S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
It
should
come
as
no
surprise
我想大家应该都不会意外
that
the
very
first
grade
I
ever
received
我人生第一次得到的分数
was
a
"Super
duper."
是"超级棒"
超级棒
数我有几个点
Granted
it
was
for
counting
spots
on
a
ladybug
尽管当时的题目只是数瓢虫背后有几个点
but
still
I
nailed
it.
但我还是做到完美
Even
as
the
difficulty
of
assignments
grew
哪怕后来作业难度越来越高
I
maintained
the
same
level
of
excellence.
我还是一直保持无懈可击的优秀
Good
job
Cooper.
棒呆了 库珀
That's
just
sad
Cooper.
烂透了 库珀
In
every
class
in
every
subject
每一门课 每一个科目
I
was
perfect.
我都做到完美
Which
is
why
this
day
hit
me
like
a
ton
of
bricks.
也因此那一天对我的冲击就像万吨砖头砸脸
很接近了 但是你应该用麦克斯韦方程组
Hey
moonpie.
小饼饼
Ready
to
go
准备好走了吗
Look
at
this.
你看看
95
That's
terrific.
95分 很棒啊
No.
If
it
was
terrific
it
would
say
100
才不是 如果是很棒 那应该是100分
with
the
word
"Terrific"
next
to
it.
而且旁边会写上"很棒"
Don't
sweat
it
you'll
get
100
next
time.
别担心 下次你就会满分了
But
I
should
have
gotten
it
this
time.
但我这一次就应该满分
Dr.
Sturgis
made
a
mistake.
斯特吉斯博士错了
And
we're
sweatin'
it.
这下要担心了
Dr.
Sturgis
I
believe
you've
made
an
error
grading
my
test.
斯特吉斯博士 我相信你给我打分时犯错了
Let
me
see.
我看看
No
you
didn't
calculate
using
Maxwell's
equations.
不对 你没有用麦克斯韦方程组计算
Maxwell's
equation
my
sweet
patootie
泥马的麦克斯韦方程组啊
You
like
Willie
Nelson
你喜欢威利·尼尔森的歌吗
That
would
require
knowing
the
permeability
那会需要知道
of
free
space
and
natural
units.
自由空间与自然单位的磁导率
I
suppose...
我想...
I
like
Willie
Nelson.
我喜欢威利·尼尔森
...an
electric
field
but
that
would
still
require...
...磁场 但那还是需要...
Morning
Peg.
早安啊 佩吉
I
need
to
run
Sunday's
bulletin
我需要跟杰夫牧师
by
Pastor
Jeff.
Is
he
in
过一遍周日的公告 他在吗
Yep.
在
Is
he
coming
down
with
somethin'
他是生病还是怎么了吗
Yep.
是的
Oh
my
are
you
sick
too
天啊 你也生病了吗
Never
better.
好得不能再好了
Okay.
好吧
Hello.
你好啊
Oh
hey
Mary
come
on
in.
你好啊 玛丽 请进
I
I'm
fine
here.
我站在这里就行了
Um
I
have
Sunday's
bulletin
for
your
approval.
周日的公告需要你点头
And
I
wanted
to
ask
about
我也想问一下你
ordering
the
palms
for
Palm
Sunday.
有关棕枝主日所要预定的棕榈树枝
在复活节前一个周日 复活节通常在4月多
I
know
it's
early
but
as
you
remember
last
year
我知道还早 但是你还记得去年吧
we
waited
too
long
and
First
United
Methodist
我们拖太晚 第一联合卫理公会教堂
snatched
up
all
the
perky
ones.
把挺拔的树枝都挑光了
Should
you
be
here
right
now
You
look
terrible.
你应该来上班吗 你看起来很严重
I
feel
terrible.
我感觉也很难受
Well
then
go
home
let
your
wife
take
care
of
you.
那你就回家让你老婆照顾你啊
You'd
think
she'd
do
that
but
no.
按理说她会照顾我 但她不会
Ooh.
Well
you
should
at
least
go
see
a
doctor.
那你好歹该去看一下医生吧
I
can't.
The
Walker
couple
is
coming
in
for
counseling.
不行 沃克夫妇要来做婚姻咨询
If
you
rescheduled
I'm
sure
they'd
understand.
