S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
I'm
very
cool.
非常酷
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
For
most
students
对大多数学生来说
the
weekend
represented
two
days
of
fun
freedom
周末代表着两天的欢乐与自由
and
in
the
case
of
my
brother
而对我哥哥来说
a
chance
to
ignore
all
forms
of
hygiene.
那是一个无视任何卫生习惯的机会
Come
on
come
on.
快点 再走快一点
To
me
however
it
represented
对我来说 周末代表着
an
unwelcome
break
from
education.
我不喜欢的学习中断期
Whoo
Thank
the
Lord
感谢老天爷
But
this
wasn't
a
typical
weekend
但这个周末与平常的不同
because
this
was
the
weekend
I
got
to
do
my
parents'
taxes.
因为这个周末我可以帮我父母报税
Howdy
do
W
2.
欢迎欢迎 收入税表
"If
you
were
not
covered
by
a
retirement
plan
"如果您没有养老金计划
but
your
spouse
was
see
the
worksheet
on
page
14."
但您的伴侣有 请翻到表格第14页
Try
and
stop
me.
没人能阻止我翻过去
Mom
I
was
going
through
our
expenditures
妈 我在整理我们的支出的时候
and
noticed
our
grocery
bills
are
up
12%
compared
to
last
quarter.
发现我们买食品杂货账单比上一季高了12%
Any
idea
why
你知道为什么吗
There's
a
person
at
the
end
of
the
table
that
eats
for
free.
可能是因为桌尾有一个人总来蹭白食吧
There's
a
person
at
the
other
end
of
the
table
that
eats
for
three.
是因为另一边桌尾有人得食三份吧
I've
been
buying
groceries
for
the
church
food
drive.
我买了不少食物拿去教堂捐给穷人
I
think
that's
it.
应该是这个原因吧
Ooh
I
bet
I
could
write
that
off
那我肯定这笔支出能冲销
including
the
gas
it
took
to
drive
to
the
grocery
store
连带开车去超市与教堂路上的油费
and
then
to
the
church.
都能一并冲销
With
all
that
driving
maybe
she
can
count
her
car
as
a
home
office.
开这么多路 或许能把车算作是家庭办公室
Sounds
aggressive
but
I
like
how
you're
thinking.
挺激进的做法 但我喜欢你这个思路
None
of
that
is
necessary
it's
for
charity.
不需要搞那些 这是为了做慈善
What's
the
point
of
charity
if
there
are
no
tax
benefits
如果没有税务福利 那我们还做慈善干嘛
Eat
your
peas.
吃你的豆子
I
like
how
he's
thinking.
我喜欢他这个思路
You
eat
your
peas
too.
你也乖乖吃你的豆子
Dad
banking
question.
爸爸 有银行相关问题
Whs
that
buddy
怎么啦 小家伙
I
noticed
there's
a
check
missing.
我发现有一张支票不见了
I
have
a
copy
of
check
128
我这里有第128号支票的副本
and
a
copy
of
check
130
but
129
isn't
there.
还有第130号支票的副本 唯独缺了129号
Oh
yeah
don't
worry
about
it.
没事啦 不用担心这个
But
I
enjoy
worrying
I
find
it
very
relaxing.
但我就喜欢担心事情 我觉得能放松心情
'Course
you
do.
真不意外
I
balanced
the
rest
of
the
account
我算了算帐
and
it
appears
to
be
a
check
for
$300.
那是一张300块的支票
All
right
well
let's
just
put
it
down
for
$300
for
miscellaneous.
好吧 那你就写300块的杂项支出
I've
never
labeled
anything
miscellaneous
in
my
life.
我此生没给任何东西标为杂项过
I'll
go
ask
Mom.
我去问妈
Wait.
别走
I
just
remembered.
我想起来了
I
gave
the
money
to
a
friend.
我把钱给了一个朋友
Who
It
doesn't
matter
who.
-谁啊 -是谁不重要
Why'd
you
give
it
to
them
那你为什么给人家
They
needed
it.
It...
it's
like
charity.
人家有需要嘛 就像是做慈善
Ooh
another
write
off
excellent.
又可以冲销 太棒了
What
do
you
say
we
keep
this
quiet
你觉得我们能不说出去这事吗
You
mean
like
a
secret
你是指这事是个秘密
No
no
just
you
know
something
between
you
and
me.
