S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Previously
on
Young
Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
Why
are
you
talking
to
my
husband
你为什么跟我老公倾诉
about
your
love
life
你的感情生活
You
know
Mary
you
might
want
to
be
careful
玛丽 你最好别随便
about
throwing
stones
攻击别人
'cause
I've
seen
your
glass
house.
因为你自己心里也有鬼
Hey
it's
Missy.
I
stole
my
dad's
truck
我是米希 我偷开走了我爸的车
I'm
running
away.
Want
to
come
我逃家了 你想一起吗
Come
and
get
me.
快来接我
All
right
your
parents
are
on
their
way.
你们爸妈正赶来接你们
Are
they
mad
他们是不是很生气
If
my
daughter
stole
my
car
and
ran
away
I'd
be
mad.
要是我女儿偷开我的车离家出走 我会很生气
You
may
never
drive
again.
你以后休想再开车
And
you
are
not
hanging
out
with
Paige
anymore.
你以后也不准再跟佩吉玩
I
liked
it
better
when
you
two
weren't
talking.
我无比怀念你俩怄气不说话的时候
If
you're
feeling
ignored
don't
worry.
如果你觉得被忽视了 别担心
We're
gonna
be
laser
focused
on
you
from
now
on.
从今往后我们会紧紧盯死你
The
stars
at
night
are
big
and
bright
夜晚的星星又大又亮
《Deep in the Heart of Texas》这首歌在德州广受欢迎 算得上非正式州歌
Deep
in
the
heart
of
Texas
深深在德州之心
The
prairie
sky
is
wide
and
high
大草原的天空宽广无垠
Deep
in
the
heart
of
Texas.
深深在德州之心
Remember
it's
always
four
claps.
要记得 永远是拍四下
Never
three
always
four.
不是三下 永远四下
You
know
who
claps
three
times
你知道什么人会拍三下吗
Yankees.
纽约佬
And
as
Texans
we
always
remember
the
Alamo.
作为德州人 我们也要永远铭记阿拉莫战役
是德州独立战争中的关键时刻
这场战役发生在1836年
Otherwise
we
might
as
well
just
live
in
Oklahoma.
Blech.
如果忘本 干脆去住恶心的俄克拉荷马州算了
Hey
how
long
have
you
been
here
你来多久啦
I
just
came
to
check
on
her
before
work.
我就是上班前来看看她
She
was
up
and
you
were
snoring
like
a
buzz
saw.
她已经醒了 而你呼噜打得像圆锯
I
do
not
snore.
我才不打呼噜
Okay.
行行行
Be
nice.
善良点
You
didn't
hear
it
你没听到吗
I
didn't
say
that.
I
said
"Be
nice."
我可没这么说 我是说"善良点"
Okay
well
thanks
for
letting
me
get
some
rest.
行吧 谢谢你们让我能多睡会儿
No
problem.
Good
morning
CeeCee.
-小意思 -早安啊 丝丝
She's
fed
she's
changed
已经喂饱也换好尿布
and
we
got
through
the
first
two
verses
我们也唱完了
of
"Deep
in
the
Heart
of
Texas."
《深深在德州之心》的前两段
Did
you
tell
her
about
the
claps
你有跟她讲拍手的规矩吗
Of
course.
Good.
-那当然 -那就好
What
you
planning
for
your
birthday
你生日怎么安排啊
Probably
just
gonna
take
it
easy.
随便过过就行了吧
Oh
my
God.
天啊
Saturday's
your
birthday.
I
totally
forgot.
我完全忘了周六是你的生日
Don't
worry
about
it.
没事啦
Honestly
I
don't
even
know
what
today
is.
而且说实话 我连今天是周几都记不清
Thursday.
It's
Thursday
-周四 -已经周四了吗
Really
That's
weird.
真的假的 怪了
Anyway
I'm
really
sorry.
好啦 真的很抱歉
It
ain't
a
big
deal.
小事情
What
do
you
mean
it's
not
a
big
deal
什么叫小事情
You're
gonna
be
18.
你可是要满十八岁了
You
can
legally
buy
me
cigarettes.
