人去世了
The little machine was passed
那个小机器人经手了
from one owner to the next.
一代又一代主人
They added things made modifications here and there
他们对它进行不断的改造
and with every iteration it became more alive.
历经更迭 它变得愈加有生命力
Became more...
变得更加...
me.
像我
This is that same pool.
这就是当初那个泳池
I had it dug up. Moved here.
我让人将它挖出 移到了这里
But you're a man with machine parts not a machine that thinks it's a man.
但你是个有器械部件的人类 而不是自认为是人类的机器
Sometimes it's difficult even for me to understand what I've become.
有时候 我也难以理解自己现在的身份
And harder still to remember what I once was.
更难记得自己曾经是什么
The blue of the tiles...
这些瓷砖的蓝色...
Zima Blue the manufacturer called it.
是齐马蓝 制造商给起的名字
The first thing I ever saw.
我生来第一眼见到的就是它
This was where I began.
这也是我生命开始之处
A crude little machine with barely enough intelligence to steer itself.
一个仅仅可以控制自己行动的简陋小机器
But it was my world.
但这就是我的整个世界
It was all I knew all I needed to know.
是我所知道的一切 是我需要知道的一切
And now
那现在呢
I will immerse myself.
我将浸没于此
And as I do I will slowly shut down my higher brain functions...
并缓慢地关闭自己高级的大脑功能...
un making myself...
自我分解...
leaving just enough to appreciate my surroundings...
只留下能识辨环境的部分...
to extract some simple pleasure from the execution of a task well done.
来获取顺利执行任务的简单快乐
My search for truth is finished at last.
我对真理的寻求终于结束了
I'm going home.
我要回家了
内容操作
视频
教程课件
单词卡片