S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Is
it
真的吗
Previously
on
Young
Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
Arrested
被捕
Well
they're
probably
gonna
have
to
pay
some
fine
他们估计得付一些罚款才能走
and
and
they're
gonna
need
cash.
所以他们会需要现金
What
the
hell
搞什么
What
are
you
doing
here
你怎么会在这
I'm
saving
you.
我来拯救你
Well
damn.
真不爽
Look
you're
just
a
kid
okay
你就只是个孩子
You
don't
understand
what's
going
on
here.
你不懂这背后有多复杂
I
know
my
mom
lost
her
job
and
got
kicked
out
of
the
church
但我知道我妈因为你不嫁我哥
because
you
won't
marry
my
brother.
被踢出了教会 丢了工作
Where
you
going
你去哪
To
dance.
去跳舞
I
didn't
think
you
Baptists
did
that.
我还以为浸礼教徒不跳舞呢
We
don't
drink
neither.
Ooh.
照理说我们也不该喝酒
The
kids
asleep
Yup.
-孩子们睡了吗 -睡了
You
want
to...
fool
around
你想亲热一下吗
Are
you
messing
with
me
你是不是在玩我
I'm
hoping
to.
我是希望玩弄你
Well
hot
diggity
dog.
我今天中头彩了
Hey.
我到了
Oh
thanks
for
coming.
感谢你跑这趟
Sounded
important.
What's
going
on
你电话中语气挺正经 所以是什么事
Walk
with
me.
Okay.
-跟我走一趟 -好
You
know
that
money
I
owe
you
还记得我欠你的钱吗
Oh
you
got
it
你有钱还了吗
Yes
and
no.
对也不对
Uh
well
which
is
it
所以到底是怎样
Yes
I
got
it
钱呢 我是有
no
I'm
not
giving
it
to
you.
但我不打算还你
I
want
to
give
you
我想给你的是
a
once
in
a
lifetime
opportunity.
一个毕生难逢的机会
Well
I'd
prefer
my
money.
我还是比较想要回钱
Do
you
see
any
unoccupied
machines
here
你面前能看到任何空座吗
No.
Exactly.
-没有 -这就对了
We
are
at
capacity.
It's
time
to
expand.
这里已经人满为患 是时候扩张了
Where
扩去哪里
The
video
store
right
behind
that
wall
这面墙的另一边的录影带出租店
just
lost
its
lease.
租约空出来了
Aw
heck.
I
was
gonna
pick
up
the
new
John
Candy.
靠 我还想去租约翰·坎蒂新出的电影呢
Well
as
my
partner
in
this
enterprise
如果你成为我商业王国的伙伴
you
can
get
that
new
John
Candy
for
free.
那电影你可以免费拿到手
So
you're
gonna
buy
a
video
store
所以你是想把出租店买下来啊
Video
store
in
the
front
前头挂出租店羊头
video
poker
in
the
back.
后台卖赌博机狗肉
Where
are
you
getting
the
poker
machine
那你要上哪再去搞赌博机啊
Biloxi
Mississippi.
Oh.
You
didn't
learn
a
lesson
-密西西比州的比洛克西 -你还没学乖啊
when
you
got
arrested
at
the
border
Yes.
-上次都在边境被抓了 -学到了
I
learned
not
to
smuggle
contraband
我学到了别跟我的傻逼孙子
with
my
idiot
grandson.
一起运违禁品的教训
But
there's
nothing
illegal
about
buying
poker
machines.
但是买赌博机本身并不违法啊
Till
you
plug
'em
in.
但你插上电就违法了
Well
sure.
是啦
Come
on.
What
do
you
say
怎么样 要不要加入
You
and
me
a
panel
truck
Biloxi
or
bust
你和我 一辆货运汽车 比洛克西还是比狗怂
So
I'm
gonna
be
your
partner
in
an
illegal
gambling
room
所以我将变成你非法赌博房的搭档
Hidden
by
a
legal
video
store.
有完全合法的影带出租店掩护
Connie.