不 也没有啦 就是我跟你之间的一件事
What
about
Mom
那妈妈呢
Mom
is
on
a
need
to
know
basis.
妈妈知道该知道的就行了
What
if
Mom
needs
to
know
那万一妈妈需要知道呢
Okay
it's
a
secret.
行吧 这是个秘密
Just
trust
me.
你相信我
It
is
better
for
everyone
if
she
doesn't
know
about
this.
她不知道这件事对所有人都好
But
I'm
not
good
at
keeping
secrets.
但我很不擅长保密
It's
not
hard.
Just
keep
your
mouth
shut.
不难啊 你只要闭上嘴就行
But
I'm
not
good
at
keeping
my
mouth
shut.
但我很不擅长闭上嘴
Sheldon
all
you
got
to
do
is
be
cool.
谢尔顿 你只需要上道 酷一点就行
"Be
cool."
"酷一点"
He
might
as
well
have
asked
me
to
fly
around
the
backyard.
他干脆要求我在后院里飞翔算了
Good
night
baby.
Night
Mama.
-晚安宝贝 -晚安妈妈
Love
you.
Love
you
too.
-爱你 -我也爱你
Oh
hello.
你好啊
I
was
just
brushing
my
teeth
like
I
do
every
night.
我刚才是如平常一样去刷牙了
Nothing
new
there.
完全没什么不同之处
You
all
right
你还好吧
Yes.
I'm
cool.
很好啊 我很酷
Tell
Sheldon
what
cool
means.
告诉谢尔顿酷是什么意思吧
Hush.
你安静
Sweet
dreams.
做个美梦
Love
you.
我爱你
Love
you
too
'cause
you're
my
mom.
我也爱你 因为你是我老妈
You're
so
weird.
你真的好奇怪
More
than
usual
比平常怪吗
No
I
guess
not.
那倒没有
Perfect.
完美
To
avoid
looking
suspicious
为了不显可疑
I
tried
to
interact
with
my
mom
as
little
as
possible.
我试着尽量减少与我妈妈有互动
Thankfully
it's
rude
to
speak
with
your
mouth
full.
幸好 有礼的孩子食不言寝不语
You
look
tired
baby.
Sleep
okay
你看起来很累 有睡好吗
So
how
big
a
tax
refund
you
think
we're
gonna
get
你觉得我们今年能退多少税回来呢
Mornin'.
Mornin'.
-早安 -早
I
slept
in
the
nude
last
night.
我昨晚裸睡了
Felt
every
little
breeze.
感受到了每一徐微风
Thank
you
for
sharing
that.
多谢你的分享啊
You're
welcome.
不客气
Mare
we
got
any
batteries
阿丽 家里还有电池吗
Look
in
the
drawer
by
the
refrigerator.
去冰箱旁边的抽屉看看
There
was
only
so
much
food
I
could
eat
我的食量有限 不可能总在吃东西
so
I
started
avoiding
my
mother
whenever
possible.
所以我剩下的时间都尽力躲我妈
What
are
you
doing
in
there
你在里面干嘛
Keeping
your
secret.
为你保密
You
got
to
pull
it
together.
你得振作起来啊
This
is
me
pulling
it
together.
这已经是我振作的样子了
Pull
harder.
Find
'em
-那就再多振一点 -找到了吗
Yeah.
Got
'em.
Thanks.
找到啦 谢谢
You're
very
welcome.
不客气
Hey
have
you
noticed
anything
off
with
Sheldon
你有发现谢尔顿最近怪怪的吗
Uh
no
no
no.
Can't
say
that
I
have.
Why
没 没有啊 没发现 怎么了
He's
been
awful
quiet
and
at
the
risk
of
being
indelicate
他最近异常安静 而且虽然这么做不好
he's
gone
several
days
without
a
bowel
movement.
但我发现他有好几天没有上过大号了
How
do
you
know
that
你怎么知道的
Well
I
was
worried
about
him
我很担心他嘛
so
I
took
a
look
in
his
potty
journal.
所以我去看了他的如厕日志
He's
still
keeping
that
thing
huh
他还在写那玩意呢
Oh
yeah
that's
why
he
wanted
the
Polaroid
camera.
对啊 所以他才跟我们要了一台拍立得相机
Uh
well
I'm
sure
he's
gonna
be
fine
我相信他一定没事啦
uh
but
I'll
keep
an
eye
on
him.
不过我会多留意他
Thank
you.