你可以合法帮我买香烟了
And
CeeCee's
excited
her
dad's
gonna
be
an
actual
adult
丝丝也很期待他的爸爸终于要成年了
and
she
doesn't
have
to
change
the
subject
这样以后有人问爸爸的年龄时
every
time
his
age
comes
up.
她都不用赶紧转移话题了
If
I
wasn't
mature
that'd
probably
hurt
my
feelings.
要不是我很成熟 你刚才的话很可能伤到我呢
And
you
don't
have
to
get
me
anything.
你也不用给我买什么礼物啦
She's
enough.
有她就足够了
Glad
you
like
her.
I
didn't
save
the
receipt.
那就最好 我没留发票 没办法把她退了
Well
I
got
to
get
to
work.
好啦 我得去上班了
Bye
CeeCee.
再见啦 丝丝
You
miss
being
18
你想念自己十八岁的时候吗
No
pretty
happy
where
I
am
right
now.
不会 我对我现在挺满意的
Yeah
me
too.
我也是
I'm
lying.
Yeah
me
too.
-我在撒谎 -我也是
My
sister
was
facing
the
repercussions
of
her
recent
joyride
我妹妹正在面对她最近驾车逃家的后果
by
being
grounded
at
home.
她被禁止出去玩
No
TV
不准看电视
No
music
不准听音乐
No
magazines.
不准看杂志
If
you
want
you
can
read
a
book.
想读东西就去读本书
我宁愿去死
And
I
despite
being
innocent
of
all
wrongdoing
而我这个从不犯错的小天使
was
being
punished
as
well.
也连带受到了惩罚
Not
by
my
parents
but
by
society
不是被父母惩罚 是被社会
and
their
insistence
on
a
"Spring
break."
以及它们对"春假"这玩意的坚持
One
whole
week
of
no
school.
No
fair.
整整一周不准上学 太不公平了吧
You
two
should
do
something
together.
你们俩个应该一起做点什么
Go
outside
take
a
walk.
出去外面散散步吧
I'd
rather
die.
我宁愿去死
I'd
rather
read.
我宁愿读书
You
could
make
a
card
for
Georgie.
你可以给小乔治弄张卡片
It's
his
birthday
Saturday.
他这周六生日
You're
right
I
need
to
get
him
a
gift.
对啊 我应该给他买份礼物
I
should
go
to
the
mall.
我要去一趟商场
You're
not
going
anywhere.
你哪都别想去
But
it's
my
only
brother's
18th
birthday.
但这是我唯一的哥哥的十八岁生日
Excuse
me.
什么意...
Fine
it's
my
favorite
brother's
18th
birthday.
行 我最爱的哥哥的十八岁生日
Better.
I
got
to
go
to
work.
Keep
an
eye
on
her.
-这好多了 -我得去上班了 盯紧她
I
will.
我会的
I
was
talking
to
your
father
我是跟你爸爸说
but
actually
sure.
不过转念一想 麻烦你了
Bye.
再见
So
are
you
gonna
be
mad
at
me
forever
你们要永远这么生我气吗
No
not
forever.
当然不会永远生你气啦
But
I'm
not
gonna
be
done
anytime
soon.
但短时间内也不会消气就对了
Okay
look
I
know
I'm
grounded
and
I'm
missing
spring
break
听我说 我知道自己被禁足 还会错过春假
and
I
totally
deserve
it.
这一切是我罪有应得
There
better
not
be
a
"But."
你后面最好别接个"可是"
There
isn't.
没有啊
However...
但是呢...
I
need
to
catch
up
on
90210
我得看最新一集的《飞越比佛利》
because
everyone
will
be
talking
about
it
Monday
因为周一上学时大家都会讨论
and
if
I
miss
it
I
might
as
well
not
even
go
back
to
school.
如果我没看 我干脆别回学校得了
Too
bad.
活该
Come
on
even
prisoners
别这样嘛 监狱里的犯人
get
to
go
out
to
the
yard
for
an
hour
a
day.
每天也有一个小时的院子放风时间啊
Fair
enough.
有道理
There's
the
yard.
Knock
yourself
out.
门外就是院子 你好好去放风吧
I
know
a
way
for
you
to
watch
whatever
you
want.