你因病改期他们也会理解吧
Hey
what
if
you
did
it
你来给他们做咨询怎么样
Marriage
counseling
婚姻咨询吗
Don't
you
need
some
sort
of
training
for
that
不是要经过培训什么的吗
Nah
you
just
listen
uh
不需要 你就倾听他们说
give
'em
a
couple
prayers
send
'em
on
their
way.
帮他们祷告一下 就可以送他们回家了
Okay
if
you
really
want
me
to.
I
do.
-行吧 如果你真的很想我代班 -我想
In
fact
for
the
rest
of
the
day
you're
in
charge.
其实呢 今天接下来全由你领导
All
right
The
bulletins
the
palms
it's
all
you.
行吧 无论是公告还是棕榈枝 你说了算
Well
all
right
um
那没问题啊
but
only
if
you
promise
to
go
home
and
get
some
rest.
但你得先保证会回家休息
Sure.
Home
movie
theater
food
court
somewhere.
行 家里 电影院 美食街 找个地方待
Today
we're
gonna
work
on
interior
angles
今天我们要来学习计算
of
a
convex
polygon.
凸面多边形的内角
Georgie
where's
your
brother
小乔治 你弟弟呢
I
don't
know
do
you
really
want
him
here
我不知道啊 你真的想他在这里吗
Convex
polygons
are
polygons...
凸面多边形就是...
Sheldon
why
aren't
you
in
second
period
谢尔顿 你怎么没去上第二节课
I'm
working
on
this
math
problem.
我在算这道数学题
I
think
you
might
be
the
first
person
in
history
我想你应该是史上第一个
who's
ever
cut
class
to
do
math.
逃课来做数学题的人了
The
irony
wasn't
lost
on
me.
我听出了你的讽刺
Oh
hey
95.
Good
job.
看 95分呢 很不错
Really
I'm
here
every
day
不是吧 我天天泡在这里
and
it's
like
you
don't
know
me
at
all.
但我怎么感觉你一点也不了解我
Oh
okay.
Um...
好吧
aw
95
too
bad.
95分 太惨了
There
we
go.
这就对了
Anything
you
can
tell
me
about
the
Walkers
能跟我说任何有关沃克夫妇的事吗
Not
really
just
a
couple
of
newlyweds
我也不知道 反正就是一对新婚夫妇
trying
to
figure
it
out.
在婚姻中摸爬滚打
Well
marriage
is
hard.
婚姻的确是不容易
I'll
never
know.
Oh...
我永远不会懂
Don't
think
that
way.
别这么想嘛
I'm
sure
there's
someone
out
there
for
you.
世界上肯定有个适合你的人在等你
Oh
no
that's
not
the
problem.
这对我来说不是什么问题啊
I
just
don't
want
to
waste
this
on
just
one
guy.
我只是不想把我的曼妙身躯浪费在一个男人上
Sorry
we're
late.
抱歉迟到了
Someone
couldn't
decide
on
a
hat.
某人决定不了戴哪顶帽子
Sorry.
Oh
that's
all
right.
-抱歉 -没事啦
Hi
I'm
Mary
Cooper
I'm
gonna
be
doing
your
session
today.
我叫玛丽·库珀 今天会是我来做这场咨询
Oh
what
happened
to
Pastor
Jeff
杰夫牧师上哪去了
He's
out
sick
and
asked
me
to
fill
in.
他生病了并托付我来代班
Oh
okay.
But
don't
worry
-这样啊 好吧 -请放心
you're
in
good
hands.
I've
been
married
for
15
years
我值得你们的托付 我已经结婚15年
and
whatever
you're
going
through
你们正在经历的问题
I'm
sure
I've
been
through
it
several
times.
我确定我已经经历过很多次了
Francine
弗朗辛
I
dig
your
hat.
我喜欢你的帽子
So
when
we
first
started
dating
我们一开始交往的时候
he
would
plan
these
elaborate
picnics
by
the
lake
他会精心计划精致的湖边野餐
you
know
like
a
real
picnic
with
the
red
and
white
blanket.
你懂的 铺上红白条条毯子的正式野餐
Oh
gingham
sweetie
it's
called
gingham.
Yeah.