You
got
it.
-谢谢 -小事
She's
gone.
Thank
you.
-她走了 -谢谢
Batteries
are
in
this
drawer.
电池在这个抽屉里
We
got
a
problem.
有麻烦了
I
don't
know
how
much
longer
Sheldon
can
hold
out.
我不知道谢尔顿还能保守秘密多久
This
is
why
I
did
not
want
you
to
write
a
check.
这就是为什么我让你别用支票嘛
Well
I'm
sorry
but
I
didn't
have
that
kind
of
cash
lying
around.
给您添麻烦啦 但我平常没那么多现金
I
do
not
want
Mary
to
find
out
about
this.
我不想玛丽发现这件事
Well
what
about
Sheldon
那谢尔顿怎么办
The
kid
hasn't
pooped
in
days
he
might
pop.
这孩子好多天没上大号了 他会炸的
Slip
a
little
Metamucil
into
his
apple
juice
he'll
be
fine.
给他的苹果汁里加点纤维粉就没事了
Why
don't
we
just
come
clean
我们就去坦白不好吗
All
right
sure
we
could
do
that.
好啦 我们是也可以去坦白
You
could
rat
me
out
to
Mary
and...
你可以去跟玛丽告我状
I
could
tell
her
what
you
did
at
the
church
picnic.
那我也可以告诉她你在教会野餐时做的事
Come
on.
你不是吧
Now
you're
just
playing
dirty.
你也太损了吧
We
sink
or
swim
together
George.
乔治 我们生一起生 死就一起死
We
sink
or
swim
together.
生一起生 死一起死
Grandmas
are
supposed
to
be
nice.
当姥姥的不都应该很善良吗
What
went
wrong
with
you
你是哪里出了毛病
Avoiding
my
mother
in
our
own
house
在我们自己家中躲我妈妈
was
proving
to
be
difficult
已被证明十分有难度
so
it
was
time
to
get
creative.
所以我得想点妙招
Hello.
I'd
like
to
book
a
room
in
your
hotel.
您好 我想在你们的旅馆订个房间
I'd
be
arriving
tonight.
我今晚就要入住
No
it's
just
me.
不 就我一个人
Ooh
a
queen
bed
that
sounds
fancy.
女皇[大号]床吗 听起来很华丽
And
how
much
would
this
room
cost
那这房间的房费是多少呢
Wow.
Is
that
per
month
这价格是月费吗
Per
day
是一晚的啊
By
any
chance
do
you
have
a
children's
rate
那冒昧问一下 你们有没有儿童优惠价呢
We've
been
friends
for
a
while
now
haven't
we
我们当朋友也有些日子了吧
I
suppose
so.
大概吧
Given
that
how
would
you
feel
about
a
sleepover
所以你觉得去对方家过夜玩怎么样
Sure.
Your
mom
lets
you
watch
TV.
没问题 你妈妈都让你看电视
Jake
and
the
Fatman
is
on
tonight.
今晚有我喜欢的刑侦犯罪剧呢
I
meant
we
could
sleep
at
your
house.
我是说我去你们家过夜
But
you'll
miss
Jake
and
the
Fatman.
但这样你就会错过看剧啊
Even
better.
So
what
do
you
say
那更好了 你意下如何
I'll
have
to
ask
my
mom.
我得先请示一下我妈妈
Well
be
sure
to
tell
her
I'm
clean
I'm
well
behaved
那你记得告诉她 我很讲卫生 又有礼貌
and
if
you
don't
have
a
lot
of
room
而且我还不占地方
I
can
fit
in
really
tight
spaces.
能塞进特别窄小的空间
So
your
first
sleepover.
第一次去朋友家过夜
Pretty
exciting
huh
挺兴奋的吧
No.
It's
not
exciting
it's
constipating
才不兴"粪"呢 我是便秘
and
I'm
only
doing
it
to
avoid
Mom.
我这么做也只是为了躲老妈
But
still
it's
your
first
sleepover.
但始终还是你第一次去朋友家过夜
It's
fun
stuff.
很好玩的
Okay
I
know
you're
having
a
tough
time
with
this
好啦 我知道你心里憋得慌
but...
you're
doing
great.
但... 你表现得很棒了
You
spend
some
time
at
Tam's
house
你去丹家玩一玩
you
know
clear
your
head
and
come
back
home
refreshed.