有个方法能让你看到所有想看的东西
How
怎么做
Your
imagination.
运用你的想象力
That's
stupid.
太蠢了吧
Did
you
know
there's
a
German
folk
song
about
it
你知道有一首德国民谣唱了这个吗
Don't.
My
thoughts
will
not
cater
-别 - 我的思想不会迎合
To
duke
or
dictator
公爵或独裁者
No
man
can
deny
没有人能否认
Die
gedanken
sind
frei.
思想是自由的
Where
are
you
going
你要去哪里
Mom
said
no
music.
妈妈说不准听音乐
Die
gedanken
sind
frei.
思想是自由的
Wer
kann
sie
erraten.
谁能猜透它们
She's
finally
napping.
Great.
-她终于睡下了 -太好了
You
get
20
minutes.
你有20分钟自由时间
What
you
gonna
do
你打算干嘛
Sleep
bathe
eat
睡觉 洗澡 吃饭
No
I
took
a
bath
a
few
days
ago.
I
think
I'm
set.
我几天前洗过澡了 应该不用
Those
baths
aren't
just
for
you.
澡不是为你自己一个人洗的
Hey
I
was
thinking
about
doing
something
nice
我想为小乔治的生日做点什么
for
Georgie's
birthday.
来表达一下心意
How
nice
'Cause
I'm
all
set
想心意到哪种程度 先说好
with
great
grandchildren
for
now.
我对抱新曾外孙可没有兴趣
Well
I
just
gave
birth
and
he's
seeing
another
woman
我刚生完小孩 他又在跟其他女人交往
so
I
was
thinking
maybe
a
cake
所以我想的就只是弄个蛋糕
and
some
of
his
favorite
food.
然后做点他爱吃的东西罢了
That's
sweet
you're
gonna
cook.
不错啊 你要给他做饭
Actually
uh...
其实...
Okay.
行
I'll
do
the
food
you
handle
the
cake.
那我来做饭 你负责蛋糕
Great.
太好了
Hey
uh
does
Mary
know
how
to
bake
话说... 玛丽知道怎么烤蛋糕吗
Yeah.
Perfect.
-知道啊 -太完美了
Welcome
back.
欢迎回来上班啊
How's
little
Constance
doing
小康斯坦丝怎么样啦
We're
calling
her
CeeCee.
我们现在就叫她丝丝
Well
that's
just
the
cutest.
那可真是太可爱了
Mm
hmm.
嗯哼
Oh
I
got
you
coffee.
我帮你买了杯咖啡
Don't
worry
你放心
it's
not
the
sludge
we
serve.
不是我们这里卖的馊水
I
got
it
from
the
7
Eleven
on
the
corner.
是从街角的7-11买的
Thank
you
but
I'm
fine.
谢谢你 但我不喝
Are
you
sure
你确定吗
I
put
some
of
those
flavored
creamers
in
it.
我还加了新的那种什么调味奶精呢
Fancy.
很潮哦
I
really
have
a
lot
of
work
to
catch
up
on.
我真的有很多工作需要赶
Of
course.
明白
Well
I
will
leave
you
to
it.
那我不打扰你干活儿了
But
later
on
但晚一点
I
want
to
see
pictures
of
that
baby.
我想看看宝宝的照片
I
don't
have
any
with
me.
我身上没有带
Well
you
can
describe
her
to
me.
那你可以给我描述描述嘛
She's
about
yay
big
她大概这么大
and
bald.
没头发
Nothing
you
ain't
seen
before.
跟你看过的宝宝都一样
Sounds
adorable.
听起来好可爱啊
Do
you
want
this
open
or...
Closed.
-门你是想开着还是... -关上
What
are
you
doing
你在干什么
Nothing
go
away.
没什么 走开啦
You're
not
allowed
to
watch
TV.
你被禁止看电视了
Sheldon
let
me
have
this.
谢尔顿 就让我看看
While
Dad's
gone
I'm
the
man
of
the
house
爸爸不在的时候 我就是一家之主
and
the
man
of
the
house
has
to
enforce
the
rules.
