Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Now can anyone tell me
有人能告诉我
why Melville shifts the narrative voice
为什么梅尔维尔把叙事声音
from Ishmael to Ahab
从以实玛利转到亚哈船长身上吗
Sheldon.
谢尔顿
I have a tummyache.
我肚肚痛
I'd like to see the nurse.
我想去找护士小姐
A "tummyache"
"肚肚痛"吗
Yes Derek I have a tummy and it aches.
是的 德瑞克 我有肚肚 它在痛
Ergo tummyache.
而苟 肚肚痛
Ergo
而苟是什么
It's Latin Derek.
是拉丁语 德瑞克
Go to the nurse.
去找护士吧
And to answer your question
回答您的问题
the shifting point of view
切换视角
grants the reader a broader perspective
有助于让读者用更宏观的角度
of events than typically allowed by first person narration.
来看第一人称叙事写法下的事件
Where were we
刚才说到哪里了
And "Ergo" is Latin for "hence " Derek.
"而苟"是拉丁文中"所以"的意思 德瑞克
Hello Nora.
你好 诺拉
Hey there's my favorite patient
这不是我最爱的病人吗
What hurts today
今天哪里疼啊
Tummy troubles.
肚肚问题
Oh no. Sorry to hear it.
是吗 真可怜
Let me grab your file.
我去拿你的档案
Throughout my high school career
在我读高中的期间
Nurse Nora and I
诺拉护士与我
had been through quite a few close calls...
经历过几次生命危在旦夕的时刻
This is just a blister.
只是水泡啦
Are you sure
你确定吗
Sheldon I promise you don't have leprosy.
谢尔顿 我跟你保证你没有麻风病
患处会失去痛觉 常造成四肢反复损伤而需部分截肢
Ooh that's bright.
好亮啊
Proving you don't have hysterical blindness.
证明你没有癔病盲
患者因精神心理因素导致视力障碍
Well can you test for just hysterical
那你能测试我是不是单纯的癔病吗
幻想身体某部位不舒服 却无法被医学检查出来
Oh. Looks like you bit your cheek.
看起来你咬到脸颊侧的肉了
How do you know it's not scurvy
你怎么知道不是坏血病
Because you're not a pirate.
因为你不是个海盗
早年船上无法长期保存水果蔬菜 故流行于水手海盗
坏血病又称水手病 缺乏维他命C引起
So we've got a tummyache
所以这次是肚肚痛吗
Yes. I'm afraid it might be cholera.
我担心我可能得了霍乱
典型症状为几日严重水泄并伴随呕吐
Again
又得了吗
I have one of the symptoms.
我有其中一种症状啊
Okay on a scale of one to ten what's your pain level
按1分到10分 你的疼痛是几分
3...
Three...
point four seven.
.47分
That's pretty serious.
那挺严重呢
But since you're at a 3.47
但既然你都到3.47分了
I'm gonna give you the strongest medication
我要给你开我所能给的范围中
I'm allowed to give you.
效果最强的药物了
You're an angel of mercy Nurse Nora.
您真是慈悲天使 诺拉护士
Ooh cherry.
樱桃味的呢
Hello
你好
Oh. Hey Nora.
是诺拉啊
What is it this time
这次又什么病了
Okay yeah thanks for lettin' me know.
好 谢谢你通知我
I'll keep an eye on him.
我会再多留意他
Sheldon back in the nurse's office
谢尔顿又去医护室了吗
Yep.
是的
Let me guess.
让我猜猜
Yellow fever. Dengue fever.
黄热病 登革热
Cat scratch fever.
猫抓热
Cholera.
霍乱
Ooh I was gonna say cholera.
我本来要猜霍乱了呢
A quadrilateral that can be inscribed in a circle
四个顶点都在同一个圆上的四边形
is an example of a cyclic polygon.
可被称为圆内接四边形
Sheldon don't argue with me I'm looking at it right here.
谢尔顿别跟我吵 老娘正看着这图呢
While Nurse Noras special medicine
虽然诺拉护士给的特殊药
had given me a temporary reprieve
起了暂时缓解的作用
my pain had escalated to a 4.9.
但我的疼痛还是上升到了4.9分
Although Ms. Ingram's questionable math skills
而英格拉姆女士令人疑惑的数学能力
certainly weren't helping.
也完全对我没帮助
Sheldon you okay
谢尔顿你没事吧
You're gonna be fine.
你会没事的
One good dump and you'll feel right as rain.