Gee...
Come
on.
You
said
you
want
to
drive
around
-康妮 这... -拜托 是你说想开着房车
in
an
RV
see
the
country.
环游全国 欣赏我国大好河山
This
is
that
but
exciting.
这也差不多啊 再加上刺激感
We
could
go
to
jail.
我们可能得坐牢呢
That's
the
exciting
part.
这不就是刺激的部分吗
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
年
少
谢尔顿
Hello
Mom.
It's
your
son
Sheldon.
你好 老妈 我是你的儿子谢尔顿
Hello
my
son
Sheldon.
你好 我的儿子谢尔顿
I
have
an
8
00
A.M.
class
tomorrow
and
I
was
wondering
我明天有早8点的课 我就在想
if
I
could
spend
the
night
in
my
dorm.
That's
fine.
-我可不可以在我宿舍住一晚 -可以啊
Now
before
you
answer
hear
me
out.
在你回答之前 先听我说
I
have
a
list
of
reasons
why
this
is
a
good
idea.
我列了一个这为什么是好主意的表
Number
one...
Sheldon
-第一条 -谢尔顿
I
know
that
you're
safe
there.
It's
fine.
我知道你在学校很安全 没事的
That's
reason
number
four.
Please
don't
skip
ahead.
那是第四个理由 你不要随便跳过
Honey
宝贝
I
trust
you.
Just
go
to
bed
at
a
reasonable
hour
我信任你 你晚上别太晚睡就行啦
and
call
if
you
need
anything.
如果有事情就打电话回家
Otherwise
I'll
see
you
tomorrow.
没其他事的话 明天回家见
Okay.
Number
one
I'm
not...
好 理由一 我不是...
Goodbye
Sheldon.
再见啦 谢尔顿
Who
hangs
up
on
a
list
什么人会列表没听完就挂啊
What's
his
problem
now
他又咋啦
Nothing.
He
wants
to
spend
the
night
at
the
dorm
没什么 他今晚想在宿舍留宿
so
he
can
get
to
an
early
class.
方便明天上早课
Really
And
you
said
okay
真的假的 然后你答应啦
He
is
old
enough
to
have
an
overnighter
and...
他已经到了可以自己在外过夜的年纪了 而且...
it
might
be
nice
for
us
to
have
a
little
alone
time.
我们能享有一点独自在家的时间不好吗
Ooh.
What
about
Missy
懂了 那米希呢
She's
having
dinner
with
a
friend.
她今晚跟朋友出去吃饭
So
the
house
to
ourselves.
所以家里就只有我们俩人
I
like
it.
我喜欢
Hold
on.
你等一下
Hello
Number
two
-您好 -第二条...
I
have
my
own
bathroom.
Number...
我有自己的卫浴 第...
Boy
that's
a
lot
of
plates.
天啊 也端太多菜了
What
do
you
want
Georgie
I
just
talked
to
Meemaw.
-小乔治 你找我干嘛 -我刚跟姥姥说过话
She
says
she's
gonna
be
out
of
town
for
a
couple
days.
她说她要去外地几天
Yup
she
told
me.
是啊 她有跟我说
Patty
melt.
Good
choice.
美乃滋肉饼三明治 有眼光
Okay.
Enjoy.
上完啦 大家慢用
I'm
just
worried
about
you
being
all
by
yourself
我只是不放心你一个人孤零零
in
that
big
house.
I'll
be
fine.
-在那个大房子里 -我没事
What
if
there's
a
tornado
万一来龙卷风了呢
Did
Meemaw
ever
show
you
where
her
hidey
hole
is
姥姥有带你看过家里的避风洞吗
Georgie
I'm
really
busy
right
now.
Sorry.
- 小乔治 我现在真的没空 - 抱歉
I'll
swing
by
Meemaw's
later
maybe
bring
some
takeout.
我晚点再去姥姥家找你 顺便带点外卖过去
Don't
bother.
They
send
me
home
with
plenty
of
food.