而一家之主就是要执行规矩
The
man
of
the
house
is
about
to
get
his
teeth
knocked
out.
一家之主的牙马上就要被打飞了
Puberty's
made
you
mean.
青春期让你变好凶残啊
I
need
to
know
what
happened
on
my
show.
我必须知道我的剧演了什么
And
you'll
find
out
when
your
privileges
are
restored.
等你重获看电视权后就能知道了
I
can't
wait
that
long
我等不了那么久
each
episode
builds
on
the
last.
每一集都是紧连着上集剧情的
Imagine
a
Star
Trek
that
ends
with
"To
be
continued
"
想象一下《星际旅行》结束在"下集待续"
and
you
don't
get
to
continue.
但不准你看下一集
That
would
never
happen
because
I
follow
the
rules.
这件事永远不可能发生 因为我很守规矩
You
are
this
close
to
a
purple
nurple.
你快要尝到抓奶龙爪手了
You
leave
my
nurples
alone.
你离我的奶远一点
Yes
谁啊
Hey
Mary
玛丽
you
get
a
chance
to
send
out
those
checks
你有空把支票都开出来吗
Not
yet
but
I'll
get
to
it.
还没 之后会弄
All
right.
行吧
It's
just
that
the
checks
to
the
vendors
只是通常给供应商的支票
go
out
on
Tuesdays
and
it's
Thursday.
是周二就得给出去 今天都周四了
I
know
the
days
of
the
week
Brenda.
布兰达 我知道今天是周几
Okay.
好吧
You
want
checks
你想要支票吗
Here's
checks.
那我就给你支票
Mancuso
Maintenance.
曼库索维修服务
$45.
45块
There
you
go.
给你
Mary...
Lone
Star
Vending.
-玛丽 -孤星贩卖机
$200.
200块
Okay
if
you're
mad
just
talk
to
me
好了 你要是有哪里不爽 就直接跟我谈
instead
of
whatever
this
is.
不用搞现在这套吧
I'm
not
mad.
我没有不爽啊
Okay
come
on
Mary.
We're
friends.
别这样 玛丽 我们是朋友啊
Just
not
as
good
of
friends
as
you
are
with
my
husband.
只是比不上你跟我老公那么要好
Okay
if
you're
gonna
keep
working
here
好了 如果你要继续在这里工作
we
have
to
figure
this
out.
那我们就得讲清楚说明白
Maybe
I
shouldn't
work
here.
或许我不应该在这里工作
Maybe
you
shouldn't.
Are
you
firing
me
-或许你是不应该 -你要炒我吗
Well
I
thought
you
were
quitting.
我还以为是你想辞呢
Maybe
I
was.
Then
maybe
I
was.
-或许老娘还真想辞 -那我也是真想炒
Then
I
am.
那我辞
Then
I
do.
那我炒
Great
then
I'm
leaving.
很好 那我这就走
Well
I'm
a
little
confused
but
okay.
行 我有点没搞清状况 但你走就走
Mary
you're
home
early.
玛丽 你提早回来啦
I'm
sorry
am
I
bothering
you
抱歉啊 打扰到你了吗
No
just
thought
you'd
still
be
at
work.
没有啊 只是以为你这个点还要上班
Well
I'm
not.
没有班
I
don't
work
there
anymore.
我不在那里工作了
Brenda
and
I
got
in
a
fight.
我跟布兰达吵了架
Wait
what
等等 什么
Did
you
get
fired
你被炒鱿鱼了吗
Yes.
Or
maybe
I
quit.
是吧 又或者是我辞工作了
I
don't
know
it's
unclear.
不知道 反正是一团乱
Well
whichever
one
it
was
无论是哪种状况
I'm
on
your
side.
Screw
Brenda.
我都支持你 去他的布兰达
You
don't
even
know
what
happened.
你都不知道发生了什么事
You're
right.
Sorry.
What
happened
你说得对 抱歉 发生什么了
Well
Brenda
was
being
overly
nice
布兰达突然莫名其妙对我好到过头
which
really
rubbed
me
the
wrong
way
结果反而让我感到很反感
so
I
tore
her
head
off.