好好拉一泡屎 一切都会随马桶被冲走
Can you please not call it that
你能别这么称呼它吗
What "dump"
什么 "一泡屎"吗
Yes.
是的
You want me to say "poop"
你想我说"便便"吗
I want you to stop talking about it.
我想要你别再说这个
B.M.
肠动呢
Dad
老爸
Where is he
他在哪
He's fine.
他没事啦
He's in the bathroom workin' it out.
他在厕所里撇大条呢
Shelly you okay in there
谢利 你在里面还好吧
No.
不好
Give it a few more minutes
再坚持个几分钟
Eyes on the prize
专心致志
This is not a fecal issue
这不是排泄的问题
I'm coming in.
我进来了
My tummy really hurts Mom.
我的肚子真的好痛啊 妈妈
You do feel a bit warm.
感觉你好像有点发热
Okay you finish up in here
好了 等你从厕所出来
get in bed and I'll bring you some ginger ale.
就上床躺着 我给你端一杯姜汁汽水
Canada Dry
加拿大牌姜汁汽水吗
Yes.
是的
Room temperature
室温的吗
Yes.
是的
Mostly flat
快没气吗
I'll stir the fizz out with a spoon.
我会用汤匙帮你把气给搅掉
Thanks Mom.
谢谢你 妈妈
Why don't you dote on me like that
你为什么都不这么宠爱我
Because he's my baby.
因为他是我的小宝贝
Well I could be your baby.
我也可以当你的宝贝啊
Oh now I have a stomachache.
现在轮到我紧张到肚子痛了
How you feelin' baby
你怎么样了 宝贝
Remember the tuna sandwich I had at the bus station
记得那次我在公交站吃的金枪鱼三明治吗
Yeah
怎么了
Worse than that.
比那次还糟糕
Oh honey I'm sorry.
乖孩子 我也很心疼
I'm sure youll feel better in the morning.
我相信你睡一觉起来就会舒服了
Hey Mom you know how twins can feel each others pain
妈 你知道双胞胎可以感觉到彼此的疼痛吗
You're going to school tomorrow.
你明天别想翘课
I think shes gettin' smarter.
我觉得她越来越聪明了
Relax he's sleeping.
别紧张 他睡下了
How come when I'm sick it's no big deal
为什么我生病的时候你都不紧张
but when Sheldon gets sick
但当谢尔顿生病的时候
you act like it's the end of the world
你表现得好像世界末日一样
Because he's a fragile little boy
因为他是个脆弱的小男孩
and you're gettin' to be a big strong man.
而你快长成一个强壮的男人了
That's true.
这倒是真的
Puberty has done right by me.
青春期可待我不薄
Mom Something's really wrong with Sheldon.
妈 谢尔顿好像真的很不对劲
We need a doctor here
快来个医生啊
In that moment I was in too much pain
在那一刻 我过于痛苦
to tell my father "I told you so."
都没法跟我爸说"早跟你说了吧"
But for years after I reminded him constantly.
但之后的好多年 我都不断地提醒他这事
So how's he doing
他怎么样了
Aw poor little guy.
可怜的孩子啊
All right well if there's anything you need
好吧 如果我们这里你有任何需要的
let me know.
你尽管告诉我
I love you too.
我也爱你
Well
怎么样了
Your brother's gonna be fine
你弟弟没事
but he has to have his gallbladder removed.
但是他得切除掉胆囊
How's he gonna pee
那他以后怎么尿尿
Not that bladder his gallbladder.
那个是膀胱 是胆囊
What's the gallbladder do
胆囊有什么作用啊
I guess not much if they're takin it out.
可被切除的东西 估计没太大作用吧
You think he'll bring it home so we can see it
你觉得他会带回家来给我们看看吗
I'll ask.
我去问问
Oh I feel terrible.
感觉好内疚啊
How was I supposed to know it was his gallbladder
我怎么会知道是胆囊出问题了
The doctor says it's rare in children.
医生说很少发生在儿童身上
Well he's always complaining about some health issue
他总是在说哪里哪里不舒服
and it... it's usually nothin'.
而通常... 通常都没什么事
I know George.
我知道 乔治
I mean how many times...
毕竟都多少次...
I'm prayin' here
我在祷告呢
Right sorry. Sorry.
好 对不起 对不起
So those pain meds should already be kicking in.
止痛药应该已经开始起作用了
Then my buddy Gary here
而我的好兄弟盖瑞
is gonna administer the gas which'll help you sleep.
将会使用麻醉气体 帮助你睡过去
And once you're under
等你被麻醉了
we'll make a little incision
我们就能切开一个小口子
and snatch that guy right outta there.
