Engineering has a rich and storied history
工程学有着悠久又丰富的历史
dating back to ancient times
起源可追朔自上古时期
Some consider it the single most important field of study
有人觉得它是世上最重要的学科
Okay w wha no Stop
好了 真 停下吧
I'm sorry Howard I can't do this
抱歉 霍华德 我讲不下去了
You asked me to write you an introduction to engineering
是你自己请我帮你写一段工程学的介绍
Yes and if I wanted a comedy routine
如果我是想请人写搞笑风的
I'd have gone to Billy Crystal
我就去请喜剧片导演写了
Just let me read it
让我来念吧
Engineering has a rich and storied history
工程学有着悠久又丰富的历史
dating back to ancient times
起源可追朔自上古时期
Some consider it the single most important field of study
有人觉得它是人类在这世上
known to man
最重要的学科
from the wheel to the International Space Station
影响从轮胎到国际太空站
which I went to
对了 本人曾去过
Honestly this again
不是吧 又要提吗
Like we don't hear about your Nobel Prize all the time
你说得像你没整天把得诺贝尔奖挂嘴边
It's not my fault people ask about it
我又没办法控制别人不问我
Because you're always wearing it
因为你总是把奖章挂在胸口
You have it on right now
你现在就挂着
Look how shiny it is
你看它有多闪
Just tell your story
赶紧开始讲你的故事吧
My own history with engineering
我个人与工程学的接触历史
began spring semester of my freshman year
源自大一那年的春天
Good morning
大家早安
I'm Professor Boucher
我是布歇教授
and this is Civil Engineering Lab
这堂课是土木工程学
Class begins at 0900 which is
课程准时在0900开课 也就是
now
此刻
In this course we're going to apply the principles
在这堂课中 我们将会应用
of static mechanical forces
机械力的各种原理
I'm in this class
我也是这门课的学生
This class started at 0900
这门课在0900开课
so no you're not
所以 你不在这门课了
As I was saying
我刚才说到
Uh yes
你问
I appreciate your use of the 24 four hour time format
我很欣赏您使用24小时制
Were you aware that while often referred to as "Military time "
那您知道这种我们俗称为"军用时间"的制度
it actually dates back to the Egyptians
最早可追溯回到古埃及人吗
I'm aware that the class is now starting at 0901
我只知道现在课得在0901开始了
Is it all right with you if I begin
你同意我现在开始讲课吗
Please
One minute in and I was already his favorite
开课第一分钟我就是他最爱的学生了
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
This course is about practical applications
这门课在乎的是现实应用
This isn't about fancy theories or what works in a classroom
而非花哨的理论或是课堂里纸上谈兵
If a tunnel collapses the only math that's gonna matter
当隧道崩塌时 唯一有用的数学
is the body count
就只有伤亡人数了
You Sheldon Cooper
-你说 -我叫谢尔顿·库珀
Son I'll learn your name if you make it to midterms
孩子 等你撑到期中我再记你名字
Right now you're just a number to me
你现在在我眼里就只有编号
Ooh can I be number one
那我可以当1号吗
That's what Captain Picard calls Commander Riker
皮卡尔舰长在《星际旅行:下一代》中
on Star Trek Next Generation
都这么叫赖克中校
You need to listen more and talk less
你该做的是多听少说
Is that clear number one
听懂了吗 1号
Aye Captain
遵命 舰长
Ballard's
巴拉德运动用品
Hello
你好
Hey what's up Oh nothing
-是你啊 怎么啦 -没什么
I just called to say hello
我就是打来跟你问声好
Gee I don't think I've done that in my entire life
天啊 我这辈子好像还没干过这档事
You want me to hang up
那你是要我赶紧挂电话吗
No Uh uh
不 不用
W But what happens next
不 不过接下来是要
Oh wait hang on
等等 你稍等
I got another call
有别人打进来
All right fine yeah sure I can w
行 当然没问题 我可以等
Hello
您好
Hey Connie June
康妮 是我啦 琼
Hi June What's going on
你好啊 琼 怎么啦
I know you have a hair appointment this afternoon
我知道你今天下午跟我约了弄头发