叫方格花布 宝贝 那样式叫方格花布
And
after
you
got
married
在你们结婚后
all
the
picnics
and
wooing
ended
浪漫追求与野餐都没了吗
No
no
not
at
all.
No.
不不不 完全不是
In
fact
Elliot's
more
dotin'
than
ever.
艾利奥特比以前更疼人了
He
knows
that
tulips
are
my
favorite
他知道我最爱的是郁金香
so
every
week
there's
a
fresh
cut
bouquet
on
my
nightstand.
所以我的床头柜上每周都有新的郁金香
I
own
the
flower
shop
across
from
the
post
office.
邮局对面的花店是我开的
Well
y'all
seem
hunky
dory.
你们看起来很浓情蜜意啊
I'm
confused
what's
the
issue
那我不明白了 你们的问题在哪
Well
um
we're
having
trouble
in
the
you
know...
我们碰到了一点问题... 你懂的
The
bedroom.
行房问题
Sheldon
what
are
you
doing
here
谢尔顿 你在这里干嘛
They
wouldn't
let
me
use
the
phone
in
the
principal's
office.
他们不让我用校长办公室里的电话
Who
are
you
calling
你在打给谁
Dr.
Sturgis
it's
a
math
emergency.
斯特吉斯博士 有个紧急数学情况
Don't
you
think
you
should've
asked
my
permission
first
你不觉得你应该先问过我的同意吗
It's
ringing.
Yes
or
no
电话在响了 能打吗
You
know
what
I
don't
care.
其实呢 我才懒得管
Hello
你好
Dr.
Sturgis
this
is
Sheldon.
You're
wrong
and
I
can
prove
it.
斯特吉斯博士 我是谢尔顿 我可以证明你错了
Is
that
so
是吗
It
is
so.
正是如此
All
right
little
man
bring
it
on.
行吧 小家伙 放马过来
Go
ahead
Sheldon
I'm
all
ears.
说吧 谢尔顿 我洗耳恭听
Well
when
I'm
done
you're
going
to
be
all
tears.
等我说完了 你就得以泪洗面了
Okay
fellas
let's
keep
it
civil.
好了两位 保持文明啊
You
claim
that
the
only
way
to
calculate
the
magnetic
field
你说计算自然单位的磁场的唯一方式
in
QCD
units
is
using
Maxwell's
equations
就是使用麦克斯韦方程组做计算
but
you're
completely
discrediting
energy
density.
但你这样完全忽视了能量密度
But
you're
still
off.
这样你的答案还是有所偏差啊
By
a
factor
of
3.54.
差了3.54
Which
would
seem
insignificant
看起来无足轻重
but
when
examined
closely
但如果你仔细查看
you
realize
that
it's
the
square
root
of
four
times
pi.
会发现这是4π的平方根
Your
point
being
你重点是什么
Rationalized
and
non
rationalized
units
有理化的单位与无理的单位
differ
by
four
times
pi
差别就在4π
anyone
with
a
basic
knowledge
of
electric
任何对电磁学
and
magnetic
fields
would
know
that.
有基础知识的人都会知道
I'm
lost.
Are
we
still
being
civil
抱歉我没懂 大家还文明吗
没事的 康妮
Sheldon's
trying
to
justify
his
shortcut.
谢尔顿在为自己抄捷径辩驳
Not
a
shortcut
不是抄捷径
a
more
elegant
and
efficient
method
是一种更优雅高效
to
achieve
the
correct
answer.
来获得正确答案的解法
Well
I
applaud
the
effort
young
man.
年轻人 我欣赏你的努力
Don't
treat
me
like
a
child
treat
me
like
a
colleague.
别把我当个孩子 把我当成你的同事
Fine.
This
is
the
stupidest
thing
I've
ever
seen.
行 这真是我看过最蠢的狗屁了
How
could
you
say
that
你怎么能这么说
What
are
you
doing
你干嘛呢
Treating
him
like
a
colleague.
像对待同事一样对待他啊
Do
you
and
your
colleagues
make
each
other
你跟你的同事间也这么
run
out
of
the
room
crying
like
that
把对方气哭跑出房间吗
Sometimes.
有时候啊
But
we
run
slower
'cause
we're
old.
但我们会跑得比较慢 因为我们老了
And
then
he
said
"For
the
rest
of
the
day
然后他说"其实呢
you're
in
charge."