然后把作乱的那坏东西给抓出来
Any questions
有问题吗
Yes.
What kind of doctor says
哪门子的医生会说
"snatch that guy right out of there "
"把作乱的那坏东西给抓出来啊
Just trying to put you at ease.
只是想让你放宽心嘛
It didn't work.
没作用
Where did you go to medical school
你是去哪上的医学院
University of Nebraska.
内布拉斯加大学[乡下]
Uh oh.
要命
Did you at least graduate with honors
你好歹是以荣誉毕业的吧
Top of my class.
班级尖子生
Have you had any alcohol in the last 24 hours
过去24小时中你是否饮用过酒类
Not a drop.
一滴都没喝
How much sleep did you get last...
你昨晚睡了多...
Gary can we... Got it.
-盖瑞 能不能... -没问题
Just relax and start counting backwards from 100.
放轻松 开始从100倒数
Wait Gary...
等等 盖瑞
Where did you study anesthesiolo...
你的麻醉学是在哪里读...
Hard to port
左满舵
Aye aye Captain Ahab.
好的 亚哈船长
Thar she blows
它浮上水面喷气了
Gallbladder dead ahead
胆囊就在正前方
Captain Ahab are you hungry
亚哈船长你饿了吗
Do you want a bowl of gruel
你想来吃一碗稀饭吗
Not now Mom I'm in pursuit of my inner demons.
妈 现在不是时候 我在追击我的心魔
Aye she's a formidable organ.
可真是个令人敬畏的器官
Just looks like a whale.
看起来是只鲸鱼啊
It's a metaphor doofus.
是暗喻好吗 傻子
Sweet dreams honey.
有个美梦 亲爱的
I'll try.
我尽量
Your brother's gonna be just fine.
你弟弟会没事的
Yeah I know.
我知道
I'll tell you what.
这样吧
If I hear any news I will come and wake you up.
如果我收到任何消息 我会来把你叫醒
Thank you.
谢谢
Night night.
晚安
This is ridiculous.
真是太扯了
They said an hour and a half its been almost two.
他们说一个半小时而已 现在都要两小时了
I'm gonna go yell at somebody.
我要去吼人了
Good. Yell at everybody.
真棒 去吼每个人
Uhp ah ya'll can exhale.
你们都可以松口气了
Surgery went great.
手术很顺利
Thank you Jesus.
感谢你 上帝
Sheldon's gonna need to stay here three four days
谢尔顿要留院三四天
which is standard
这是标准流程
but uh after that he's good to go home.
但之后他就可以回家了
Really appreciate it Doctor.
太感谢你了 医生
We can't thank you enough for takin' care of him.
你这样照顾他 我们感激不尽
He's extremely intelligent isn't he
他非常聪明 对吧
Oh yeah.
是的
He's our special little boy.
他是我们家的小天才
Are you ready to see your family
你准备好见你的家人了吗
Yes.
That's good 'cause they're ready to see you.
那就好 因为他们等不及要见你啦
Okay.
好了
There he is there's my baby.
他在那呢 我的小宝贝
Hey buddy. How you feeling
哥们 你感觉怎么样啊
I brought you some comic books.
我给你带了漫画
Hi Moonpie.
小饼饼
Hi Meemaw.
姥姥好
Where's your gallbladder
你的胆囊在哪
I want to see it.
我想看看
They throw it away honey.
已经扔了 孩子
Why
为什么
Can I go home now
我可以回家了吗
No baby they need to keep you here a little while
还不行 宝贝 他们要你留院一阵子
make sure you're okay.
好确定你没事
Overnight
要过夜吗
Actually a...
事实上
few nights.
要过几晚
No tell them I'm going home.
不行 跟他们说我要回家
Shelly the doctors know what's best for you.
谢利 医生知道怎样做对你最好
What's best for me is to be at home
对我最好的就是让我回家
in my own bed with my books and my computer.
睡在自己床上 有书有电脑
Well I can bring you whatever you want. Just just tell me.
你想要什么我都可以拿来 你开口就行
I just told you bring me home.
我刚不是说了 带我回家
Moonpie you're looking at this all wrong.
小饼饼 你没看出这事好在哪
You got your own room here your own TV.
你在这里能有自己的房间和电视
Is no one listening to me I want to go home.
没人在听我说话吗 我想回家
I'm listening but I have no say in this.
我有在听啊 但我没有发言权
No surprise despite my adamant protest
毫不意外 虽然我坚决抗议
I didn't go home.