but I'm gonna have to cancel
但我得跟你取消了
Everything okay
你有什么事吗
No I busted my knee up pretty good
没什么啦 就是摔坏了膝盖
Oh Does Dale know
戴尔知道这件事吗
I I'm on the other line with him
我正好跟他在另一线讲电话
No not yet Yeah you can tell him
还没跟他说 你想说可以说
Okay hang on
好 你等我
Hello
I'm so sorry who's this
抱歉 您哪位啊
It's been so long
我等太久都忘了
I'm on the phone with June
另一线的人是琼
She hurt her knee
她膝盖受伤了
How
怎么伤的
Well hold on
你等我问问
How'd you hurt it
你是怎么弄伤的
Oh it's so embarrassing
说起来太丢人
I slipped on a glob of hair gel at the salon
我在美发店踩到一坨发胶滑倒
Wait a minute
你等我一下
She slipped on a glob of hair gel at the salon
她在美发店踩到一坨发胶滑倒
Oh nice
爽啊
Well that was worth the wait
刚才的等待都值得了
And then at exactly 9 00
在0900的时候呢
he locked the doors and wouldn't let any latecomers in
他把门锁上 不让迟到的学生进来
That seems a little harsh
这有点太严苛了吧
He's so intolerant It's fantastic
他不宽待的态度真是太棒了
He also wears a bow tie and instead of using my name
他也别着领结 而且不叫我名字
he gave me a number
而是给了我编号
I don't think I like that either
我好像也不喜欢这个
No it's great It's like we're robots
不 这很棒 我们就像机器人一样
And guess what my number is
猜猜我的编号是几号
Number two
2号[拉屎]吗
No number one
不 是1号
like Riker on Star Trek
就像《星际旅行》里的赖克
But number two is also good Like the pencil
不过2号也不错啦 像2B铅笔
Well I'm glad you enjoyed your class
好吧 你上课开心我也开心
For our first assignment we get to build a bridge
我们第一个作业 就是要建一座桥
Professor Boucher was part of the Army Corps of Engineers
布歇教授曾经是陆军工程兵团的人
and he built bridges all over the world
在世界各地都有建过桥
You know I was also in the Army
你知道我也曾经参过军吗
Ooh perhaps you trudged across one of his bridges
或许你曾经跋涉过他建的其中一座桥
How neat would that be
是不是想想就很酷
I bet Dad did cool Army stuff too
爸爸肯定也做过很酷的军人事务吧
Nope "Trudging" sums it up
没有 "跋涉"二字足以蔽之
See number one is also pretty funny
其实1号也蛮好笑的
'cause it means taking a leak
因为意思是小便
Come in
请进
If you're a robber I got a shotgun
如果你来抢劫 我有霰弹枪
It's Connie and Dale Don't shoot
是康妮与戴尔 别开枪
Hey Y'all didn't have to come by
你们不用这么麻烦来看我啦
We just wanted to see how you're doing
我们就是想来看看你情况如何
Yeah Brought your favorite ice cream
还给你买了你最爱的冰激凌口味
Butter pecan
奶油山核桃吗
What's your second favorite
你第二喜欢的口味呢
I'll put this away
我先拿去冰箱放
So how's it going
你怎么样了
Do you have anybody to help you out
有人帮忙照顾你吗
Oh yeah These little guys
有啊 这些个好帮手
Elvis was onto something
埃尔维斯当年很有眼光啊
Till he keeled over on the toilet
直到他后来死在马桶上
最终在马桶上心脏病发而死
猫王当年曾滥用鸦片类麻药
He was the king
他可是猫王
That was his throne
那是他的王座
Seriously now though if you need anything at all
好啦 不开玩笑了 如果你有任何需要
we are here for you
我们会来帮你
That's right 100%
没错 100%
Would you stop
你别闹了
I was being sincere
人家是想表达心意
Well that's for the next dumb thing you say
那刚才那一下跟你下次说蠢话抵消
Well just quit hitting me would you
你能不能就别打我了
Well quit being stupid
那你能不能别说蠢话
For your design assignment you may decide
你们的设计作业 你们可以选
between suspension bridges truss bridges beam bridges
设计悬索桥 桁架桥 梁式桥
just not Beau Bridges
只要不是"大乔与小乔"就行
And people say engineers don't have a sense of humor
谁说工程师没有幽默感了
Yes
你说
What are Beau Bridges
什么是大乔与小乔
That's all for today
今天课就到这里结束
Your initial designs are due next week
你们的首稿期限是下周
