S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Since
the
1970s
home
video
games
打从1970年代起 家庭电子游戏机
have
been
coveted
by
children
around
the
world.
就受到全球各地小朋友的垂涎
I
was
not
one
of
those
children.
我不是其中的小朋友之一
What
do
you
think
I
won
it
bowling.
怎么样 我打保龄球赢来的
It
was
either
that
or
a
Crock
Pot
只能换这个或者是慢炖锅
and
I
already
got
three
of
those
我家里已经有三个慢炖锅了
so
I
thought
I'd
surprise
you.
所以我就想给你个惊喜
No
thank
you.
Video
games
are
for
children.
不了 多谢好意 游戏机是给小孩玩的
Sheldon
you
are
a
child.
谢尔顿 你就是个小孩
I
just
blew
the
hot
off
your
SpaghettiOs.
我刚刚还帮你把罐装意面给吹凉呢
I'm
sorry
Meemaw
真的很抱歉 姥姥
I
just
don't
think
it's
a
very
productive
use
of
my
time.
但我觉得玩这个太浪费我的宝贵时间
You're
a
man
of
science.
你是投身科学的人
Aren't
you
interested
in
doing
a
little
research
here
难道你就没兴趣来这里面做点调研吗
"Brave
adventurer
prepare
to
enter
a
world
"勇敢的冒险家 准备好投身进入一个
beyond
your
imagination.
超乎你想象的世界
Where
the
only
sound
you'll
hear
is
your
own
heart
pounding
在这里面 你唯一能听到的声音
as
you
race
through
the
dark
woods."
是你穿越黑暗森林时 心脏砰砰跳的声音"
This
sounds
terrifying.
Really
-这感觉很可怕 -你不是吧
You
don't
even
want
to
try
it
你都不想玩玩看吗
Honestly
I'd
have
more
fun
with
the
Crock
Pot.
说实话 你换个慢炖锅我可能玩得更开心
Fine.
I'll
just
play
by
myself.
行 那我自己去玩
That's
amusing.
Why
-真好玩 -怎么了
I
guess
it's
the
juxtaposition
of
an
old
person
using
new
technology
大概是把老年人跟使用新科技放在一起吧
it
tickles
me.
仿佛挠了我的笑穴
What
if
this
old
person
really
tickles
you
那要是这个老年人真的挠你痒呢
I'll
play
I'll
play
我玩 我玩
I'm
not
getting
any
younger.
老身寿元无多啦
I
have
to
read
the
instructions
first.
我得先读完说明书啊
Did
you
know
this
document
gives
us
specific
legal
rights
你知道这份文件赋予了我们特定的合法权利吗
We
may
also
have
other
rights
which
vary
from
state
to
state
还得到了一些随着各州法律不同而变的权利
I
did
not.
我不知道
Well
now
you
do.
现在你知道啦
All
right
I'm
ready.
Great
-好了 我准备好了 -太好啦
To
read
the
manufacturer's
warranty.
准备好读制造商保修声明了
Oh
you're
killing
me.
我要被你逼死啦
赫歇尔的修车厂
Hey
George
how
y'all
been
乔治 你们好吗
Good
good.
Hey
fixed
your
place
up
looking
snazzy.
很好很好 你把厂重新打理得很不错啊
Ah
thanks.
Even
got
a
new
water
cooler.
谢谢 还弄了个新款饮水机呢
It's
got
those
pointy
cups
look
like
Madonna's
bra.
还附赠了尖角杯 像麦当娜的那种胸罩
So
what's
going
on
with
your
truck
所以你的卡车有什么问题
other
than
the
fact
it's
got
130
000
miles
on
it
除了它已经开了20万公里了
She
been
running
hot.
I'm
worried
I
need
a
new
radiator.
它最近温度有些高 有点担心需要换新散热片
As
your
friend
and
neighbor
I
hope
not
以你朋友与邻居的身份 我希望它没坏
but
as
a
businessman
that'd
be
pretty
sweet.
以商人的身份来说 坏了我就赚了
It
could
just
be
the
thermostat
not
opening
right.
有可能只是引擎节温器出了问题
That
is
correct.
正确
How'd
you
know
that
你怎么会知道这个
I
took
auto
repair
last
year.