于是我就跟她开撕了
Well
I
don't
see
what
choice
you
had.
你也是被逼到绝路啦
George
don't.
乔治 别假了
What
I'm
on
your
side.
干嘛 我是挺你的呀
Why
do
I
even
tell
you
anything
我为何要跟你说任何事
Love
you
爱你哦
Missy
are
you
busy
米希 你忙不忙
Do
I
look
busy
我像在忙的样子吗
I
do
some
of
my
best
thinking
lying
down.
我有些最棒的想法就是躺着想出来的
Yeah
well
I'm
not
thinking.
但我没在想事情
The
shower
is
another
excellent
place
to
cogitate.
淋浴也有益于思考哦
Sometimes
I'll
just
lather
up
and
drift
off...
有时我就抹好肥皂 神游太虚
What
do
you
want
Sheldon
你到底有什么事 谢尔顿
Well
I
was
thinking
about
what
you
said
about
Star
Trek
我刚才想了一下你对《星际旅行》的评论
and
how
it'd
be
hard
to
watch
part
one
and
not
part
two.
你说很难只看前一集不接着往下看
So
I
can
watch
90210
那我可以看《飞跃比佛利》了
No
but
I
can
offer
you
the
next
best
thing
不行 但我能给你仅次于它的好东西
Theater
of
the
mind.
头脑小剧场
This
is
why
people
hate
you.
所以大家才讨厌你
No
I've
watched
your
program
不 我看了你的剧
and
I
can
tell
you
everything
that
happened.
我可以告诉你所有情节
So
you
know
what
happens
那你知道布兰登的赌瘾
with
Brandon's
gambling
problem
会有什么结果
And
how
Dylan
and
Kelly
are
doing
也知道迪伦和凯莉怎么样了
I
do.
Okay.
-我知道 -好
Wait
why
would
you
do
that
for
me
等等 你怎会这么好心
Well
when
you
tried
to
watch
the
tape
你之前想偷看录像带时
I
ended
up
watching
the
first
12
seconds
of
it
害我不小心看了开头的12秒
and
the
completist
in
me
had
to
finish
it.
我内心的完美主义迫使我把剧看完了
That's
so
dumb.
也太蠢了吧
I
love
it.
Tell
me
everything.
我爱死了 快给我娓娓道来
Well
it
starts
off
with
Kelly
一开始凯莉
working
out
on
an
exercise
machine.
在健身机上锻炼
Oh
she's
dating
Dylan
她正在和迪伦交往
who
was
dating
her
best
friend.
迪伦的前任是她的闺蜜
Mm
hmm.
对
She
gets
sweatier
and
sweatier
which
I'm
assuming
她的汗越流越多
is
because
of
the
exercise
我猜是因为在做运动
although
it
could
be
the
weather.
但也有可能是天气原因
Los
Angeles
is
the
land
of
sun
and
fun.
毕竟洛杉矶是阳光与乐趣之城嘛
Did
she
look
upset
她看起来是不是不开心
Hard
to
say.
She
looked
sweaty.
不好说 她一副汗流浃背的样子
What
happens
next
接下来呢
Well
then
she
and
her
brother
David
接着她和她哥哥大卫
get
into
a
very
heated
argument
over
a
banana.
为了一根香蕉而激烈争吵
That
doesn't
sound
right.
听起来不对啊
Well
in
the
next
scene
at
school
下一个场景转到学校
everyone
gets
quiet
when
Kelly
walks
up.
凯莉出场时所有人都安静了
I'm
assuming
it's
because
of
the
banana
tiff.
我猜是因为那场香蕉争执
There's
no
way
这一集
the
episode
was
about
a
banana.
不可能是在讲一根破香蕉
I'm
sorry
did
you
watch
it
不好意思 你有看剧吗
What
else
happened
还发生了什么
Oh
they're
also
planning
Kelly
他们还打算为凯莉办生日派对
a
surprise
birthday
party.
给她个惊喜
Well
that's
why
they
got
quiet.
所以他们才集体安静啊
How
could
you
not
get
that
你怎么连这都没看懂
No
one
said
it
out
loud.
又没人明确地说出来
You
have
to
pay
attention
to
how
they're
acting.