I finished my design assignment early
我提早完成了我的设计作业
I admire that initiative
我欣赏你的积极性
Thank you I stayed up late to finish it
谢谢 我特别熬夜完成的
My normal bedtime is 2100 hours
我平常都是在2100点睡觉
but I was so excited to do it that I took a power nap
但我很期待做这个作业 在回家的路上
in my Meemaw's back seat on the drive home
我在我姥姥的车后座先小睡恢复精神
Uh you'll need to do this again It's wrong
你得重做 这是错的
No it's not
不 没错
Son I'm giving you another chance before it's due
孩子 我这是在截止前再给你次机会
Well what's wrong with it
那它哪错了
That's your job to figure out
弄清楚错在哪是你的任务
I would argue that it's your job to teach me
我会用你的工作是教导我来反驳
Let's see
我看看
To start this bridge is in pieces
首先 这座桥是断的
What do you mean
什么意思
Well two can play at this game
撕纸谁不会啊
Well now they can't
现在没得玩了
And then he ripped up my paper right in front of me
然后他当着我的面把我的论文撕了
What is this man's problem
他有什么毛病啊
I don't know He didn't even use a ruler
我不知道 他甚至都没用尺子
He just ripped it up willy nilly
就那么撕得参差不齐
Do you want me to call the school
你想我给学校打电话吗
No he was in the Army
不了 他参过军
I want him to think I'm tough
我想让他觉得我是个硬汉
Sure
可不吗
Well I'm sorry you had a bad day
你今天过得不好 我很遗憾
How about a little trip to RadioShack
我们去睿侠电器行逛逛怎么样
RadioShack's not gonna make this better
去睿侠电器行也不会改善什么
It's also not gonna make it worse so okay
也不会让情况变得更糟 所以去吧
You got it
没问题
Maybe he was just intimidated by my intelligence
也许他是对我的聪明才智感到威胁
Or maybe he's an insecure bully
也许他只是一个没安全感的恶霸
taking out his frustrations on a little boy
把情绪发泄在一个小男孩身上
I like my version better where I'm intimidating
我喜欢我的说法 这样我有威慑力
and not a helpless child
而不是无助的小孩
Okay he's taking out his frustrations on a powerful
好吧 他把他的情绪发泄在一个强大
and intimidating young man
有震慑力的年轻人身上
That works
这么说可以
Romeo
罗密欧
wherefore art thou Romeo
为何偏偏是你 罗密欧
Hey baby
宝贝
Ballard's
巴拉德运动用品
It's me Any chance you could swing by
是我 你能来一趟吗
What do you need
你怎么了
Well the recliner won't go down
躺椅放不下来了
and I'm stuck in this chair like a damn fool
我像个傻子一样被卡在椅子里了
Well that is a situation
确实情况不妙
How long you been stuck
你被卡住多久了
Are you gonna help me out or not
你到底要不要帮忙
Oh just give me a moment to enjoy it
总得让我笑一会吧
Get your ass over here and you can laugh at me in person
你可以滚过来当面嘲笑我
Eh I'm on my way
我这就来
Thank you
谢谢
Got to grab my camera
得带上我的相机
You know it's bleak when even a trip to RadioShack
当去睿侠电器行都不能让我开心时
couldn't lift my spirits
我就真的是心如死灰了
Professor Proton will be right back after these messages
广告过后继续播出《质子教授》
Of course
对啊
I realized Professor Boucher
我意识到布歇教授
was pushing me to be the best me I could be
是在鞭策我 让我成为最好的自己
You'd think the person who could teach me
原以为只有我能教自己
to be the best me I could be was me
成为最好的自己
but it was Professor Boucher after the Army taught him
但这个人其实是在军队里学会
to be the best he that he could be
做最好的自己的布歇教授
Now it was up to me
现在能不能让我们
to help us be the best "We" we could be
成为最好的"我们" 就看我了
I think you're going to like this one sir
我觉得这回你该满意了
Do it again
重做
Yes sir sir
是 长官
Here you go
给你
Just another piece of paper Glen Campbell
Again
重做
Yes sir sir
是 长官
Oh at least use a straight edge
至少用尺子撕吧
You wanted to see me ma'am