不必了 店里每次都给我打包一堆
Great.
Score
me
a
patty
melt
would
you
太好啦 帮我弄一份美乃滋肉饼三明治吧
I
won't.
I'm
gonna
go
now.
-你做梦 -我不打扰你啦
What
are
you
doing
Kissing
our
baby.
-你干嘛呢 -亲我们的宝宝啊
You
want
one
too
你也想要一个啵啵吗
No.
不要
Bye
bye.
拜拜
I'm
home.
我回来啦
Anybody
here
家里有人吗
Missy
Yeah.
-米希吗 -对
You're
home
early.
你回来早啦
It's
7
00.
都七点了好吗
Are
you
sleeping
你在睡觉吗
Yeah.
是啊
Where's
Dad
爸爸呢
I'm
here.
我也在
We
were
both
just
real
tired.
我们今天太困了
Please
stop
talking.
拜托别再继续讲话了
What
on
earth
is
going
on
到底是在搞什么鬼
Aah
No
skateboarding
in
the
hallway.
走廊不允许溜滑板
This
childishness
cannot
be
allowed
to
continue.
这种幼稚行径不应该继续下去
Hello.
I
need
to
tattle.
打扰了 我想来告状
What
怎么
Is
your
room
on
fire
你房间失火了吗
No.
没有啊
But
I
see
smoke.
但我看到里面在冒烟啊
Okay.
好吧
You
need
to
know
there's
people
skateboarding
我想通报有人在走廊溜滑板
and
playing
loud
music
in
the
hallways.
还有人在放超大声的音乐
What
do
you
want
me
to
do
about
it
那你希望我做什么呢
You're
the
resident
advisor.
你是宿舍的宿管
It's
your
job
to
enforce
the
rules.
你得负责让别人守规矩啊
I'll
get
right
on
it.
我马上就去办
Thank
you.
谢谢
The
system
works.
监管系统一切正常
Oh
I'm
gonna
be
so
cranky
tomorrow.
我明天脾气绝对要人命
So
how'd
you
hear
about
these
poker
machines
所以你是从哪听说有赌博机卖的呢
I
know
a
guy.
我有认识人
What
kind
of
guy
什么样的人啊
A
guy
who
knows
a
guy.
一个认识其他人的人
Well
what
do
you
know
about
that
guy
那你对那个人有什么样的了解呢
He
owned
a
riverboat
casino.
他曾拥有一艘赌船
He
owned
曾拥有吗
He
might
be
dead.
他有可能已经不在人世
Dead
死了吗
He
might
not
be.
也可能还没啊
They
never
found
the
body.
一直都没有找到他的尸体
Oh
my
God.
我的天啊
Exciting
huh
No.
It's
upsetting.
-很刺激对吧 -是很闹心
Oh
now
come
on.
不要这样好吗
You've
been
in
the
sporting
goods
business
long
enough.
你在体育用品界也那么多年了
Haven't
you
ever
sold
a
bunch
of
shoulder
pads
难道你就没有过贩卖过从货车后面
that
fell
off
the
back
of
a
truck
掉到路边的护肩吗
Absolutely
not.
当然没有
I
buy
'em
from
a
reputable
company
named
Tuffy.
我都是跟商誉好的品牌进货
Boring.
你真无聊
I
smell
your
shampoo.
我闻到您的洗发精味了
Aw
damn
it.
靠
How
long
have
you
been
sitting
out
there
你在这里坐多久啦
All
night.
And
why
-整晚 -为什么呢
Are
you
familiar
with
Arkham
Asylum
from
the
Batmancomics
你听过蝙蝠侠漫画里的阿卡姆吗
No.
Well
it's
a
madhouse
-没有 -那是一家疯人院
as
is
my
dormitory
after
the
sun
goes
down.
我宿舍在太阳下山过后也是如此
Sheldon
I
am
the
president
of
this
university.
谢尔顿 我是大学的校长
I
don't
handle
noise
complaints.
我不处理噪音这种小事
That's
why
there's
a
resident
advisor.