你得注意看他们的表演方式
Their
faces
and
body
language.
他们的表情和肢体语言
You
mean
for
subtext
你是指读懂潜台词吗
Yeah
subtext.
没错 潜台词
I
hate
subtext
I
prefer
text.
我讨厌潜台词 我比较喜欢有话直说
Then
just
listen
to
the
music.
那就留心听音乐
If
it's
sad
they're
sad.
如果音乐很伤感 那他们就很悲伤
It's
happy
they're
happy.
如果音乐很欢快 那他们就很开心
Interesting.
有意思
So
the
music's
like
a
cheat
sheet
to
help
read
social
cues
那音乐就相当于帮人读懂社交暗示的作弊小抄
Exactly.
正是如此
Look
at
that
没想到啊
spring
break
and
I'm
still
learning.
春假期间我仍能学到新知识
George
said
he
was
on
my
side
乔治说他是挺我的
but
if
he
was
really
on
my
side
但假如他是真的挺我
he
wouldn't
say
he
was
on
my
side
就不会阴阳怪气地说他挺我
like
he
had
to
calm
down
a
crazy
woman.
仿佛在安抚一个疯婆子
You
know
I
can
just
buy
Georgie
a
cake.
我直接给小乔治买个生日蛋糕就不用遭这罪了
All
righty
好了
I
got
everything
we
need
食材我都买齐了
to
make
chicken
fried
steak
可以做炸牛排
and
mac
and
cheese
and
tater
tots.
芝士通心粉和炸薯球
Healthy.
好健康哦
You
said
make
his
favorite
meal.
你自己说要做他最爱吃的菜的
What'd
you
think
that
was
gonna
be
a
carrot
难不成你以为会是胡萝卜吗
And
it's
fine
没关系你不用买
I
will
make
the
cake.
我来做蛋糕就好
Thank
you.
谢谢你
I've
got
plenty
of
time.
我时间有的是
It's
not
like
I
have
a
job
to
go
to.
我又不用去上班
What
happened
发生什么了
You
don't
want
to
know.
你不会想知道的
Sold.
那就不问了
We're
home.
我们回来了
Hey
how
was
your
walk
Slow.
-你们散步散得怎么样 -超慢
You
don't
know
how
many
old
ladies
直到带娃出门了我才知道
are
in
the
neighborhood
till
you
go
out
with
a
baby.
原来我们社区有这么多老太太
Ooh
tots.
哇 炸薯球
Hey
hands
off.
别乱碰
Oh
uh
they're
for
Saturday.
是为周六准备的
We
thought
we'd
make
you
a
birthday
dinner.
我们打算为你做一顿生日大餐
Oh
shoot.
Amber's
taking
me
out.
糟了 安珀要带我出门
Oh
I
thought
you
said
you
didn't
have
plans.
你之前不是说你没安排吗
Well
I...
本来
I
didn't
she
just
asked.
是没有 但她刚问我了
Can't
you
cancel
你不能取消吗
No
it's...
it's
okay.
不 没事的
It's
your
birthday
那天你是寿星
you
should
do
what
you
want
to
do.
你想做什么就做什么
Maybe
we
can
do
family
dinner
on
Sunday
要不我们周日再搞家庭聚餐
Of
course.
Great.
-行啊 -好极了
I
got
to
go
clean
her
up
我得去帮她洗洗脸
she's
got
old
lady
lipstick
on
her
head.
她脑门上沾了老太太的唇膏
Well
you're
an
old
lady.
How
do
you
get
that
lipstick
off
你也是老太太 你是怎么把唇膏擦干净的
All
right
I'll
figure
it
out
myself.
别动怒 我自己想办法
What
you
watching
你在看什么
Beverly
Hills
90210.
《飞越比佛利》
Isn't
that
Missy's
show
那不是米希爱看的剧吗
Yes
I'm
trying
to
do
a
better
job
没错 我想更好地
of
picking
up
on
the
characters'
emotional
states.
揣摩角色们的情绪状态
So
for
example
this
scene
seems
like
it's
about
expired
food
比如说 这场戏表面好像在讲过期食物
but
thanks
to
the
ominous
music
I
can
tell
但多亏了不祥的背景音乐 我能看懂
it's
about
Kelly's
eating
disorder.