你找我吗 女士
Hello Professor Boucher Please come in have a seat
你好 布歇教授 请进 坐吧
I'd prefer to stand
我站着就好
Oh All right uh then I will also stand
好吧 那我也站着
You know what um these are really not standing shoes
这双鞋不适合站着
so I'm just gonna sit
所以我还是坐着吧
I was hoping that we could have a little chat about Sheldon Cooper
我希望能和你谈一谈谢尔顿·库珀的事
I'll start
我先说吧
Sheldon is a very important asset to this university
谢尔顿对这所大学来说是很宝贵的人才
And we like to keep that little fella happy
我们想让那个小家伙在本校一直开心
But it seems that your teaching methods
但似乎你的教学方法
are making him unhappy
让他不开心了
You understand
你懂我意思了吗
Yes ma'am I do
是的 女士 我懂
Great
很好
You'd like me to turn his frown upside down
你是想我将他的哭脸转笑脸
You know when you say it
这话从你嘴里说出来
it sounds more chilling than fun
比起好笑更让人不寒而栗
I'm just saying
我只是说
that he's a sensitive kid and you are
他是个敏感的小孩 而你
well whatever this vibe is
你那种不知道怎么描述的气场
I understand
我明白
Excellent so you'll take it easy on him
很好 所以你会对他宽容点吗
No I'm sorry ma'am I can't do that
不 抱歉 女士 我不能
You see uh
你知道
all these "Ma'ams " They sound polite
你一口一个"女士" 听着礼貌
but then I don't seem to be getting anywhere
但我的话你好像左耳进右耳出
Well that's because you're not
因为确实没用
You do realize that I'm your boss
你知道我是你的顶头上司吗
Yes ma'am I do
是的 女士 我知道
And do you realize that I have tenure
那你知道我有终身职位吗
Ugh tenure
终身职位
What fun is it being president
要是不能拿工作威胁人
if I can't threaten people's jobs
当校长还有什么意思
May I get back to class now
现在我能回去上课了吗
Oh fine And fall off or whatever it is
好吧 切散吧
It's "dismissed " Ma'am
应该是"解散" 女士
Just go
快走吧
I heard that giggle
我听见你笑了
Okay Soup's on
好了 晚饭好了
Mmm Wow looks good
看起来不错啊
Oh geez
天啊
Are you okay
你怎么了
Oh I uh I tweaked my back
我把背扭伤了
Oh How
怎么弄的
I was helping June out
我去帮琼的忙
Well aren't you sweet
你人真好
What'd she have you doing for her
她找你帮什么忙
Yeah this and that
就是帮点小忙
This and that what
什么小忙
Yeah This and that and the other thing
就是帮点小忙跟一点琐碎的
Do you not want to tell me
你不想告诉我吗
Well for the sake of honesty and because she might tell you
为了诚实起见 也是因为她可能告诉你
I was helping her take a shower
我帮她洗澡了
You took a shower with her
你和她洗澡了吗
She took the shower I was just assisting
是她洗澡 我只是帮她
So she was naked
所以她一丝不挂
For crying out loud we were married
老天爷啊 我们结过婚
I've seen her naked a million times
我看过她一丝不挂无数次了
You think that is helping
您觉得你说这话有帮助吗
I knew I shouldn't have been honest
我就知道我不该说实话的
You shouldn't have been playing bathroom attendant
你是不该扮她的浴室服务员
There was nothing sexy about it
完全没有任何能起邪念的那种
It was like washing a car
就像洗车一样
A rusty old car
一辆生锈的旧汽车
Did you scrub her windshield
那你擦她的挡风玻璃了吗
What does that even mean
什么意思
Her boobs genius
就是她的胸部 天才
I was helping her in the shower
我只是协助她洗澡
so she didn't fall down
以免她在浴室里滑倒
Well fine
好吧
And boobs are headlights
而且众所周知
Everybody knows that
胸部应该是车头灯
What are you doing
你在干嘛
Watching Sheldon struggle with homework
看谢尔顿写作业碰到困难
It's so great
太精彩了
Come on think
拜托 思考
What's going on I can't figure out this engineering project
-怎么了 -我想不明白这个工程学作业
And every time I turn it in my professor just rips it up
每次我上交 教授都会把它撕掉
Well ain't this the fella you liked