今天接下来全由你领导"
Those
were
his
exact
words.
Can
you
believe
it
这是他的原话 你敢相信吗
"You're
in
charge."
"全由你领导"
Well
that's
great.
And
thanks
to
me
-那很好啊 -大家也得感谢我
this
year
United
Methodist
is
gonna
get
stuck
今年联合卫理公会的人
with
all
the
limp
palms.
只能拿那些残花败柳般的树枝了
Well
I
don't
know
what
that
means
but
good
for
you.
我不知道是什么意思 但你很棒棒
I
even
did
some
marriage
counseling
我还给人做了婚姻咨询
for
a
couple
of
young
newlyweds.
是一对新婚夫妇
Ooh
what
kind
of
trouble
they
having
他们碰到了什么问题
Oh
it's
all
confidential
I
really
can't
say.
这是机密 我不能泄露
Well
I
don't
need
specifics
不用说详细的
just
you
know
general
terms.
就大概说一下
They're
having
sexual
problems.
他们房事有问题
Really
真的吗
Newlyweds
新婚夫妇吗
But
we
all
prayed
on
it
但我们为此祈祷了
and
then
the
answer
came
clear
as
a
bell.
然后答案就清晰浮现在眼前了
Yeah
怎么
The
husband
is
under
a
lot
of
stress
at
work
丈夫工作上承受了很大的压力
and
it's
diminishing
his
natural
desires.
也导致了他的求偶欲望降低
Huh.
What
kind
of
work
does
he
do
he's
got
so
much
stress
他是做什么工作的啊 压力这么大
He
owns
that
flower
shop
across
from
the
post
office.
邮局对面的那间花店是他开的
Flower
shop.
Huh.
花店啊
You've
seen
it.
It's
called
The
Pretty
Petunia.
你看过的 店名叫"美丽的矮牵牛"
So
Sheldon
谢尔顿
you
and
Dr.
Sturgis
figure
out
your
math
emergency
你跟斯特吉斯教授解决好紧急数学情况了吗
I'd
rather
not
talk
about
it.
我不想谈
Me
neither.
我也不想
That's
probably
for
me.
电话应该是找我的
I'm
really
getting
popular.
我人气越来越旺了
What's
a
math
emergency
紧急数学情况是什么东西
That's
when
things
don't
add
up.
Hello
-就是讲不通[算不对] -喂
Oh
come
on
guys
that
was
a
good
one.
拜托 这双关明明很好笑
Mom
it's
Pastor
Jeff
妈妈 是杰夫牧师
Mm
excuse
me.
失陪一下
To
answer
your
question
Georgie
我来回答你的问题 小乔治
it's
when
a
scientist
is
too
immature
就是一个科学家太幼稚
to
admit
when
he's
wrong.
不愿承认自己错了
Maybe
you're
too
immature.
或许太幼稚的人是你
Gentlemen
please.
先生们 别这样
I'm
sorry
but
when
someone
with
way
less
experience
不好意思 可是资历比我浅很多的人
accuses
me
of
not
knowing
指责我不知道
what
I'm
talking
about
my
hackles
are
up.
自己在说什么时 我的项毛就会气得竖起来
What's
a
hackle
项毛是什么东西
Well
if
he's
wrong
then
teach
him
to
be
right
如果他错了 教会他就是了
instead
of
berating
him
like
a
big
ol'
jackass.
而不是像个老混蛋一样大骂他
That's
very
hurtful
这话太伤人了
Well
how
'bout
that
没想到哇
They
do
run
slower.
他们还真是跑得比较慢
Good
news
I
get
to
go
visit
a
shut
in.
好消息 我可以去探望一个不便外出的人
What
the
hell
is
going
on
today
今天到底哪条线搭错了
It's
open.
门没锁
What's
up
Schultz
你好吗 舒尔茨
Are
you
asking
me
你是在问我吗
Haven't
you
learned
that
I
know
nothing
I
see
nothing...
你还不知道我一无所知 毫无见识吗
Hello
Mr.
Gilford
你好 吉尔福德先生
Who
are
you
你是谁啊
Hi
I'm
Mary
Cooper
from
the
church.
你好 我是教会的玛丽·库珀
Pastor
Jeff
is
out
sick
杰夫牧师请病假了
so
he
asked
me
to
bring
over
your
dinner.