所以我们才设置了宿管啊
Oh
I
went
to
him.
And
-我去找过他啊 -然后呢
You
saw
me
sleeping
on
the
bench
like
a
hobo.
你也看到我像流浪汉睡在椅子上了
What
do
you
think
Can't
you
just
-你说呢 -你就不能...
I
don't
know
chalk
this
up
as
part
of
the
college
experience
你难道就不能... 把这当做大学经历的一部分吗
Yeah
the
clown
college
experience.
如果我读的是小丑大学的话就行
I'm
sorry.
I'm
cranky.
失礼了 我心情很差
I've
compiled
a
list
of
reasons
我写下了一串
why
I
should
be
appointed
the
dormitory
R.A.
我为什么应该被指派为宿管的理由
Number
one...
Fine.
You're
the
R.A.
- 理由一 -行 宿管给你当
Okay.
"Number
one
I
love
rules
好的 "理由一 我喜欢规矩
Creating
them
following
them
无论是定规矩 遵守规矩
and
most
fun
of
all
enforcing
them."
还是最有趣的执法"
You're
the
R.A.
Sheldon.
你就是宿管 谢尔顿
Excellent.
"Number
two
punishment
太好了 "理由二 惩罚
for
rule
infractions
must
be
both
fair
and
merciless."
不守规矩的人必须做到公平与无讲情面"
Eggs
and
pancakes.
鸡蛋与松饼
That's
what
a
lumberjack
gets
for
chopping
all
that
wood.
耕了一整晚田的牛就值得吃点好的
I'll
be
Paul
Bunyan
如果我是猛牛
you
can
be
my
babe
the
blue
fox.
你就是我耕不坏的良田
George.
乔治你坏死了
Ugh.
Still
还在腻腻歪歪呢
Morning
honey.
早安啊 宝贝
What
is
happening
with
you
two
你们两个这是怎么了
What
do
you
mean
你这问题是什么意思
Is
one
of
you
dying
你们有人生病要去世了吗
No
one's
dying.
没有人要过世
Sometimes
married
people
kiss.
有时候已婚夫妇也是可以亲亲的啊
On
TV
maybe
not
here.
电视上有戏 我们家没门
Well
young
lady
how
do
you
think
you
came
into
this
world
小姑娘 你觉得你是怎么诞生到这世上的呢
Okay
you're
freaking
me
out.
够了 我要被恶心死了
Here
you
go
as
advertised.
都在这里啦 童叟无欺
All
right.
Those
look
good.
好的 货看起来很不错啊
Wait.
Hold
on.
How
do
we
know
they
work
不用着急 我们怎么知道都还好用呢
What
kind
of
operation
you
think
I'm
running
here
你觉得我是哪种商人啊
Well
I
don't
know.
The
word
"sketchy"
comes
to
mind.
不知道啊 比如"不良"之类的
Be
cool.
好好说话
Uh
you
mind
if
we
plug
a
couple
in
不介意我们插上电试几台吧
Mind
if
you
show
me
the
money
不介意先让我看看钱吧
Sure.
Turn
around.
没问题 头转过去
Why
为什么
You
want
the
money
or
not
你还想不想要钱了
Okay
go
ahead.
好了 你赶紧
Okay.
好了
20
grand.
两万
Light
'em
up.
插电让我看看
That's
the
sexiest
thing
I've
ever
seen
in
my
life.
这是我这辈子见过最性感的画面了
Really
真的吗
Well
I
just
took
my
pants
off.
可我才刚脱裤子秀大雕欸
Attention
residents
of
Bower
Hall.
鲍尔宿舍的各位住宿生请注意
My
name
is
Sheldon
Cooper
and
I'm
your
new
R.A.
我叫谢尔顿·库珀 是你们的新宿管
The
age
of
chaos
is
over.
动乱时代结束了
I
repeat
the
age
of
chaos
is
over.