其实是在说凯莉的饮食失调
Give
it
a
try.
你也试试
Well
let's
see.
Uh...
我看看啊
That
one's
upset
'cause
he's
30
years
old
那家伙很难过 因为他都30岁高龄了
and
still
in
high
school.
却还在读高中
That's
what
I
thought
too
我本来也是这么想的
but
it
turns
out
his
father
但真相原来是他父亲
recently
died
in
a
car
explosion.
最近在一场汽车爆炸中死亡了
Oh.
Well
I
can
see
why
that
would
make
him
sad.
我明白他为什么会为这事感到难过
Hold
on.
等一下
Sad
music
yep.
悲伤的音乐 没错了
You're
good
at
this.
你好擅长哦
What
干嘛
I'm
not
leaving
until
we
talk
this
out.
我们不把话说开 我是不会走的
My
mom's
upset.
我妈妈不爽
Did
you
get
it
Listen.
你有看出来吗 仔细听
We
have
nothing
to
talk
about.
我们没什么好谈的
Fine.
Then
let's
just
yell
at
each
other.
行 那我们就大声对骂好了
I'm
not
yelling
at
you.
我不会大声吼你
Mary
we're
neighbors
our
kids
are
friends.
玛丽 我们是邻居 我们的孩子是朋友
We're
gonna
be
in
each
other's
lives
我们以后还要相处
for
a
long
time.
Let's
do
this.
很长一段时间 我们来对骂吧
I
am
busy.
I
am
making
a
cake.
我很忙 我在做蛋糕
And
I'm
talking
to
a
pain
in
the
ass
我也正忙着跟一个讨厌鬼说话
who
won't
admit
she's
mad.
她不肯承认自己生气了
I'm
not
mad.
我没生气
Really
是吗
How
about
now
那现在呢
Back
yard.
后院见
Do
you
even
think
about
你有没有想过
how
your
actions
affect
other
people
你的行为会对别人造成什么影响
Love
it.
Keep
it
coming.
就喜欢这样 继续开骂
You
couldn't
hang
on
to
your
crappy
husband
你留不住你的垃圾老公
so
you
tried
to
move
in
on
my
crappy
husband.
就想勾引我的垃圾老公
Good
good.
That
hurt
but
good.
很好 这话很伤人 但骂得好
Mm
I
love
me
some
Chi
Chi's.
我就喜欢这家餐厅
You're
a
cheap
date.
和你约会真省钱
You
say
that
now.
你现在是这么说
Wait
till
you
see
how
many
chimichangas
I
can
put
away.
但等会你看到我狂吞炸卷饼你就知道错了
It's
your
birthday.
Have
as
many
as
you
want.
今天是你的生日 你想吃多少就吃多少
You
may
regret
that.
你可能会后悔哦
Thanks
again
for
taking
me
out.
再次谢谢你约我出来
You
don't
want
to
spend
the
night
at
home
你也不想今晚待在家里
with
some
crying
baby.
一直听婴儿的哭闹声吧
I
don't
know.
When
it's
your
kid
不好说 面对自己的孩子时
the
crying
doesn't
bother
you
as
much.
哭闹声好像就没那么烦人了
You're
not
gonna
be
one
of
those
parents
你不会是那种带娃去餐厅
that
brings
their
babies
to
restaurants
are
you
吵死其他客人的家长吧
You
bet.
肯定是啊
Wrap
her
up
like
a
burrito
she'd
fit
right
in.
把她包得像玉米卷饼 她就能完美融入墨西哥餐厅啦
Well
tonight
今晚
you
don't
have
to
think
about
that.
你不用考虑这些
We
can
just
have
fun.
我们两人可以玩得尽兴
I
like
the
sound
of
that.
听起来不错
You
do
mean
sex
right
你是指打炮吧
What
do
you
think
你说呢
Hmm
maybe
I
shouldn't
get
the
chimichangas.
