About time we head back to the lander.
我们该回着陆器去了
Oh come on Burton. Just one more klick.
拜托 伯顿 再走一公里
This is our closest pass to Daedalus Patera.
这是我们离代达罗斯火山口最近的一次了
We're already past
我们已经超出
the Rover's operational limits and you know that
流浪者的运行范围了 你知道的
Look we just drop a sensor package
你看 我们就放下一个传感器包
grab a few pics and we're gone.
拍拍照片 然后我们就走
Okay
好吗
Oh hold on
等等
I'm reading a temperature spike.
我读取到一个温度峰值
Let me check the rear sensors.
我来检查看看后面的传感器
Might be a sulfur eruption brewing.
也许是硫磺喷发导致的
警告
Shit
该死
Burton Strap in
伯顿 系好安全带
《旧地球的诗》
Burton
伯顿
Burton can you hear me
伯顿 你听得到吗
Hold on.
坚持
Hold on.
坚持一下
Okay. Okay.
好的 好的
Okay.
好的
Okay.
好吧
Oh fuck.
This is Martha Kivelson.
我是玛莎·克沃尔森
Io Expeditionary Mission.
艾奥[木卫一]远征计划
Do you read Orbital
收到了吗 轨道
Come in Orbital.
请回复 轨道
Comm sync lost.
通讯同步丢失
Next Orbital sync window 12 hours.
距下一次轨道同步窗口还有12小时
Shit.
该死
搜寻登陆飞船
41 kilometers remaining.
剩余41公里
What Oxygen levels low.
-什么 -氧气水平低
Oh shit. Fuck Fuck fuck System damage detected.
-该死 操 操 -检测到系统受损
Six minutes until critical CO2 levels reached.
6分钟后达到二氧化碳临界水平
One minute until critical CO2 levels reached.
1分钟后达到二氧化碳临界水平
Oxygen level stable.
氧气水平稳定
Sorry Burton.
对不起 伯顿
医疗应急
麻醉剂
抗生素
硫磺吗啡
Yes yes yes.
是 是 是
Warning. Use may cause side effects
警告 使用可能会导致一些副作用
including loss of motor function
包括运动功能丧失
If I don't make it better to die high.
撑不下去还不如爽快地死
Hello.
你好
Orbital
轨道吗
通讯同步丢失
距下一次轨道同步窗口还有9小时
Come in Orbital.
请回复 轨道
Okay.
好的
Okay.
好的
I'm just making sure.
我就是确认一下
Martha Kivelson.
玛莎·克沃尔森
You're dead Burton. Stop it. Okay
你已经死了 伯顿 别说了好吗
Not Burton.
不是伯顿
Look I don't have time to figure out
好了 我没时间搞清楚
what unresolved psychological conflicts
未解的心结导致我
gave rise to whatever this shit is.
出现了什么莫名其妙的状况
Okay
好吗
I gotta keep it together.
我要坚持住
Fucking hallucination.
去他妈的幻觉
Wake up.
醒醒
Wake up.
醒醒
Fuck. Fuck
操 操
搜寻登陆飞船 剩余32公里 5小时
I'm not moving fast enough.
我走得不够快
"Oh sleep It is a gentle thing.
"嗟夫 眠 何其温柔之事
Beloved from pole to pole " Coleridge.
众爱之" 柯勒律治
Poetry now
现在念诗吗
Ugh. I thought I told you to shut up.
我想我告诉你闭嘴了
"Who spilled these stars across the sky.
"何人将星辰洒满苍穹
Like sparkling dust like clouds of light.
如闪亮的尘埃 如发光的云朵
They pour their milky shine into the deep black bowl"
倾银河般的闪耀于深邃的黑暗中"
Can't you see I'm busy not dying here
你难道没看到我在忙着别死在这吗
Yes. I'm trying to communicate.
看到了 我在试着交流
"I was the world in which I walked and what I saw.
"吾乃吾所行与所视之世界
Or heard or felt came not but from myself"
所听所感皆源于我"
Wallace Stevens.