我再说一遍 动乱时代结束了
Please
take
a
moment
请你们花些时间
to
familiarize
yourself
with
the
dormitory
rules
熟悉下贴在布告栏的
posted
on
the
bulletin
board.
宿舍规矩
Ignorance
of
these
rules
is
no
excuse
and
violators
will
be...
没有任何借口能无视这些规矩 违反者将被...
New
rule.
Unauthorized
use
of
my
bullhorn
is
forbidden.
新规矩 不准擅自使用我的扩音器
I
repeat.
Unauthorized...
Shut
up.
-我再说一遍... -你丫闭嘴
Anybody
home
有人在家吗
Oh
good.
You're
here.
太好了 你在家啊
Hey.
你好
Check
it
out.
I
got
this
video
about
childbirth.
你看 我租了介绍分娩的影片
I
thought
we
could
watch
it
tonight.
我们今晚可以一起看
That
sounds
awful.
听起来也太可怕了
Well
it
does
say
"Contains
graphic
images"
外盒上的确写着
right
there
on
the
box.
"含有血腥画面"
Maybe
some
other
time
Georgie.
改天再看吧 小乔治
No
worries.
I
also
picked
up
Look
Who's
Talking
没事 我还租了《飞跃童真》
which
is
just
about
a
baby
who
says
stuff.
主角是个会说话的宝宝 内容很温和
If
you're
trying
to
make
this
like
a
date
night
如果你是想把今晚营造成约会
or
something
it's
not
happening.
那你想多了
Oh
who
said
anything
about
a
date
谁说要约会了
It's
just
us
having
dinner
and
watching
a
movie.
不过是你我二人共进晚餐后再看部电影
Last
time
we
did
that
I
wound
up
pregnant.
我们上次做完这套流程后我就怀孕了
Mm
that
was
a
good
date.
那次约会太爽了
Well
that's
not
happening
tonight.
你今晚绝不会有机会"爽"
I
get
it.
Nothing
romantic.
我懂 不涉及情爱嘛
Just
two
future
parents
watching
the
miracle
of
childbirth
就是两个准父母一起看分娩的奇迹
or
a
movie
that
got
two
thumbs
up
from
Siskel
and
Ebert.
或是一部影评家西斯科和伊伯特赞不绝口的电影
And
not
only
that.
不只这样
Then
someone
defaced
my
rule
sheet
接着还有人在我的规矩表上
with
a
drawing
of
testicles.
乱涂乱画睾丸
Well
that
is
so
immature.
这举动太幼稚了
I
agree.
Simply
naming
me
dorm
R.A.
isn't
enough
to
command
respect.
我同意 光任命我为宿管不足以博得众人的尊重
I
need
a
physical
symbol
of
my
authority
我需要一个实物来象征我的权威
like
the
way
a
king
had
a
scepter.
就像国王的节杖一样
So
you
want
a
scepter
所以你想要一把节杖
No
that
could
be
used
against
me.
不行 那反而会被用来对付我
Ooh
how
about
a
badge
要不弄个徽章怎么样
I'd
be
like
a
Texas
Ranger
我会像德州骑警一样
who
patrols
the
halls
of
a
dormitory.
巡视宿舍走廊
Well
these
all
just
such
terrific
ideas
but
这些主意都很棒
um
how
about
an
official
letter
from
my
desk
不过你看由我办公室发布一封亲笔信
with
a
handwritten
note
attesting
to
your
position
来证明你的地位怎么样
All
right.
"To
the
students
of
Bower
Hall."
来 "致鲍尔宿舍的全体学生"
That's
your
handwriting
你的字迹就这水平啊
"This
document
"本公文
bestows
on
Sheldon
Cooper
all
the
powers
赋予谢尔顿·库珀
and
privileges
of
resident
advisor."
宿管的一切权力与特权"
"Bestows."
I
like
it.
"赋予" 我喜欢这词
Sloppy
but
I
like
it.
字有点潦草 但我喜欢
I
can
see
a
new
horizon
我能看见新天地
Realize
意识到
That
will
keep
me
realizin'
那让我一直意识到
Biggest
part
of
me
Ambrosia
You're
the
biggest
part
of
me...