你之前不是喜欢这个人吗
I did when I thought he was pushing me to be all I could be
是啊 我本以为他想鞭策我成为最好
but it turns out all he can be is mean
但原来他只是纯恶毒
I'm sure you'll figure it out
我相信你会想出来的
Could you talk to him
你能跟他谈谈吗
You're in college now
你已经是大学生了
Don't you think you should fight your own battles
你不觉得你该独自面对吗
Does telling on him to the president of the university count
那在校长面前打他小报告算吗
Did it work
奏效了吗
No Then no
-没有 -那就不算
Will you please talk to him
拜托你跟他谈谈行吗
Ooh what if your mom does it
不如让你妈去找他好不好
But you were both in the Army
但你们都当过兵
And you're both crabby and impatient
又一样易怒没耐心
There's a lot of common ground
你们共同点非常多
You really got under this guy's skin huh
你真的气到他了 对吧
It would seem so
看样子是的
Lot of common ground
我跟他确实有很多共同点
Hello
你好
Hey June
Connie Just wanted to see if you need anything
我是康妮 就想问问你是否需要什么
Nah I'm good but thank you though
不需要啦 不过谢谢你的关心
You sure
你确定
Groceries Dishes
买生活用品啊 做饭洗碗啊
Help in the shower
帮你洗澡呢
Damn it Dale
靠 戴尔个大嘴巴
I'm sorry
抱歉
I'm just not comfortable with it
我心里就是觉得不舒服
You think I am
你以为我喜欢
Last time he saw me naked gravity was on my side
他上一次看到我胴体时 我还没受地心引力摧残
Then why'd you ask him to do it
那你为毛还叫他帮你洗
Who else am I gonna ask Connie
不然我还能叫谁 康妮
You got tons of friends
你朋友多的是
I've got acquaintances I've got clients
我是有熟人 有客人
Those aren't exactly people
但你可不希望
you want looking at your hernia scar
被这些人看到自己的疝气疤痕
And Dale is
戴尔就可以吗
I got that hernia by dragging him onto the bed
我得疝气就是因为有一晚他喝醉回家就倒地昏睡
one night he came in passed out drunk
我把他拖上床引发的
Look I'm sorry if I crossed the line
听着 如果我过界了 我向你道歉
but you have nothing to worry about
但你没什么可担心的
Okay
好吧
Look I promise next time
听着 我保证 下次洗澡
I'll get the kid who mows my lawn
我会叫帮我除草的那小子过来
to come over and hose me off in the backyard
在后院直接用水管冲我
Call me
打给我吧
I'd be happy to hose you off in the backyard
我很乐意在后院用水管冲你
I got to admit I'm a little jealous
我承认 我有点妒忌
Of what
妒忌什么
You
Why
为什么
You have the Dale I never got
在你身边的戴尔是我没能拥有的
I spent a lot of time polishing that turd
我花了很长时间打磨他这块顽石
and you get all the benefits
结果好处都被你占了
Hey I put my time in on that too
我也花了时间和心血调教他的好吗
Not as much as me
没我投入的多
When I met him he was a mess
我刚认识他那会 他简直惨不忍睹
You should've seen where I started
你该看看我初识的他是什么鬼样子
Well I think we can both agree
我们应该都赞同
he is one lucky turd
他就是坨走狗屎运的臭狗屎
Amen sister
太对了 姐们
So let me guess
我猜猜
You think I'm being too hard on him
你认为我对他太严厉了
and you want me to lighten up
你希望我放松些
He is having a tough time
他最近很难熬
It's a tough class
这堂课本来就很难
Look I get it
听着 我懂
I was in the Army too
我也当过兵
I I'm all for being strict but
我完全赞成对孩子严格要求 但是
You know maybe you could just
也许你可以
point him in the right direction
给他指明正确的方向
You mean give him the answer
你是指直接告诉他答案
No no
不是啦
Would you
你愿意这么做吗
What do you think
你说呢
No See
-不愿意 -看见没
I didn't give you the answer and you figured it out
我没告诉你答案 你靠自己想明白了
Look
你听我说
your son is obviously brilliant
你儿子显然聪明绝顶
but coddling him won't prepare him for the real world
但一昧娇惯他 他日后就无法适应真实世界
I've been saying that since the day he was born
从他出生那天起我就一直这么说
Sometimes you have to break them down to build them back up