或许我不该点炸卷饼
And
then
she
sees
Dylan
in
the
hallway
and
tells
her
接着她和迪伦在走廊见面
that
she
and
Kelly
are
friends
again
告诉她 她和凯莉重归于好了
and
he
kisses
her
on
the
forehead.
然后他就吻了她的额头
What
kind
of
kiss
was
it
那个吻是什么样的
Well
it
seemed
innocent
看着挺纯洁的
but
the
music
was
mysterious
但背景音乐却很神秘
indicating
that
their
love
triangle
will
totally
continue.
暗示着他们的三角恋绝对会继续纠缠下去
Well
that's
juicy.
剧情好吸引人啊
Oh
I'm
aware.
我知道
If
you
want
你要是想
you
can
watch
with
me
next
week.
下周可以和我一起看啊
No
thank
you.
不用了 谢谢
Although
I
would
like
to
know
who
killed
Dylan's
dad.
不过我倒是挺想知道 是谁杀了迪伦的爸爸
Plus
what
happened
to
David's
recording
contract.
还有大卫的唱片合同到底怎么了
Do
you
really
think
he's
going
to
你说他真的会
let
that
producer
change
his
sound
任由制作人改变他的声音吗
Boy
I
hope
not.
但愿不要
I
hear
you
sister.
我懂你 姐妹
Do
you
have
any
idea
what
it
feels
like
你知道这种滋味吗
to
have
your
husband
prefer
to
hang
out
老公宁愿和自己的闺蜜相处
with
your
best
friend
over
you
也不想待在自己身边
I
know
how
it
feels
to
have
my
husband
leave
me.
我知道被自己丈夫抛弃的滋味
Then
you
should
know
better.
那你就该比谁都清楚
You're
right.
你说得对
I
mean
I
get
that
you're
fun
我知道你很有趣
and
I'm
just
而我只是个
a
churchy
stick
in
the
mud.
热衷于教会的守旧女人
Mary
I
don't
even
think
it
was
about
me.
玛丽 我不认为我是症结所在
It
could've
been
anybody.
不是我也可能是别的女人
That
doesn't
make
me
feel
better.
你这样说我也并没觉得好过些
I
just
mean
I'm
not
his
wife.
我的意思是 我不是他的妻子
Which
makes
me
easier
to
talk
to.
所以他才更容易对我倾诉
Don't
make
it
right
but
talk's
all
it
was.
虽然我们还是不对 但我们只限于谈心而已
Are
you
sure
你确定吗
I
swear.
我发誓
Like
how
sometimes
it
was
easier
就像有时候 你更容易
for
you
to
talk
to
Pastor
Rob
向罗伯牧师敞开心扉
But
shouldn't
George
and
I
want
to
talk
to
each
other
但我和乔治难道不该想要互相倾诉吗
Don't
ask
me
别问我
I
couldn't
hang
on
to
my
"crappy
husband."
毕竟我都留不住自己的"垃圾老公"
Sorry
about
that.
很抱歉我这样说
No.
不
It's
true.
你骂得没错
You
want
to
talk
about
it
你想聊聊这事吗
That'd
be
nice.
聊聊也挺好的
George
around
乔治有空吗
Okay
not
ready
to
joke.
好吧 你还没能拿这事来说笑
Oh
quick
scratch
my
nose.
快帮我挠挠鼻子
Oh
nothing's
ever
felt
better.
这简直是人生最大爽事
I'm
offended.
我有被冒犯到
Hey
what
time
is
it
几点了
About
8
30.
大概八点半吧
You're
home
early.
你回来得这么早
Yeah.
是啊
How
was
your
date
你的约会进行得如何
Actually
we
broke
up.
其实我们分手了
What
happened
发生什么了
Nothing
I
just
wanted
to
be
here.
没什么 我就是想来这里
Really
真的吗
Yeah.
真的
That's
what
we
wanted
too.
我们也想你来
Happy
birthday.
生日快乐
There
is
something
else
你还能送我
you
could
do
for
my
birthday.
别的生日礼物
I
had
a
baby
two
weeks
ago.
No.
我两周前才刚生完小孩 不行
Not
that.
不是指那个啦
Then
what
那是指什么
Marry
me.
嫁给我
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载