华莱士·斯蒂文斯
Nice choice.
不错的选择
What the fuck
这他妈到底是什么
Martha.
玛莎
Martha
玛莎
Okay.
好吧
One more step.
再走一步
One more step.
再走一步
搜寻登陆飞船 剩余14公里 2小时
14 kilometers remaining. I'm not. Oh fuck.
-剩余14公里 -我不行 操
I'm not gonna make it.
我赶不上了
Fuck. Fuck I got to do it.
操 操 我只能这样了
安非他命
注射
Warning. Mixing this drug with current biochemistry
警告 混合此药剂和当前生物化学药剂
may result in paranoia psychosis and hypomania.
或将导致妄想症 精神错乱和轻躁狂
Io has a core of iron and iron sulfide.
木卫一的内核是铁和硫化铁
What does this sound like
这听起来像什么
A mantle of partially molten rock
部分溶解的岩石构成的幔层
Io is a sulfur rich moon.
木卫一是一颗富含硫磺的卫星
What does this sound like I don't have time for this.
-这听起来像什么 -我没时间和你玩
Io's metallic core generates a magnetic field
木卫一的金属核产生了磁场
connecting its own poles with the poles of Jupiter.
将其自身的磁极与木星的连接起来
What does this sound like
这听起来像什么
Io Volcanoes emit sulfur dioxide and oxygen. Shut the fuck up
-木卫一火山喷发二氧化硫和氧气 -别再说了
What does this sound like Goddammit Stop
-这听起来像什么 -该死 别说了
Rotating field magnetosphere.
旋转磁极 磁层
Sulfur ions circular orbit.
硫离子 环形轨道
What does this sound like
这听起来像什么
This sounds this sounds like...
这听起来 这听起来像...
like a machine.
像一部机器
Yes. Yes machine.
是的 是的 机器
Yes. Machine.
是的 机器
I am machine.
我是机器
电磁波普
Look at me.
看着我
You're saying that this moon Io
你说这颗卫星 木卫一
is a machine.
是一部机器
And that machine is you.
那部机器就是你
"And now I see with eye serene.
"余之平静目光所及
The very pulse of the machine"
即为机器之脉动"
Wordsworth.
华兹华斯
Burton's brain is semi intact.
伯顿的大脑是不完整的
Language is data.
语言是数据
Radio is medium.
无线电是媒介
Sulfur is triboelectric.
硫是静电
Right that hole.
是那个洞
It's like a highway
就像一条高速公路
into her mind.
进入她的大脑
Yes yes.
是的 是的
"The marble index of a mind forever
"大理石标志着一种精神
voyaging through strange eons of thought
永远在奇异的永恒思想中
alone.
独自求索
Oxygen levels critical.
氧气临界水平
Oxygen levels critical.
氧气临界水平
警告 氧气达到临界水平
Oxygen levels critical.
氧气水平达临界值
Oxygen levels critical.
氧气水平达临界值
Oxygen levels critical.
氧气水平达临界值
Oxygen levels critical.
氧气水平达临界值
热地形图 230.2华氏度
Io.
艾奥
Are you there
你在吗
Yes.
Did Burton go in there
伯顿跳下去了吗
Yes.
是的
警告 氧气达到临界水平
One minute until critical CO2 levels reached.
1分钟后达到二氧化碳临界水平
Throw self in.
投奔我吧
Physical configuration will be destroyed.
身体结构会被摧毁
Neural configuration may be preserved.
神经结构或许会被保存下来
Maybe death maybe life.
也许是死 也许是生
Join with me.
加入我
Io
艾奥
if you're a machine
如果你是一部机器
what is your function
你的功能是什么呢
To know you.
是了解你
Maybe I'm gonna live forever.
也许我会永生
Or maybe this is just one last dream
也许这只是我临死前的
before dying.
最后一个梦想
Earth station.
地球站
Come in.
请回复
This is Martha Kivelson.
我是玛莎·克沃尔森
内容操作
视频
教程课件
单词卡片