把脑海里的烦恼甩去 然后崭然一新地回家
And
then
I
can
tell
Mom
然后我就能告诉妈妈了吗
Oh
no
you
can
never
tell
Mom.
不行 你永远不能告诉你妈
Wouldn't
it
be
easier
to
just
be
honest
你直接坦白不会比较简单吗
Usually
it
would
be
but...
通常会 但这事嘛...
sometimes
the
truth
can
hurt
people.
Hmm
有时候真相会伤人
We
wouldn't
want
to
hurt
Mom
right
我们不想让妈妈伤心的吧
Of
course
not.
当然不
Attaboy.
乖孩子
Hey
here's
a
funny
prank
you
can
try
tonight.
教你一个今晚你可以玩的恶作剧
When
Tam
falls
asleep
put
some
shaving
cream
in
his
hand
等丹睡着了之后 你就挤刮胡膏到他手上
and
then
tickle
his
nose.
然后瘙痒他的鼻子
Why
为什么
'Cause
then
he'll
go
to
因为他就会...
you
know
scratch
his
nose
你懂的 给鼻子抓痒嘛
and
he
gets
shaving
cream
on
his
face.
然后他就会把刮胡膏弄得满脸
And
then
what
然后呢
Well...
that
that's
it.
就这样啊
But
I'm
a
guest
in
their
home
但我是去人家家里做客
and
that
doesn't
seem
like
a
very
good
way
用这种方式回报人家
to
repay
their
kindness.
大方收留我不太好吧
Never
mind.
算了
And
what
if
the
shaving
cream
gets
in
his
eyes
而且如果刮胡膏弄到他眼睛里怎么办
That
would
sting.
会很刺痛的吧
Sorry
I
mentioned
it.
抱歉我不该提的
Also
I
didn't
bring
my
own
shaving
cream.
而且我没带自己的刮胡膏
I'd
have
to
use
his
dad's
and
that...
我就得用他爸爸的 这样...
Forget
it
别说了
Hello.
您好
Hi.
You
must
be
Mrs....
你好 你一定是...
Tam's
mom.
丹的母亲
I'm
Sheldon's
dad
George
Cooper.
我是谢尔顿的爸爸 乔治·库珀
Nice
to
meet
you.
幸会
Thanks
for
letting
him
spend
the
night.
谢谢你收留他过夜
It's
his
first
sleepover.
He's
excited.
这是他第一次到朋友家过夜 他很兴奋
Actually
I'm
quite
apprehens...
其实我还挺...
He's
really
looking
forward
to
it.
他十分期待
Uh
in
case
something
comes
up
just
give
us
a
holler.
如果有任何事情 喊我们一声就行
I
mean
a
call.
If
you
hollered
we
wouldn't
hear
you.
我是指打电话 如果你用喊的 我们家听不到
That
that
was
a
joke.
我刚才是在说笑啦
Ha
ha
ha
哈 哈 哈
Okay
buddy
have
fun.
好啦 小家伙玩开心点
Visiting
Tam's
house
for
the
first
time
第一次到丹家
was
an
emotional
roller
coaster.
简直像坐情感过山车
For
example
it's
traditional
in
Vietnamese
homes
比如说 越南人有个传统
to
have
gruesome
religious
iconography
near
the
entrance.
会在入门处摆放可怕的宗教肖像
I
did
not
like
that.
我不喜欢
However
it's
also
customary
不过 他们通常
to
not
wear
shoes
around
the
house
进屋后会脱掉鞋子
for
sanitary
reasons.
出于卫生考量
I
did
like
that.
这一点我喜欢
Interestingly
有趣的是
one
of
the
main
ingredients
in
Vietnamese
cooking
越南菜其中一种主要成分
is
an
extremely
pungent
condiment
known
as
fish
sauce.
是一种叫鱼露的刺鼻调味料
I
did
not
like
that.
我不喜欢
But
before
every
meal
但每次吃饭前
it's
common
for
everyone
to
wash
their
hands
and
face.
大家都会先洗手洗脸
I
did
like
that.
这一点我喜欢
Forks
are
not
customary
in
a
Vietnamese
household.
越南人家里通常不会有叉子
I
did
not
like
that.
我不喜欢
And
instead
of
napkins
there
was
one
towel
另外 餐桌上没有纸巾
for
everyone
to
share
at
the
table.