所以他叫我给你送晚餐来
Steak
fingers
With
extra
gravy.
-手指牛排吗 -多加了肉汁
Where's
my
Mr.
Pibb
我的汽水呢
Oh
right
here.
在这儿呢
You
want
me
to
open
it
for
you
你想让我帮你打开吗
I've
got
hands.
我自己有手
Maybe
while
you
eat
we
could
chat
a
little.
也许你用餐时 我们可以聊聊
I'm
old
I'm
alone
I'm
gonna
die
soon.
我老了 孤身一人 离死不远了
There
we've
chatted.
Okay.
-好了 我们聊过了 -好吧
If
you're
not
in
the
mood
for
conversation
如果你不想聊天
maybe
there's
something
else
I
could
do
for
you.
也许我能帮你做点别的
Haven't
had
a
sponge
bath
in
a
while.
我有段时间没擦澡过了
Does
Pastor
Jeff
give
you
a
sponge
bath
杰夫牧师会帮你擦澡吗
Sure
does.
当然
Mr.
Gilford.
吉尔福德先生
No...
其实不会
Lights
out
In
a
minute.
-要关灯了吗 -再过一会
I
may
not
understand
exactly
what's
going
on
我虽然不太清楚你和斯特吉斯博士
with
you
and
Dr.
Sturgis
but
you
can't
be
rude
to
an
adult.
在闹什么矛盾 但你不能对大人没礼貌
What
if
they're
wrong
那要是他们错了呢
Doesn't
matter.
There
are
plenty
of
stupid
people
in
the
world
这不重要 世界上有很多人很笨
but
when
they're
older
than
you
you
got
to
show
them
respect.
但如果他们比你年纪大 你就得尊重他们
I
understand
sir.
Thank
you
for
your
incredibly
wise
advice.
我明白了 先生 谢谢你充满智慧的建议
Okay.
好吧
Did
you
just
call
Dad
stupid
without
calling
him
stupid
你刚是不是拐着弯说爸爸笨
Yes.
没错
Here
let
me
get
that.
来 我帮你
And
uh
while
I'm
cleaning
up
清理食物的同时
I
could
also
tackle
some
of
um...
不如我顺便帮你收拾...
Don't
touch
anything
I
like
it
the
way
it
is.
什么都不许碰 我喜欢现在这样
Could
I
at
least
open
a
window
get
you
some
fresh
air
至少帮你开个窗 让你呼吸新鲜空气好吗
It's
not
necessary.
I've
got
some
right
here.
没这必要 我这就有
Mind
if
I
make
some
room
to
sit
我能挪个地坐下来吗
You're
staying
你要留下来吗
Yes
I'm
staying.
I'm
here
to
keep
you
company.
是啊 我要留下 我是来陪你的
Why
So
you'll
look
like
some
kind
of
Good
Samaritan
为什么 好让自己看起来像个大好人吗
Because
God
calls
on
us
to
serve
our
fellow
man.
是因为上帝感召我们要照顾身边的人
Romans
12
13
"Share
with
the
Lord's
people
who
are..."
《罗马书》第12章第13节 "圣徒缺乏要帮补"
What
are
you
doing
Quoting
scripture.
-你在干嘛 -引用经文啊
Well
I
don't
want
to
hear
that.
我可不想听这个
You
don't
want
to
hear
the
Bible
你不想听《圣经》吗
Not
from
some
woman.
不想听一个女人读
Excuse
me
Where
have
you
been
-你说什么 -你去过什么奇怪地方吗
Women
don't
preach
in
our
church.
在我们的教堂里 女人不能布道
Well
I'm
not
in
our
church
I'm
in
your
living
room
我现在不是在教堂里 而是在你家客厅
which
is
by
the
way
disgusting.
顺便说下 你的客厅脏乱又恶心
I'm
sorry
I
called
you
a
jackass.
对不起 我说你是混蛋
A
"Big
old
jackass."
你是说我是"老混蛋"
But
it's
okay
I
deserved
it.
不过没关系 是我活该
Don't
be
too
hard
on
yourself.
别太怪责你自己了
Sheldon's
always
been
difficult
to
deal
with.