我去年修了汽车修理课
And
you
actually
paid
attention
你还真的认真听课啦
I'm
as
surprised
as
you
are.
我自己比你还惊讶好吗
Now
we
need
to
put
in
a
name
before
we
start.
开始游戏前我们得先给角色取名
What
are
you
thinking
你有什么想法
We
should
combine
the
letters
in
our
two
names
我们应该合并我们俩的名字字母
Sheldon
and
Meemaw.
谢尔顿与姥姥
Like
uh...
ShelMaw
比如谢尔姥吗
No
using
all
the
letters
like...
不是 得用上所有字母 比如...
Emelda
Showmen.
艾默达·休曼
Did
you
just
do
that
in
your
head
这是你刚才在脑中就想出来的吗
Yes
why
是啊 怎么了
Never
mind
just
put
it
down.
没什么 那就取这个吧
输入你的名字:
All
right
here
we
go.
好了 开玩吧
I
thought
I
was
playing.
我还以为是我来玩
You
don't
know
how
to
play
you
didn't
read
the
manual.
你不知道怎么玩啊 你没读说明书
You're
in
charge
Emelda.
你来掌控吧 艾默达
Thank
you.
谢谢
Should
I
go
left
or
right
我该往左还是往右
Why
don't
you
try
going
in
that
cave
你为什么不试试走近洞穴
Why
would
I
do
that
It's
probably
dangerous.
我为什么要走进去 里面估计有危险
Sheldon
they
wouldn't
have
put
the
cave
there
谢尔顿 他们要是不想玩家进去
if
they
didn't
want
you
to
go
in
it.
就不会在那里放一个洞穴啦
Seems
unnecessarily
reckless
but
okay.
感觉不必要地莽撞 但行吧
Dark
and
dangerous.
黑暗又危险
I
told
you.
我跟你说了吧
Just
keep
going.
你就继续往下走就是了
The
box
was
right
my
heart
is
pounding.
盒子上写的真没错 我的心脏砰砰跳
All
right
好啦
good
news.
有个好消息
Tell
me.
告诉我
Well
the
kid
was
right
这孩子说得没错
it's
just
the
thermostat.
只是节温器出了问题
Yeah
yeah.
So
how
long
to
fix
it
行吧行吧 那要多久才能修好
Nothing
20
minutes.
Can
I
help
-很快 20分钟就好 -能让我帮忙吗
Well
sure.
Grab
yourself
a
pair
of
coveralls
and
have
at
it.
没问题 去穿好工作服就来大展身手吧
Thanks.
谢谢
Really
你不是吧
I'm
paying
you
so
my
own
son
can
fix
my
truck
我付钱给你来让我儿子修我的车吗
Well
we
could
have
my
son
do
it
我们也可以让我儿子来修啊
but
we
know
how
that's
gonna
end.
但我们都知道结果会如何
What
are
you
doing
你在干嘛啊
Kill
him
I'm
trying
-杀他啊 -我在努力
Well
what's
the
problem
那你是举不动刀了还是怎么
I
seem
to
have
weak
thumbs.
我好像大拇指不太有力
Pause
it.
暂停
I'm
a
little
winded.
我有一点气喘吁吁
Why
don't
you
let
the
old
person
give
it
a
shot
你何不让老年人来试试火力呢
Would
you
like
me
to
give
you
a
tutorial
first
你想要我先给你来一段新手教程吗
Give
it
to
me.
I'll
figure
it
out.
手柄给我 我自己能弄明白
We
are
such
different
people
Meemaw.
我们不一样啊 姥姥
Thank
you.
谢谢
Die
you
sumbitches
die
死吧 你们这群狗逼 死吧
Very
different
people.
Die
you
son
bitches
-非常不一样 -死吧 你们这群狗逼
When
I
grow
up
will
I
be
a
Dallas
Cowboys
cheerleader
我长大会成为达拉斯牛仔队的拉拉队员吗
"Not
likely."
Darn
it.
"很难" 可恶
Did
you
tell
her
你跟她说了吗
Why
don't
you
tell
her
你为什么不自己告诉她
Tell
me
what
告诉我什么
Herschel
offered
me
a
part
time
job.