你是我生命中最重要的人
Nope.
没眼看
Need
your
lovin'
here
beside...
请陪在我身边 一直爱我...
Well
I
got
to
tell
you
不得不说
that
was
pretty
exciting.
Mm.
I
told
you.
-刚才好刺激 -我早跟你说了
For
a
while
there
I
felt
like
Bonnie
and
Clyde
有一瞬间 我觉得我们是雌雄大盗
without
all
the
murder
and
mayhem.
只是少了那些谋杀和骚乱
Well
the
night's
still
young.
夜尚未央 说不好哦
So
at
the
risk
of
sounding
more
like
Bonnie
than
Clyde
uh
接下来这句可能更像是雌大盗会问的问题
where
do
we
stand
in
our
relationship
我们现在算什么关系
You're
the
one
who
broke
up
with
me.
是你甩了我 记得吗
Oh
maybe
I've
rethought
the
situation.
可能我重新思考过现状
So
you
were
wrong.
这么说你当初做错了
I
don't
believe
there's
any
right
or
wrong
here.
这事不存在什么对或错吧
Say
it.
Say
you
were
wrong.
说出来 说你做错了
I
do
regret
it.
我确实后悔了
Because...
you
were...
因为...你...
wrong.
做错了
Yes.
没错
So
what
do
you
say
you
want
to
give
it
another
chance
你意下如何 想再给彼此一次机会吗
Hang
on.
等一下
Just
give
me
a
straight
answer.
能不能给我一句痛快话
I'm
a
big
boy.
I
can
take
it.
我是大人了 我能扛得住
I
think
we're
being
followed.
我们好像被跟踪了
What
什么
No.
不会吧
The
pickup
truck
那辆皮卡吗
The
orange
Pinto.
是那辆橙色福特斑马
I
saw
it
when
we
gassed
up.
我在加油时看见过它
It's
been
two
cars
back
ever
since.
之后它一直隔着一辆车跟着我们
I'm
gonna
speed
up
and
see
what
happens.
我准备加速 看看会怎么样
We're
being
followed.
我们被跟踪了
Are
you
still
excited
你还兴奋吗
No
I'm
upset.
不 我闹心死了
Good.
很好
Then
we're
on
the
same
page.
那我们就达成共识了
Open
up.
It's
the
R.A.
开门 我是宿管
Yeah
干嘛
It's
quiet
hours.
You
have
to
turn
the
music
off.
现在不得喧哗 你得把音乐关掉
Says
who
Me
the
R.A.
-谁说的 -本宿管说的
You
probably
didn't
hear
me
over
the
music.
你刚才可能因为音乐太响 没听见我说话
Maybe
this
will
convince
you.
也许这能使你信服
Her
cursive
is
maybe
questionable
她的手写体可能值得怀疑
but
trust
me
my
authority
is
not.
但相信我 我的权威绝对不容质疑
Joke's
on
you.
I
have
Scotch
tape.
闹笑话的是你 我有透明胶带
I
don't
see
him
anywhere.
Do
you
我没看见他的踪影 你呢
Nope.
Oh
man.
-没看见 -老天
Well
now
that
that's
over
现在这一切结束了
I'm
starting
to
feel
the
excitement
again.
我又开始觉得兴奋了
Crazy
right
I
think
that's
the
way
danger
works.
很疯狂对吧 我想危险就是会带来刺激感
Oh
it's
like
a
rollercoaster.
就像坐过山车
Well
二位
ain't
this
a
coincidence.
太巧了吧
Oh
come
on.
不是吧
What's
up
Mom
and
Dad
are
being
weird.
-什么事 -爸爸妈妈很古怪
Can
I
hang
out
here
我能待在你这吗
Actually
ain't
a
good
time.
其实现在不太方便
Come
on
in
Missy.
快进来 米希
Dang
it.
美梦破灭了
Sucker.
奶嘴
Good.
很好
Ooh
Look
Who's
Talking.