有时想要重塑一个人 就得先把他彻底击垮
I do that with my football players
我对付我的橄榄球员就是用这招
At least I try to but then the parents
至少理想很丰满 但骨感现实就是
get all bent out of shape they come into my office
家长全都大发雷霆 冲来我办公室
You don't say
不会吧[别说了]
Yeah you would not believe
真的 说出来你都不信
Oh Y You mean me Got it
哦你是叫我闭嘴 知道了
You figured it out again
你又自己想明白了答案
Hey I'm two for two
两发两中呢
Did you talk to my teacher
你找我老师谈过了吗
I did
找了
So is he gonna tell me what I'm doing wrong
他会告诉我 我哪里做错了吗
I'm going to
我来告诉你
You're sitting here waiting to be handed the answer
你坐在家里 等别人把答案交到你手上
and that's not how life is
但人生不是这样的
You got to work for it
你必须付出努力
I don't want to hear a football pep talk
我不想听橄榄球打气话
This isn't football This is real
这不是橄榄球 而是真实人生
Your professor's right
你的教授说得对
Now instead of pouting
别噘嘴了
take charge of your own life
你该对自己的人生奋斗
My dad was right
我爸说得没错
I had to take charge
我必须继续奋斗
And after 20 more minutes of pouting
继续噘嘴20分钟后
that's exactly what I did
我就是这么做的
But despite my best efforts
但尽管我已经尽力了
I was still no closer to figuring it out
我解题仍然毫无进展
I was going to have to see my work
我要再一次看着我的研究
be torn to pieces one more time
被撕成碎片
Of course
当然了
I'd been so focused on mathematical perfection
我之前一心只想着完善数学因素
that I hadn't taken into account real world elements
完全没考虑过现实世界的要素
Wind can trigger vibrations
风能引发振动
If these vibrations occur at a system's resonant frequency
如果这些振动发生在一个系统的共振频率
then oscillation generates excitation
那振荡会形成刺激
and a bridge can lose its structural integrity
桥便有可能失去结构完整性
Okay I'm a genius again
我又是天才少年啦
I couldn't wait to hand in my paper
我等不及递交论文
and see the proud look on Professor Boucher's
看布歇教授脸上露出骄傲的表情
No
I figured it out
我想明白了
It's wind It's wind
是风 是风
I hate engineering
我痛恨工程学
Wait so after all this time
等等 所以这些年来
that's your problem with engineering
你不爽工程学原来是因为这个吗
Evidently
显而易见
So all the teasing
所以你总是嘲笑
and all the abuse had nothing to do with me
和辱骂 原来都与我无关吗
I'll admit at first I had a chip on my shoulder
我承认 一开始 我是因为不爽那门课
because of that class but then it was mostly you
但之后主要是因为瞧不起你
Unbelievable When will I learn
服了 我几时才能学会不自取其辱
I could give you that answer
我可以告诉你答案
but if you figure it out for yourself
但如果你自己想出来
it'll mean so much more
会更有意义
Goodbye Sheldon Bye
-再见再也不见 谢尔顿 -拜
You wanted to see me ma'am
您想见我是吗
Professor
教授
I understand you locked Sheldon out of class
我听说你把谢尔顿关在了教室门外
Well he was late That's my policy
他迟到了 那是我的规矩
I need you to do me a favor
我要你帮我个忙
Yes
您说
Tell me exactly what his face looked like
给我详细描述事发时
when it happened
他脸上的吃瘪表情
Wh Seriously
你认真的
Oh Paint me a picture
像画画一样不漏一丝细节
I want to feel like I was the one who closed that door
我想感同身受一下甩他门有多爽
Oh I'm gonna sit for this
那我要坐下慢慢说
Okay so he approached the door with that smug look he has
他走到教室门前 一副嚣张样
Ugh I know it well Then when he realized it was locked
-我可太熟悉了 -接着当他发现门锁了时
his face fell into shock and disbelief
他的表情转为震惊和难以置信
Nice
妙啊
Uh show me Do the face
演给我看 学他的表情
Oh sir
先生
you have turned my frown upside down
你真是让我哭脸转笑脸啊
You are welcome ma'am
不客气 校长
内容操作
视频
教程课件
单词卡片