赫歇尔愿意让我去他那里打工
Really
真的吗
Between
that
又要打工
and
football
practice
when
would
you
do
your
homework
又要橄榄球队练习 你什么时间写作业
When
does
he
do
it
他什么时候写过作业了
Are
you
okay
with
this
你没意见吗
Yeah
I
think
it'll
be
good
for
him.
没意见 我觉得对他也有好处
I
don't
know
I
think
his
education
should
come
first.
我不知道了 我觉得学习应该摆在第一位
Come
on
Mom.
It's
not
like
I'm
gonna
graduate
拜托 妈 我又不是能以
"Val
dictator
torian."
毕业"独裁生"代表毕业的料
You
heard
him.
你听到他的话了
Fine
but
I
want
you
here
for
dinner
every
night
行吧 但你每天得在晚饭前回来
and
if
your
grades
slip
you
are
done.
如果你成绩下滑 这事就没戏
Thank
you.
Now
go
wash
up.
-谢谢 -现在去洗手准备吃饭
And
don't
get
grease
all
over
my
towels.
不许把油污弄得我毛巾上都是
He
really
did
know
his
stuff
at
the
shop.
It
was
impressive.
他是真的挺了解修车的东西 令人刮目相看
All
right
well
maybe
it'll
be
a
good
thing.
好吧 或许能是一件好事
How
about
a
Houston
Oilers
cheerleader
休斯顿油工队的拉拉队员呢
"Signs
point
to
yes."
I'm
gonna
marry
a
quarterback.
"有可行的征兆" 我要嫁给一个明星球员了
Over
the
next
few
days
在接下来的几天
I
ran
to
my
meemaw's
house
我放学后都冲向姥姥家
so
we
could
save
the
8
bit
princess.
好一起拯救8位元的像素公主
And
if
it's
unclear
how
important
this
was
如果刚才的话没表达出这事有多重要
let
me
say
it
again
I
ran.
让我再重新说一次 我冲了
Right
behind
you
monster
monster
在你后面 有怪兽 有怪兽
I
see
him
我看到了
You're
losing
life
points
do
something
你掉血了 做点什么啊
Calm
down
I've
got
this.
冷静 我能搞定
No
no
no
you're
going
to
die
不行 不行 你要死了
We're
going
to
have
to
restart
this
level
死了我们就得重新打这关了
Okay
we
need
to
set
a
few
ground
rules.
好了 我们得定几个规矩
Rules
love
'em.
规矩 我喜欢
Mazes
puzzles
panic
attacks
迷宫 解谜 恐慌症发作
you're
in
charge.
你来负责
Whooping
monster
butt
that's
my
purview.
干掉怪兽 这由我来管
Understood.
However...
明白 但是...
Excuse
me.
Is
there
a
monster
on
that
screen
不好意思 画面上有看到怪兽吗
Yes
ma'am.
有的 女士
And
can
two
players
swing
the
magic
sword
No.
-魔法剑能由两名玩家同时挥舞吗 -不能
So
what
does
that
mean
as
we
go
forward
那之后碰到这种情况我们该如何
I
have
to
shut
my
yap.
我得闭上我的鸟嘴
Attaboy.
乖孩子
Can
I
still
have
a
panic
attack
那我还可以恐慌症发作吗
If
you
do
it
quietly.
如果你默默发作就行
No
no
no.
不 不要 不要啊
So
me
and
Herschel
dropped
the
engine
on
this
Pacer
today.
我跟赫歇尔今天把一台车的引擎给卸了
It
was
so
cool.
太酷了
I
had
a
buddy
in
high
school
had
a
Pacer
我高中也有一个朋友有同款车
with
the
flames
painted
on
the
side
车身喷了火焰的图案
which
was
funny
'cause
the
damn
thing
caught
fire
还挺好笑的 因为那台破车
during
the
Homecoming
parade.
在返校日游行时着火了
Too
bad
he
didn't
know
Herschel.
可惜他不认识赫歇尔
He
can
fix
anything.
Guy's
a
genius.
他什么都能修好 他就是个天才
You
mean
a
car
genius.
你是指车界天才
Is
Dad
getting
his
feelings
hurt
"Yes."
爸爸是不是伤心了 "是的"
The
ball
don't
lie.
占卜8号球不会说谎
Sorry
抱歉
Excuse
us.
打扰了
Thank
you.