是《飞跃童真》啊
Classic.
Hey
did
you
know
-经典之作 -你知不知道
the
baby
is
the
guy
from
Die
Hard
给宝宝配音的就是《虎胆龙威》的布鲁斯·威利斯
No.
Yeah.
-不知道 -是真的
He
can
do
everything.
他无所不能
I
was
sitting
there.
我刚才坐在那
Yeah
well
now
you're
not.
现在你得坐别处了
I'm
being
nothing
but
nice
here.
我对你无微不至
I
don't
know
why
you
got
to
give
me
a
hard
time.
我不明白你为什么非要跟我过不去
Why
I'll
tell
you
why.
为什么 我告诉你为什么
You
ruined
my
life.
Is
that
enough
"why"
for
you
你毁了我的人生 这理由够了吗
Hey
you
weren't
so
innocent.
别说得你好像多无辜一样
If
I
recall
you
provided
alcohol
to
a
minor
me.
我没记错的话 你给未成年人 也就是我喝酒
That's
illegal.
这是犯法的
You
lied
about
your
age.
You
lied
first.
-你隐瞒了真实年龄 -你先隐瞒的
Okay
you
know
what
Let's
not
do
this
in
front
of
your
sister.
我们还是别在你妹妹面前吵了
It
actually
feels
normal.
Keep
going.
我倒觉得这熟悉的场景让我安心 你们继续吵
And
let's
not
forget
I
only
lied
'cause
you're
hot.
别忘了 我说谎是因为你很辣
Oh
my
God.
救命啊
We
don't
need
to
watch
a
movie
about
a
talking
baby.
我们不用看主角宝宝会说话的电影了
You're
right
here.
眼前就有一个逼逼不停的巨婴
Ooh
lock
the
door
lock
the
door.
别忘了锁门 快点
No
one's
home.
Just
in
case.
-又没人在家 -以防万一嘛
I
have
a
wild
and
crazy
idea.
我想玩点狂野的
I
like
where
this
is
headed.
我喜欢这个开头
Let's
make
a
baby.
我们来造人吧
You're
kidding
right
你是在开玩笑吧
I
don't
know.
It
might
be
fun
to
start
over.
我说不好 从头来过可能会很好玩啊
Fun
What
house
you
been
living
in
好玩 这屋子里发生过的鸡飞狗跳你都忘了吗
I'm
serious.
We've
been
getting
along
so
great
我是认真的 我们最近水乳交融
and
I
have
all
this
extra
time
on
my
hands.
我又有那么多空闲时间
Uh
let's
take
advantage.
不如就好好利用吧
Your
son's
about
to
have
a
baby.
You
can
take
care
of
that
one.
你儿子马上要有宝宝了 你照顾那个就行
No
my
mother
called
dibs.
不行 我妈抢先预订了照顾权
Your
mother's
a
million
years
old.
你妈都有一万岁老了
You
think
she's
gonna
be
changing
diapers
你觉得她能半夜爬起来
in
the
middle
of
the
night
换尿片吗
I'll
tell
you
what
your
problem
is.
我来告诉你 你哪根筋不对
you
got
kicked
out
of
your
church
你被踢出教会
your
your
kids
are
grown
up
孩子也长大了
you're
feeling
sorry
for
yourself
and
你自怨自艾
yeah
you
think
a
baby'll
solve
the
problem.
觉得一个宝宝就能解决这些问题
Well
Say
something.
怎么样 说话啊
You
make
me
so
mad.
你让我超级火大
Where
you
going
你去哪
We
can
still
do
it
mad.
我们还是可以一炮泯恩仇啊
So
what
do
you
want
uh...
你想吃点什么 那个...
Dennis.
Right.
-丹尼斯 -对对
Dennis.
Tough
name.
丹尼斯 这名字很彪悍
So
what
do
you
want...
Dennis
你想吃点什么 丹尼斯
Couldn't
help
noticing
you
got
Texas
plates
on
that
truck.