大家共用一条毛巾擦嘴
Seriously
what
are
they
thinking
说真的 他们是不是傻
I
can't
help
thinking
how
odd
it
is
我还是觉得好奇怪
that
Shelly
volunteered
to
go
on
a
sleepover.
谢利居然会主动到别人家过夜
Oh
I
don't
know.
我也不知道
Hmm
He's
growing
up.
他长大了
It's
natural
for
a
young
boy
to
want
to
spread
his
wings
a
little
bit
小男生想出去闯闯 尝试新事物
try
something
new.
是很正常的
That's
nonsense.
胡说八道
Last
week
I
brought
home
上周 我买回家的
the
Raisin
Bran
with
the
sugar
on
the
raisins.
葡萄干麦片的葡萄干上有糖粉
He
almost
lost
his
mind.
他差点崩溃暴走
If
you
ask
me
要我说
you're
worried
about
nothing.
你是杞人忧天
Maybe
it's
me.
说不定是我
Maybe
I
did
something
to
upset
him.
是我做了什么让他不开心了
What
are
you
talking
about
你在说什么傻话
He
loves
you
like
crazy.
他爱死你了
Much
more
than
he
loves
this
one.
比对他爸的爱多多了
It's
true.
是真的
I
don't
know.
我不知道
I
just
feel
like
something
isn't
right.
就是觉得有什么不对劲
Mom
妈妈
I
got
my
hair
stuck
in
my
zipper
我头发被拉链夹住了
That's
the
kid
you
need
to
be
worried
about.
你该担忧的是那个孩子
Okay
Connie
why
don't
we
just
come
clean
康妮 我们何不坦白告诉她呢
No.
不行
You
heard
her.
你也听到她说的了
Now
she's
blaming
herself.
她现在在责怪自己
And
Sheldon's
so
upset
而谢尔顿很难过
he's
he's
acting
like
a
regular
kid.
他都像个正常孩子一样了
All
right
let's
tell
her.
Thank
you.
-好吧 我们告诉她 -谢谢你
But
first
I'm
gonna
tell
her
what
you
did
at
the
picnic.
但我要先告诉她你野餐时做了什么事
Oh
Mary
Okay
okay
shh.
-玛丽啊 -好了 安静
I
don't
know
how
much
longer
we
can
keep
this
going.
我不知道我们还能瞒她多久
I'm
willing
to
find
out.
我拭目以待
"卡亚战神"
So
this
game
is
called
Mystic
Warlords
of
Ka'a.
这个游戏叫做"卡亚战神"
It's
pretty
fun.
很好玩的
There
are
six
kinds
of
secret
warlords...
里面有六种秘密的战神
Secret
warlords.
It's
a
secret.
Secret.
-秘密的战神 -这是秘密 秘密
It's
a
secret.
这是个秘密
Have
you
noticed
anything
off
with
Sheldon
你有发现谢尔顿最近怪怪的吗
Something
between
me
and
you.
就是我跟你之间的一件事
Mom
is
on
a
need
to
know
basis.
妈妈知道该知道的就行了
I
took
a
little
look
in
his
potty
journal.
我去看了他的如厕日志
It's
a
secret.
Several
days
without
a
bowel
movement.
-这是个秘密 -我发现他有好几天没有上过大号了
Sheldon.
Secret.
Secret.
-谢尔顿 -秘密 秘密
A
secret.
Sheldon.
-秘密 -谢尔顿
Did
you
hear
anything
I
said
你有听到我说的话吗
Sorry
I
was
reliving
a
traumatic
experience.
抱歉 我刚才在重温一段创伤的经历
What
do
you
mean
什么意思
Tam
I
have
a
secret
that's
weighing
on
me
丹 我有个秘密 快把我压垮了
and
I
need
to
tell
someone.
我得说出来
Okay.
Tell
me.
那告诉我吧
But
I
promised
I
wouldn't.
但我保证过不会说出来
Okay.
Then
don't.
那就别说了
But
it's
driving
me
crazy.
但我快被逼疯了
Too
bad
you're
not
Catholic.
可惜你不是天主教徒
You
could
confess
it
to
a
priest.
不然就可以跟神父告解了
That's
a
great
idea.
这是个好主意
You're
Catholic.
I'll
confess
it
to
you.
你是天主教徒 我向你告解好了
I'm
not
a
priest.
但我不是神父
I'm
not
a
Catholic.
我也不是天主教徒
It
makes
perfect
sense.