谢谢
See
you
later.
回见
There
it
is
The
cyclops
它来了 独眼巨人
I
see
it
Get
it
get
it
-我看到了 -干掉它 干掉它
I'm
trying
Use
the
sword
我在试着呢 用剑砍啊
Use
the
sword
Your
yap
is
open
again.
-用剑啊 -你的鸟嘴又张开了
Hello
你们在干嘛
What
干嘛
It's
past
his
bedtime.
Let's
go.
过了他该上床的时间了 该走了
Oh
come
on
five
more
minutes
别这样嘛 再玩五分钟
No.
Now
say
good
night
to
your
grandson.
不行 跟你孙子说再见吧
You'll
play
with
him
again
tomorrow.
你明天再跟他玩
Good
night
Sheldon.
晚安啦 谢尔顿
Good
night
Meemaw.
晚安 姥姥
Don't
play
without
me.
不可以趁我不在的时候玩啊
Of
course
not.
当然不会啦
How
old
are
you
你都几岁人啦
And
I
got
my
answer.
我知道答案了
Hey
neighbor
what's
up
好邻居 怎么啦
Sorry
to
bother
you
so
late
抱歉这么晚来打扰你
but
one
of
my
guys
called
in
sick
tomorrow...
但我有个员工刚打来明天请病假
So
we
couldn't
find
the
key
to
the
palace
我们找不到打开宫门的钥匙
but
then
I
figured
out
it
was
in
the
hay
behind
the
stables.
但我想出它就藏在马厩后的干草堆里
Great.
很棒
Hey
Herschel.
Mary.
-你好啊 赫歇尔 -玛丽
I
also
found
us
extra
life
points
inside
a
demon.
我还在恶魔体内找到了额外的生命点数
There
are
demons
in
this
game
这游戏里还有恶魔吗
Don't
worry
Meemaw
cut
his
head
off.
别担心 姥姥把它的脑袋砍下来了
Anyhoo
uh
I
was
wondering
总之 我想问问
if
Georgie
could
come
by
after
school
tomorrow
and
help
me
out.
小乔治明天放学后能否来帮我忙
Oh
I
don't
know
Herschel
he's
got
football
practice.
我说不好 赫歇尔 他还有橄榄球训练
What's
going
on
怎么了
Herschel's
asking
if
you
want
to
work
after
school.
赫歇尔问你明天放学后想不想去打工
Great
I'll
be
there.
好啊 我会去的
What
about
football
What
about
it
-那橄榄球怎么办 -什么怎么办
I
mostly
sit
on
the
bench
all
day.
我通常都是坐冷板凳从头坐到尾而已
That's
because
you
got
to
earn
your
way
on
to
first
string.
那是因为你得付出努力才能打首发啊
Or
I
can
earn
some
money
working
for
Herschel.
又或者我可以给赫歇尔打工 赚点零花
Why
don't
you
and
I
talk
a
bit
before
you
make
a
decision
我俩谈完你再做决定 怎么样
Sorry
I
I
didn't
mean
to
cause
a
problem.
抱歉 我没要给你们造成麻烦
I'll
find
somebody
else.
Y'all
have
a
good
night.
我会找别人帮忙 二位晚安
Night
Herschel.
Night.
-晚安 赫歇尔 -晚安
Thanks
a
lot.
真"谢谢"你啊
You
really
want
to
quit
football
to
go
work
in
a
garage
你真想放弃橄榄球 去修车厂工作吗
Hell
yeah.
当然
I
thought
you
loved
the
game.
我还以为你热爱橄榄球
I
do
but
look
at
me.
I
weigh
125
pounds.
我是喜欢 但你看看我 只有56公斤的小身板
That's
not
important.
It's
not
-这不重要 -不重要吗
Every
time
I
get
tackled
somebody's
got
to
run
over
每次我被擒抱摔倒 都得有人拿着嗅盐
with
smelling
salts
just
to
wake
me
back
up.
冲过来给我闻 我才能清醒过来
Well
this
isn't
your
decision.
You're
gonna
play
football.
这事轮不到你来决定 你要去练橄榄球
You
can't
make
me.
你不能逼我
Oh
yeah
Wait
and
see.
是吗 走着瞧
Screw
this.