但我还是不能回家
Instead I had to stay and suffer in silence
我只能住院 默默忍受
like the Southern gentleman my mother raised me to be.
就像我妈把我教养成的南部绅士那样
What's this I asked for red.
这是什么玩意 我不是要红色的吗
All they had was green.
他们只有绿色的
Well then you and I have a problem don't we
那我们之间麻烦可就大了 对不对
Tada A dog.
变变变 是只狗
For God's sake it's not a real dog.
老天 这又不是真狗
Here you go. One O.J.
给你 橙汁
I see pulp.
我看到果肉了
No you don't.
你没看到
I strained it with a paper towel.
我用纸巾过滤过了
Now all I can taste is towel.
这下我只能喝到纸巾味了
And pulp.
还有果肉
Ugh man it's Cooper again.
要命了 又是库珀
Can you take it
你去行不
Do I have to
非得去吗
He asked me if all the jobs for men were taken.
他之前问我是不是其它男性职位都招满人了
I'll get it. You just stay here and do your nails.
我去吧 你就待在这涂指甲油
What
干嘛
Do you know where my mother is
你知道我妈妈在哪吗
I think she went down to the cafeteria. What do you need
她应该去食堂了 你需要什么
I can't sleep.
我睡不着
Did you try counting sheep
你试过数绵羊没
Oh no I'm afraid of farm animals.
不行 我害怕家畜
Of course you are. Well I don't know what I can do for you.
不意外 那我不知道能帮你什么了
Do you know the "Soft Kitty" song
你会唱《软猫猫》吗
No.
不会
I'll teach it to you. Get a notepad.
我教你唱 拿笔记本来
Okay.
好了
I got your pillow and your blanket.
我拿了你的枕头和毯子来
Shelly what do you say
谢利 你该说什么
Why does it smell like Missy
为什么闻起来有米希的味道
You're doing great honey.
你做得很棒 亲爱的
What's going on
这是怎么回事
This is Ricky your new roommate.
这位是你的新室友 瑞奇
Nice to meet you.
很高兴认识你
I am so sorry.
真对不起
It's just for one night.
只是一晚而已
They said you going home tomorrow.
医生说你明天就能回家了
They also said I'd have my own room.
他们也说过我会有自己的房间
He better not be contagious.
他最好没有传染病
He's not. Are you sure
-他没有 -你确定吗
Should we ask his doctor
要不要问问他的医生
You just asked me and I said no.
你刚问过我了 我说没有
But you're not a doctor. Your career stalled at nurse.
但你又不是医生 你的职业生涯止步于护士
Okay listen.
给我听好了
I done put up with your nonsense long enough and it ends now.
我忍够你那些胡说八道了 到此为止
That boy is your roommate
那男孩是你的室友
that's the situation and you gonna make the best of it.
这已成定局 你不接受也得接受
You get my drift
听明白了吗
So Sheldon comes home tomorrow
谢尔顿明天就能回家
Yep.
是的
Everybodys thinking it so I'm gonna say it.
大家都在想同件事 我就直说了吧
This has been a nice break.
这段时间没有他在 好逍遥
Hey. Don't talk about your brother like that.
不许这么说你弟弟
Since when are you on his side
你几时开始站在他那边了
Since Dad almost let him die.
自从爸爸差点让他死掉开始
Unbelievable.
难以置信
Its either cartoons or men in their underwear
放的不是卡通就是男人穿着内裤
banging their heads together.
在打架
You complain a lot.
你真爱抱怨
Excuse me
你说什么
Seriously dude you need to relax.
说真的 哥们 你得放轻松
How can I relax
我怎么放松得了
I'm being held captive in a bacterial playground.
我被囚禁在细菌游乐场
Why are you here
你为什么要住院
I had to have my gallbladder removed. Why are you here
我的胆囊需要被切除 那你呢
I'm having surgery tomorrow.
我明天要动手术
How come
为什么
I was born with a hole in my heart.
我天生心脏就有个洞
My mom says everyone is born with a Jesus shaped hole in their heart
我妈说每个人生来心里就有个耶稣形状的洞
but I'm guessing this is different.
但我想你的情况不一样
Yeah they're gonna put a patch on it.
对 他们要给我心脏打补丁
And then it just stays there forever
补丁就永远留在那吗
Yeah like a Band Aid you never have to pull off.
没错 就像不用揭下来的止血贴
That's great because that's the worst thing about Band Aids.
那太好了 止血贴最大的缺点就是揭开很疼
They may have removed my gallbladder
他们虽然割除了我的胆囊
but not my wicked sense of humor.