我不禁注意到你们的卡车挂着德州车牌
Operating
poker
machines
ain't
legal
in
Texas.
在德州开赌博机店是违法的
So
what
are
you
a
cop
怎么 你是条子吗
No
no
I'm
just
a
guy
who
might
call
the
cops
you
know
不是 我只是可能会报警的人
if
we
don't
come
to
an
arrangement.
如果我们不达成某种协议
Can
I
take
your
order
要点单吗
Thank
you
honey.
谢谢 亲爱的
You
know
I
got
a
hankering
for
chicken
fried
steak.
我好想吃炸鸡式牛排
Gravy
on
top
but
only
if
it's
cream
gravy.
表面淋上肉汁 但必须得是奶油肉汁哦
And
the
mashed
potatoes
with
more
cream
and
gravy
on
top.
来份土豆泥 淋上更多的奶油和肉汁
And
uh
ice
tea
when
you
can.
再来杯冰茶
No
gravy
on
that.
这就不用淋肉汁了
And
how
about
for
you
two
你们二位呢
I'm
gonna
use
your
restroom.
我需要借用下洗手间
He
knows
what
I
like.
他知道我喜欢吃什么
You're
leaving
Uh
huh.
-你要走了 -是啊
I
got
to
tinkle.
我要尿尿
I
guess
I'll
have
the
waffles
我点一份华夫饼吧
and
the
lady
will
have
um...
给那位女士来份...
...also
waffles.
也来份华夫饼吧
So
what
do
you
think
刚才的事你怎么说
Well
Dennis
I'm
not
the
guy
to
talk
to.
丹尼斯 这轮不到我做主
Uh
why
don't
we
wait
for
the
boss
to
finish
tinkling
不如等老大尿完再说吧
But
I
do
got
to
tell
you
this
is
my
first
shakedown.
但我得告诉你 这是我第一次遭人勒索
Don't
think
of
it
like
that.
别这么想
It's
just
a
business
arrangement.
这只是生意交易
Well
I've
been
a
businessman
for
38
years
我做生意38年了
and
I
don't
think
I've
ever
been
threatened
before.
以前从来没被人威胁过
What
kind
of
business
you
in
你做哪一行
Hello
Huh
-在听吗 -什么
What
kind
of
business
you
in
你做哪一行
Groomer.
美容师
Dog
groomer
yeah.
狗狗美容师
Cats
if
you
make
me
but
I
pretty
much
love
the
doggies.
勉强也可以帮猫美容 但我偏爱狗狗
You
ever
do
birds
你给鸟做过美容吗
No.
Mm
hmm.
Birds
got
feathers
没有 鸟有羽毛
and
they're...
they're
self
grooming
pretty
much.
基本上自己就能梳理好
Yeah
I
always
thought
cats
were
self
grooming.
我一直以为猫猫会帮自己梳理毛
Well
people
think
that
but
no.
No
you
got
to...
很多人有这种误解
You
got
to
dip
a
cat
once
in
a
while.
其实偶尔还是要帮猫咪洗澡
Well
okay
then.
好了
Where
are
you
going
你要去哪
Dennis
I
am
really
sorry
about
this.
丹尼斯 我对这事感到很抱歉
May
I
help
you
请问有什么事
There's
no
hot
water.
没热水了
There
is
for
rule
followers.
遵守舍规的人才有热水
You
can't
just
turn
off
the
hot
water.
你不能擅自把热水关掉
Yeah.
Yeah.
-就是啊 -你没权这么做
If
you
want
the
benefits
of
civilization
如果你们想享有文明社会的待遇
you
have
to
behave
in
a
civilized
manner.
就必须做个文明人
The
decision
is
yours.
你们自己决定
I
don't
need
a
pen
and
paper
to
take
names.
我不需要纸笔也能记住捣乱者的名字
You.
What's
your
name
你 你叫什么
You
know
I'll
find
out
and
there
will
be
consequences.
我会查出来的 到时后果很严重
Hey
what
are
you...
你干什...
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载