去你的
Even
while
sleeping
即使在睡梦中
my
quest
to
save
the
princess
continued
我拯救公主的征途也未停歇
which
was
quite
a
departure
from
my
usual
dreams
这跟我平时做的梦很不一样
such
as
determining
the
coolest
prime
number
比如在梦中决定哪个质数最酷
which
by
the
way
is
73.
顺便告诉你们 是73啦
在本集结尾有详细理由的标注
谢尔顿到长大后都还喜欢着73
Kill
it
Meemaw
Kill
it
杀了它 姥姥 杀了它
What
do
you
think
I'm
trying
to
do
It
won't
die.
你以为我在干什么 它就是打不死啊
Maybe
you
need
a
different
weapon.
或许你需要换个武器
I
already
tried
the
slingshot
and
the
boomerang.
我已经试过弹弓和回旋镖了 都不行
All
I
have
left
is
the
damn
flute.
我只剩下一支没鬼用的长笛
It's
a
piccolo.
Didn't
you
pay
attention
这是短笛 那个老妇人给我们时
when
the
old
lady
gave
it
to
us
你没认真听吗
Hello
Meemaw.
-喂 -姥姥
I'm
sorry
for
waking
you
but
I
know
how
to
kill
the
cyclops.
抱歉吵醒你了 但我知道怎么才能杀死独眼巨人了
We
have
to
play
the
piccolo.
我们得吹响那支短笛
Ooh.
What
a
great
idea
moonpie.
真是个好主意 小饼饼
We'll
try
it
tomorrow.
我们明天试试
Excellent...
Wait.
太好了 等等
How'd
you
answer
your
phone
so
fast
It's
not
next
to
your
bed.
你怎么这么快就接起电话 电话离你床很远啊
Uh
well
actually
I
was
on
my
way
to
the
bathroom.
其实我正好起来要去厕所啦
You
know
us
old
people
and
our
bladders.
你也知道老人膀胱憋不住
I'll
call
you
right
back.
我等会再打给你
That
fibber.
撒谎精
You're
playing
the
game
right
now.
你现在正在打游戏
I
am
not.
我才没有
I
saw
you
with
my
binoculars.
我用望远镜看到你在打
Oh.
How
about
that.
真是没料到啊
You
promised
not
to
play
without
me.
你答应过会等我一起玩的
We're
a
team.
Emelda
Showmen
remember
我们可是搭档 艾默达·休曼 记得吗
I'm
turning
off
the
game
and
going
to
sleep
right
now.
我这就关掉游戏 上床睡觉
You'd
better.
你最好是
I
love
you
good
night.
我爱你 晚安
Binoculars
for
his
birthday.
送他望远镜当生日礼物
What
was
I
thinking
我当时怎么想的
Where's
Georgie
小乔治呢
Don't
worry
about
it.
不用担心
I
wasn't
worried.
我没担心
I
was
practicing
chitchat.
只是在练习与人闲聊
Your
mother's
taking
him
to
school.
你妈会送他上学
That's
not
very
efficient.
Our
car's
already
going
there.
这样效率不高啊 我们的车本来就要开去学校
Not
that
it's
any
of
your
business
这事与你无关
but
I
needed
a
break
from
your
brother.
不过我要暂时跟你哥保持距离
I
certainly
understand
that.
He's
an
acquired
taste.
我无比理解你 适应他这种怪胎需要时间
Like
Grape
Nuts.
就像全麦谷物早餐
The
first
time
I
tried
it
I
thought
I
was
eating
gravel.
我第一次吃的时候 以为自己在吃碎石子
But
then
I
put
a
little
sugar
on
it
and
let
it
get
soggy.
但之后我加了一点糖 并把它泡软些再吃
Now
it's
in
my
top
six
cereals.
现在它高居我最爱麦片的第六位
I'll
try
soaking
Georgie
in
a
bowl
of
milk.
我再试试把小乔治泡进一碗牛奶里
Sarcasm
这是讽刺吗
Yeah.
是的
I
had
a
feeling.
我猜到了
The
clue
was
you
don't
normally
put
people
in
bowls
of
milk.
线索在于 通常不会把人放进一碗牛奶里
I'm
Sheldon
Cooper's
grandmother
我是谢尔顿·库珀的姥姥
and
uh
I
need
to
take
him
out
of
school
today.