但无法割除我独特的幽默感
Whatcha working on
你在画什么
A welcome home sign for Sheldon.
欢迎谢尔顿回家的标语
Oh that's a nice thing.
真贴心
Yeah but this "W" took me half an hour.
是啊 不过首字母W就花了我半小时
Hmm. You want some help
要帮忙吗
Yeah.
Georgie get your ass in here
小乔治 给我滚进来
How did you find out you have a hole in your heart
你怎么发现你心脏有个洞的
I fainted playing soccer.
我踢足球时晕倒了
Hmm I guess I'm fortunate.
那我算很幸运
Why
为什么
I don't and never will play soccer.
因为我不踢足球 以后也永远不会踢
How did you know something was wrong with your gallbladder
你怎么发现你胆囊有问题的
It started as a minor tummyache
一开始只是轻微肚肚痛
then escalated to a major tummyache.
然后变成严重肚肚痛
Luckily I handle pain well.
幸好我很擅长忍痛
What are you gonna do when you get home
你回家后要干什么
Enjoy a bathroom I can relax in.
使用我能放松享受的厕所
Although I do like that there's
虽然我挺喜欢
a big red emergency button in there.
这里的厕所有个红色紧急按钮
I actually don't mind it here.
其实我不介意住院
What about the food
那这里的食物呢
It's not as good as my grandma's tamales but nothing is.
是比不上我奶奶做的粉蒸肉 但也没什么比得上
How long has she been taking care of you
她照顾你多久了
My whole life.
从小到大
She'd be here but she's watching my brother.
她也想来陪我 但她得照看我弟弟
My meemaw takes care of us sometimes too.
我姥姥有时也照顾我们几个
I'm excited for my heart to be fixed
能治好我心脏的问题 我很激动
cause then she won't have to worry about me anymore.
因为痊愈后她就不用再担心我了
But hey once they put the patch on my heart
不过 等他们给我心脏打上补丁后
I'll sort of be like Iron Man.
我就有点像钢铁侠一样啦
Technically Iron Man has a magnet not a patch.
严格来说 钢铁侠装的是磁铁 不是补丁
And technically I said "sort of."
严格来说 我说的是"有点像"
Touche.
说得好
Where'd he go Where's Ricky
他去哪了 瑞奇呢
He's in surgery.
他去做手术了
But look what I'm doing.
不过你看我在干什么
I'm packing up so we can go home.
我在收拾东西 准备带你回家
Can we wait until he's done
我们能等他做完手术再走吗
I think it's gonna be a while honey
手术估计要做很久 亲爱的
but why don't we get a move on
不如我们先回家
and then we can check on him later
晚点再问问他的情况
Okay.
好吧
One second.
等一下
Excuse me Nurse Robinson
你好 罗宾逊护士
Yes
什么事
Will you give this Iron Man comic to Ricky
你能把这本钢铁侠漫画给瑞奇吗
I'll see that he gets it.
我会确保他收到
Thank you.
谢谢你
Mm hmm.
还有呢
And thank you for taking care of me.
也谢谢你照顾你
You're welcome.
不客气
You stay healthy.
要保持健康啊
I will.
好的
When did he become nice
他什么时候变友善了
Uh I'll get the next one.
我搭下一趟吧
回家 谢尔顿 !
回家 谢尔顿 !
又欠 迎
I actually missed you.
我其实挺想你的
Ain't that nice
这多有爱啊
What about me did you miss
你想我哪一点
I don't know.
不知道
Well think about it and get back to me.
好好想想 然后告诉我
Ha he gave you homework.
他还给你布置功课了
Sheldon I just got off the phone with that nurse
谢尔顿 我刚跟医院那位护士
from the hospital.
通完电话
Your little roommate's gonna be just fine.
你的小室友会恢复健康
Oh good. That's a relief.
太好了 那我就放心了
Would you like to go visit him
你想去看望他吗
No. Why
不想 为什么要去
Okay here we go Sheldon.
给你的 谢尔顿
One "Precision astronomical refractor telescope."
"精密天文折射望远镜"
Wow. Thanks Dad.
好棒 谢谢爸爸
For the next few weeks my guilt ridden father
接下来几周 我那深感内疚的父亲
continued to lavish me with gifts.
继续送了我好多礼物
Then the football playoffs started and that was that.
然后橄榄球季后赛开始了 我好日子就到头了
Time's up. What did you miss about me
时间到 你想我哪一点了
内容操作
视频
教程课件
单词卡片