谢尔顿一直是个难搞的孩子
I'm
not
upset
that
he's
difficult
我不爽不是因为他难搞
I'm
upset
that
he's
right.
而是因为他是对的
Really
真的吗
And
you're
just
now
saying
something
你现在才说出来
Energy
density
rationalized
and
non
rationalized
units
能量密度 有理化的单位与无理的单位
I
can't
believe
I
missed
it.
真不敢相信我没留意到
Well
like
you
said
everybody
makes
a
mistake.
你自己也说了 是人都会犯错
But
it
was
so
obvious.
但这很明显啊
A
younger
me
would've
seen
it.
年轻一点的我肯定会发现
I
think
I'm
losing
a
step.
我觉得我老了
You're
not
alone.
你不是一个人
The
other
night
I
had
bingo
for
five
moves
didn't
even
know
it.
前几晚玩宾果 我赢了5回合后都没发现
Were
you
drinking
你当时有喝酒吗
It's
bingo
of
course
I
was
drinking.
我可是在玩宾果 我当然喝酒了
Don't
worry
about
it.
别担心
We'll
lose
a
step
together.
我们会一起变老
Thank
you
Bonnie.
谢谢你 邦尼
You
see
that
I
made
a
joke
about
it.
看见没 我刚才吐槽了
Never
do
it
again.
Yes
ma'am.
-别再有下次 -明白 女士
Hey
Sheldon.
Hello.
-谢尔顿 -你好
You
get
that
test
problem
sorted
out
你考试那个问题解决了吗
No
I'm
afraid
Dr.
Sturgis
and
I
are
still
at
a
math
impasse.
没有 恐怕斯特吉斯博士和我仍陷入数学僵局
Oh
I
hate
those.
Thank
you
for
asking.
-我最讨厌这样了 -谢谢你的关心
I
appreciate
it.
And
how
are
you
doing
感激不尽 你还好吗
Since
when
are
you
interested
你几时开始对这有兴趣了
My
father
told
me
I
should
be
kind
to
old
people.
我爸爸说我应该对老人友好一点
How
old
do
you
think
I
am
你觉得我几岁
My
father
also
told
me
if
a
woman
ever
asks
you
that
我爸爸也说过 如果女性问你这个问题
it's
a
trap.
那是个陷阱
Smart
man.
他很机智
But
I'll
say
53.
但我猜你53岁
我们的救生员能在水面上行走[耶稣]
需要救生员吗
Peg
we
got
any
more
of
those
fancy
binder
clips
佩吉 我们还有那些高级长尾夹吗
Bottom
right
drawer.
在最下面的右边抽屉
Oh
Um
hi.
你好啊
Y...
你...
You're
back.
Uh
feeling
better
你回来了 身体好些了吗
No.
没有
Then
what
are
you
doing
here
Why
aren't
you
home
in
bed
那你还来办公室做什么 为什么不卧床休息
Because
not
everybody
has
a
happy
marriage
Mary
okay
因为不是每个人都有幸福的婚姻好吗 玛丽
Sorry.
抱歉
How's
everything
going
around
here
工作上的事都怎么样了
Really
well.
I
had
a
lovely
session
with
the
Walkers.
进行得很好 我和沃克夫妇做咨询很顺利
I
think
that
they're
gonna
be
fruitful
and
multiplying
soon.
我看他们很快就会三年抱俩了
And
um
还有
I
had
a
visit
with
our
shut
in
Mr.
Gilford.
我去探望行动不便的教友吉尔福德先生了
He's
quite
the
character
isn't
he
他挺有个性的 对吧
That's
a
nice
way
to
put
it.
这样形容他还算客气的了
Yeah
well
you
got
to
give
him
a
pass
what
with
all
he's
been
through.
但还是得多包容他 毕竟他经历了那么多
What's
he
been
through
他经历过什么
Mary
that
man
sitting
all
alone
in
that
mess
of
a
house
玛丽 独自坐在那栋脏乱房子内的
is
a
genuine
war
hero.
是一位货真价实的战争英雄
People
like
you
and
me'll
never
understand
what
he
went
through.
你和我这样的人永远无法理解他经历过什么
I
didn't
know.
我之前不知道
Well
he
sure
won't
talk
about
it.
He
give
you
a
hard
time
他自己肯定不会提 他难为你了吗
Yeah
and
and
I
kind
of
gave
him
one
right
back.