所以这么做完全合理
Okay
whenever
you're
ready.
好吧 你随时可以开始
What
are
you
doing
你在干什么
I'm
assuming
the
position.
我在进入角色
Okay.
好吧
Forgive
me
Tam
for
I
have
sinned.
原谅我 丹 我有罪
This
is
my
first
confession.
这是我第一次做告解
I
forgive
you
my
son.
我原谅你 孩子
I
was
doing
my
parents'
taxes
and
noticed
a
check
was
missing.
我帮爸妈报税时 发现有张支票不见了
I
asked
my
father
about
it...
As
I
walked
Tam
-我去问我爸 -随着我给丹
through
the
whole
sordid
affair
娓娓道来这件丑事
I
could
feel
a
weight
lifting
off
my
shoulders.
我能感觉到肩头的重担慢慢减轻
It
was
a
relief
to
finally
unburden
myself
终于把内心的秘密说了出来
of
this
deception.
我如释重负
By
the
time
I
reached
the
end
等我把这事说完后
I
felt
like
a
new
person.
我仿佛脱胎换骨
That's
the
whole
story.
整件事就是这样
Cool.
Can
we
play
now
好 能开始玩了吗
And
now
that
my
conscience
had
been
cleared
现在我良心上的巨石放下了
my
colon
was
ready
to
do
the
same.
结肠里的"巨屎"也要蜂拥而出
Excuse
me.
I
need
to
use
your
bathroom
不好意思 我要借用一下洗手间
Thank
you
for
letting
me
sleep
in
your
bed.
谢谢你把床让给我睡
My
father
taught
me
that
we
must
always
honor
our
guests
我爸说 必须以礼待客
and
treat
them
with
the
utmost
courtesy.
给他们最好的款待
The
Vietnamese
are
a
very
welcoming
people.
越南人很好客
Yeah
that
hasn't
always
worked
out
for
us.
是的 但我们越南人也因此吃了亏
Do
you
think
your
dad
would
ever
ask
you
你觉得你爸会不会有一天
to
keep
a
secret
from
your
mom
叫你瞒着你妈一件事
Oh
no.
不会
He's
so
honest
it's
annoying.
他特别诚实 很讨厌
Enough
talking.
别再聊天了
Sleep
now.
赶紧睡觉
She's
just
annoying.
她就是纯讨人厌
Well
you
did
it.
你做到了
How
was
your
first
sleepover
第一次到朋友家过夜怎么样啊
They
feed
you
any
weird
food
他们给你吃奇怪的食物了吗
When
I
was
in
'Nam
we
ate
fish
soup
for
breakfast.
我在越南时 我们早餐都喝鱼汤
Sheldon
I'm
talking
to
you.
谢尔顿 我在跟你说话
Well
I'm
not
talking
to
you.
但我不要跟你说话
Okay
what's
going
on
怎么了
After
having
my
first
good
night's
sleep
in
a
week
我终于睡了这一周以来第一次好觉
I
woke
up
with
a
fresh
perspective.
我睡醒后有了全新的看法
And
that
is...
什么看法
It
was
irresponsible
of
you
你让我保守那个秘密
to
burden
me
with
that
secret.
是不负责任的行为
Sheldon
we've
been
through
this.
谢尔顿 我们聊过这个了
It's
complicated.
这事很复杂
While
I
may
not
look
up
to
you
from
an
intellectual
standpoint
虽然我可能没把你当成学术上的榜样
I've
always
looked
up
to
you
as
a
role
model.
但我一直把你视为人生楷模
I
can't
do
that
anymore.
我以后无法这么做了
And
don't
worry
we
made
a
deal.
别担心 我答应过你
I'll
continue
to
keep
your
secret.
我会继续保守你的秘密
What's
up
什么事
Um
I
need
to
tell
you
something.
我有件事要告诉你
What
did
you
do
你做了什么
When
Sheldon
was
doing
our
taxes
谢尔顿给我们计税时
he
noticed
a
missing
check.
发现少了一张支票
What
did
you
do
你到底做了什么
Before
I
answer
do
you
trust
me
enough
在我回答前 你是否足够信任我
to
understand
it
was
for
a
good
reason
明白我那么做是有好理由的
and
j
just
leave
it
at
that
不会再追问细节
What
did
you
do
你究竟做了什么
It's
all
your
mother's
fault.
She
is
a
bad
person.