我需要带他离开学校
Sure.
What's
the
reason
好的 请问是什么原因
His
Aunt
Emelda's
not
doing
well
他的姨妈艾默达病得很重
and
has
asked
to
see
him
'fore
she
goes.
希望临终前能见他一面
Oh
I
am
so
sorry.
我很遗憾
Does
she
want
to
see
his
older
brother
also
她也想见见谢尔顿的哥哥吗
Nah.
She
doesn't
like
him
as
much.
不 她没那么喜欢他
Okay.
I'll
just
track
down
Sheldon
then.
好吧 那我去找谢尔顿
Boy
do
I
love
a
pop
quiz.
老天 我真喜欢突击测验
Will
Sheldon
Cooper
please
come
to
the
main
office
请谢尔顿·库珀到总务处来
"Ooh
"
What
你们怪叫什么
This
is
hooky
Meemaw.
这是逃学 姥姥
Hooky
is
a
serious
offense.
逃学是严重的违规行为
You're
messing
with
me
right
你在逗我吧
Any
other
kid
would
be
thrilled
their
grandma
其他孩子被他们姥姥带离学校去打游戏
took
them
out
of
school
to
play
a
video
game.
都会开心死了
You've
known
me
ten
years.
你都认识我十年了
When
have
I
ever
messed
with
you
我几时有逗过你
I
didn't
see
your
kid
at
practice
today.
我今天没看到你儿子去练球
Everything
all
right
没出什么事吧
Not
really.
没什么
That's
it
You're
not
gonna
ask
me
what's
going
on
就这样 你都不问我怎么回事吗
I
just
did.
You
shut
me
out.
我问了 你拒绝回答
Well
it
doesn't
mean
you
can't
persist
a
little.
那你也可以追问一下嘛
You
know
this
is
the
kind
of
crap
I
get
from
my
wife.
我老婆才会跟我玩这种无聊闹剧
I
do
not
need
it
from
you.
我不要跟你也来这套
Sorry.
对不起
You're
really
not
gonna
ask
你真的不打算问吗
Oh
boy.
老天
Well
moonpie
this
is
it.
小饼饼 成败在此一举
Our
final
dungeon.
最后一个地牢
Hard
to
believe.
难以置信啊
Yeah.
就是啊
Would
you
like
to
fight
the
last
boss
你想打最终大魔王吗
You
think
I'm
ready
你觉得我准备好了
We
couldn't
have
gotten
here
without
you.
没有你 我们不可能走到这一步
Well
except
for
the
part
you
did
when
I
was
sleeping.
除了你在我睡觉时玩的部分
We're
having
a
moment
here.
Don't
ruin
it.
现在气氛正佳 你别给毁了
I've
fought
many
digital
battles
in
my
life
我一生中打过无数场数字战役
but
none
are
as
memorable
as
this
first
one
with
my
meemaw.
但我跟姥姥携手打的第一场是最难忘的
By
handing
me
the
controller
她把手柄交给我
she
was
telling
me
she
believed
in
me.
意味着她信任我
That
inside
my
small
fragile
frame
beat
the
heart
of
a
hero.
她相信我瘦弱的身体内 跳动着一颗英雄的心脏
Behind
you
behind
you
What're
you
doing
在你后面 在你后面 你在瞎搞什么
Hit
the
A.
Hit...
I
know
I'm
pressing
it.
-按A键 快按 -我知道 我按了
Hit
the
A
button.
I'm
pressing
it.
-按A键啊 -我按了
Throw
a
bomb
throw
the
bomb
Which
way
-扔炸弹 快扔炸弹 -朝哪边
Throw
the
bomb.
扔炸弹啊
Hey.
You
up
for
some
company
要不要一起喝啊
Sure.
Come
on
in.
好啊 请进
Sorry
about
the
light
beer
抱歉只有淡啤酒
but
Brenda's
got
me
on
this
health
kick.
但布兰达要我注意健康
You
are
melting
away.
立竿见影 要成皮包骨啦
Shut
up.
So
listen...
闭嘴啦 我说
I
feel
bad
about
Georgie
and
this
whole
football
thing.
我对小乔治不练橄榄球的事感到很内疚
Thanks
but
it's
not
on
you.