是的 我也稍微反击了
Would
you
mind
if
I
went
back
over
there
我再去他家一次
and
gave
it
another
go
再试试看行吗
By
all
means.
I
got
to
lay
down.
随你 我得躺一会
Hey
Peg
if
my
wife
calls
tell
her
佩吉 如果我老婆打来 告诉她...
You
know
what
oh
she's
not
gonna
call.
算了 她又不会打来
Never
mind.
没事了
Mr.
Gilford
it's
Mary
Cooper
again.
吉尔福德先生 又是我 玛丽·库珀
Mr.
Gilford
吉尔福德先生
Mr.
Gilford
吉尔福德先生
You
a
relative
No.
-你是他的亲属吗 -不是
Friend
是朋友吗
I
was
trying.
我本来想跟他当朋友
Okay
well
sorry.
Coroner's
on
his
way.
好吧 很遗憾 验尸官正赶来
Thank
you.
谢谢你
This
is
some
mess
huh
这里真乱 对吧
It's
how
he
liked
it.
他就喜欢这样
May
I
come
in
我能进来吗
I
guess.
可以吧
I
looked
over
your
work
again
and
uh
我又看了一遍你的计算过程
the
math
was
correct.
你算得没错
Really
真的吗
You
were
right...
你是对的
and
I
was
uh
wrong.
而我错了
Sorry
I
doubted
you.
对不起 我之前质疑你
Wow.
It
must
be
really
hard
for
you
to
admit
that.
你承认自己错了 一定很不容易吧
Well
yes.
确实不容易
But
uh
I
thought
it
could
be
a
learning
opportunity
for
you.
不过 我想着正好给你一个学习机会
What
do
you
mean
什么意思
I
wanted
to
show
you
that
being
wrong
我想让你知道
is
not
the
end
of
the
world.
犯错并不是世界末日
Oh
okay.
Thank
you.
好吧 谢谢你
Dr.
Sturgis
was
a
wise
man.
斯特吉斯博士是一个睿智的人
It
was
a
learning
opportunity.
那确实是一次学习机会
And
when
the
day
comes
that
I'm
wrong
等我犯错的那一天
I
fully
plan
to
admit
it.
我绝对打算勇敢承认
Okay
before
we
finish
up
I'd
like
to
call
up
Mary
Cooper
在结束之前 我想请玛丽·库珀上台
who
has
a
few
words
she'd
like
to
say.
她有些话想跟大家分享
Thank
you
Pastor
Jeff.
谢谢你 杰夫牧师
As
some
of
you
might
know
你们当中有些人已经知道了
we
lost
a
member
of
our
congregation.
我们失去了一位教会成员
James
Gilford
passed
away
earlier
this
week.
詹姆斯·吉尔福德在前几天去世了
If
that
name
isn't
familiar
to
you
如果你对这个名字不熟悉
don't
feel
bad
it
wasn't
to
me
either.
不用内疚 因为我曾经也一样
But
in
the
last
few
days
但在过去几天里
I've
gotten
to
learn
a
little
bit
about
him.
我对他多了一些了解
He
was
married
to
his
wife
Meredith
for
over
45
years
他和他太太梅瑞狄斯结婚45年
he
was
a
lieutenant
in
the
Army
曾在军队担任中尉
and
forgive
him
for
this
他还是达拉斯牛仔橄榄球队的粉丝
a
big
fan
of
the
Dallas
Cowboys.
请你们原谅他
大部分人支持休斯顿德州人队
虽然都是德州队伍 但剧中主角们居住的区域
But
even
if
you
didn't
know
him
I
hope
that
you'll
still
join
me
但就算你们不认识他 我也希望你们能与我一同
in
celebrating
his
life
this
Wednesday
于本周三到美国退伍军人协会
at
the
American
Legion.
Thank
you.
缅怀他的一生 谢谢大家
Oh
um
and
if
there's
anyone
who's
able
对了 如果有谁能帮我
to
help
me
clean
out
his
house
please
let
me
know.
打扫清理他的房子 请告诉我
Ooh
you
know
I
love
to
tackle
clutter.
We'll
do
it
你知道我喜欢拨乱反正 我们可以
Thank
you.
真谢谢你们
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载