都是你妈的错 她这人可坏了
I've
been
telling
you
for
years.
我跟你说了好几年了
What
did
you
do
你做了什么
Okay
now
before
I
answer
that
在我回答之前
Just
tell
me
what
you
did.
快告诉我你做了什么
I
got
a
DWI.
我被开了酒驾罚单
Mom
妈妈
It's
not
as
bad
as
it
sounds.
没有听起来那么严重
How
is
driving
drunk
not
bad
醉驾哪里不严重了
I
wasn't
exactly
driving.
当时其实不是我在开车
I
don't
follow.
我没听懂
I
was
at
the
dog
track
with
Georgie
我跟小乔治去看赛狗
and
I
had
a
few...
我喝了几...
Georgie
小乔治
With
God
as
my
witness
老天爷作证
I've
never
been
to
the
dog
track
in
my
life.
我这辈子从没去看过赛狗
She
knows.
她知道了
Oh
I've
been
there
a
bunch.
我去过好多次
Will
someone
please
tell
me
what
happened
谁来告诉我到底发生了什么
Okay
me
and
Meemaw
were
in
the
bar
at
the
track...
好吧 我和姥姥在赛狗场的酒吧里
You
took
him
to
a
bar
你居然带他进酒吧
He
wasn't
drinking.
他又没喝酒
She
had
a
few
too
many
margaritas
她玛格丽塔酒喝多了
so
I
drove
us
home.
于是由我开车回家
But
you
don't
have
a
license.
但你没有驾照啊
That's
why
we
swapped
places
after
the
cop
pulled
us
over.
所以我们被交警拦下来后 交换了位置
Oh
dear
Lord.
我的老天爷
I
had
nothing
to
do
with
this
part.
这部分不关我的事
Shut
up.
闭嘴
Will
do.
已闭
I
didn't
want
Georgie
to
get
into
trouble
我不希望小乔治惹上麻烦
so
I
got
behind
the
wheel
所以在警察过来前
before
the
cop
walked
up.
我换到了驾驶位上
And
then
I
got
arrested
and
uh
然后我被捕了
he
bailed
me
out.
他来保释我
So
you
all
thought
you
should
keep
this
from
me
你们都觉得这事不该告诉我
Absolutely.
100%.
-当然 -毫无疑问
Okay
here's
what's
gonna
happen
好吧 接下来这么办
you
and
you
are
staying
at
her
house
你和你都到她家去住
until
I
say
otherwise.
直到我改变主意为止
One
could
argue
I
was
the
hero
in
this
story.
有人会说我其实在这次事件中是英雄
You
went
gambling
and
you
drove
without
a
license
你去赌博 并无证驾驶
and
you
lied
to
my
face.
还当着我的面说谎
Heroically.
像个英雄般
Go.
出去
I
love
everything
about
this.
这场大戏的每一部分我都好爱
I'm
guessing
you're
mad
at
me.
你应该生我气了吧
Aw
forget
about
it.
算了吧
I
appreciate
you
not...
很感谢你没有...
ratting
me
out
about
the
picnic.
抖出我野餐的事
Well
we
had
a
deal.
我们说好了的
Besides
your
marriage
is
already
hanging
by
a
thread.
再说 你的婚姻已经岌岌可危了
It
is
dangling
there.
确实命悬一线
All
right
well
I'm
gonna
turn
in.
好了 我去睡了
Good
night.
晚安
Night
晚安
Hello
喂
So
get
a
load
of
this.
你听仔细了
Last
church
picnic
your
husband
snuck
in
a
six
pack
上次教会野餐 你老公偷带了六罐啤酒
polished
off
the
whole
thing
一个人全喝光了
then
went
to
wait
in
line
for
the
bathroom...
然后去排队上厕所
You
got
an
extra
toothbrush
你有新牙刷吗
Under
the
sink
darlin'.
在水槽底下 亲爱的
Thanks.
谢了
You
got
it.
不客气
So
then
the
big
gorilla
decides
he
doesn't
want
to
wait
in
line
之后这只大猩猩决定不排队了
so
he
stumbles
over
to
the
church
vegetable
garden
于是他摇晃着跑到教会的菜园
and
proceeds
to
irrigate
the
whole
damn
thing.
好好地灌溉了那块地
I've
eaten
those
vegetables.
我吃过那里种的蔬菜
Sweet
dreams.
祝你睡得香
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载