谢谢 但这事不怪你
I
appreciate
that
but
you
got
to
know
谢谢你这么说 但你得知道
there's
an
upside
to
this.
这其实有好处
And
that
would
be
什么好处
Your
son
has
got
a
special
gift.
你儿子有特别的天赋
A
gift
天赋吗
We
are
talking
about
Georgie
right
我们在说小乔治 对吧
Yeah.
I
mean
first
off
the
kid
really
knows
his
way
是啊 首先 这孩子对引擎
around
an
engine
which
is
all
well
and
good.
很懂行 这一点很棒
But
when
it
comes
to
fixing
tires
但说到修轮胎
I
swear
I've
never
seen
anything
like
him.
我发誓 我从没见过像他这么有天分的人
Tires
How
do
you
mean
轮胎 什么意思
George
I've
been
patching
flats
for
25
years.
乔治 我补胎补了25年了
You
know
slap
some
soapy
water
on
them
你知道的 就是浇一些肥皂水到轮胎上
look
for
the
air
bubble.
找找哪里有气泡
But
your
son
he
doesn't
need
any
tricks.
但你儿子 他不需要这些技巧
He
knows
where
the
puncture
holes
are.
他知道爆胎的洞在哪里
He
knows
他知道
He
knows.
他知道
He's
got
a
sixth
sense
for
tire
damage.
他在轮胎损坏方面有超强第六感
I
mean
you
got
to
see
him
in
action.
你得亲眼看他补胎才知道
I
It'll
give
you
chills.
会让你起鸡皮疙瘩呢
You
know
now
that
you
say
it
你说起来
whenever
we
had
a
leaky
football
确实每次橄榄球漏气时
he
knew
exactly
where
the
hole
was.
他都知道破洞在哪里
I
am
telling
you
your
boy's
got
a
future
in
the
tire
business.
我告诉你 你儿子在轮胎行业很有前途
Goodyear
Firestone
somebody's
gonna
scoop
him
up
first
round.
固特异 风驰通 一定会有大公司抢着挖他去
Thanks
Herschel.
That
does
my
heart
good.
谢了 赫歇尔 我听了很欣慰
So
I
guess
you
got
two
geniuses
in
the
family.
看来你家有两个天才
Guess
I
do.
好像是呢
Who
knows
maybe
Missy'll
make
it
three.
谁知道呢 没准米希是第三个
Or
it's
two.
或者就两个
艾默达
休曼
谢谢你救了我
I
won.
I
saved
the
princess.
我赢了 我救了公主
I
knew
you
could
do
it
我就知道你能做到
Yes
We
saved
her
好棒 我们救了她
We
saved
the
princess
We
did
it
我们救了公主 我们成功了
We
did
it.
Yep.
-我们成功了 -对
So
now
what
现在怎么办
We
just
return
to
our
ordinary
lives
我们就这样回归到平庸的生活吗
I
guess
so.
我想是吧
Or...
we
could
just
go
to
the
store
and
buy
another
game.
或者 我们可以到店里 再买一个游戏
Since
that
night
I've
battled
orcs
zombies
从那晚开始 我对战过半兽人 丧尸
Nazis
Nazi
zombies
a
dinosaur
in
a
go
kart
纳粹 纳粹丧尸 坐卡丁车的恐龙
and
played
Van
Halen's
"Hot
for
Teacher"
还用无弦塑料吉他弹过范·海伦乐队的
on
a
stringless
plastic
guitar.
《献给老师的激情》
But
nothing
would
ever
compare
但没有一个比得上
to
that
first
quest
with
my
meemaw.
我和姥姥共同完成的第一次挑战
Although
Leonard
pulling
a
groin
muscle
虽然莱纳德玩《热舞革命》跳舞机
doing
Dance
Dance
Revolution
was
a
close
second.
拉伤了鼠蹊部肌肉那次紧随其后排在第二
Talk
to
me.
Tell
me
where
it
hurts.
跟我说吧 告诉我哪里疼
Unchained
Melody
Alex
North
电影《人鬼情未了》知名插曲
Got
you.
找到了
I
got
goosebumps.
我起鸡皮疙瘩了
"73是第21个质数
把73反过来的37是第12个质数
谢尔顿在《生活大爆炸》第四季第10集说过
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载