Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Why do you always take his side
你为什么总偏心他
I hate this family
我讨厌这个家
I was handling it till you came and bulldozed right over me
我本来在解决了 谁知你一回来就强行接手
Sheldon was upset This isn't about Sheldon
-那是因为谢尔顿不开心 -这跟谢尔顿根本无关
It's about you thinking you're always right
是因为你觉得你总是对的
Where are you going I'm running away
-你要去哪 -离家出走
I'm coming with you
我要和你一起走
You really want to start this up again
你又想开始了吗
Oh really
是吗
Did I want to spend my evening
是我想晚上被女儿
getting yelled at by my daughter and my son and my wife
儿子还有老婆痛骂的吗
I'm sorry I didn't realize you were so unhappy
真不好意思 我都不知道你这么不开心
Because you never bothered to ask
因为你从没费心问过我的感受
Hi George
乔治
Oh hey Brenda
你好 布兰达
You want some company
想要人陪吗
Sure
好啊
And then Missy starts tearing everybody a new one
然后米希因为被小男朋友甩了
'cause her little boyfriend broke up with her
就开始对所有人发飙
Poor thing
可怜的娃
But good training for when her husband dumps her one day
哪天她老公甩了她 她就不会措手不及了
I'm sorry about that
我很为你感到遗憾
No you know what the truth is it was over a while ago
不用啦 其实我跟他早就不行了
It happens But hey
-世事无常嘛 -不过呢
he's got the kids tonight and ladies drink half price
今晚是轮到他负责带孩子 而酒吧女士喝酒半价
so let's pretend I'm a lady
就假装我还是个女士吧
Yes ma'am
好的 女士
You look like you could use a shot with that beer
感觉你酒里应该加一点烈的啊
Shots I got school in the morning
烈酒吗 我明早还得教课呢
Oh I didn't realize we were both here for ladies' night
原来我们是俩闺蜜来女士之夜啊
Can we get some shots over here
给我们上几杯烈酒
How am I supposed to compete with a seventh grader
我怎么跟七年级的女生比啊
Mom won't even let me shave my legs
妈连让我刮腿毛都不准
Can we please go home
我们可以回家了吗
You can I'm not
你回吧 我不回
As we've established
之前我们知道了
Woods very scary me very scared
林子很恐怖 小生很怕怕
Then I guess you're here until the sun comes up
那看来你得在这里待到日出啦
So I'll be able to see what kills me Pass
透过阳光看清杀我的凶手真面目 拒绝
Can you at least go back to complaining about boys
好歹换回抱怨男生的话题吧
so I can get some sleep
这样我还能睡一阵
We licked the same Ring Pop once
我跟他共舔过同一颗钻石戒指糖
It's like it meant nothing
但感觉这一切都不代表什么
You were a cheerleader
你曾经是啦啦队员啊
Yeah I mean you wouldn't know it to look at me now
对啊 你看我现在这样应该是看不出来啦
Don't say that
也别这么说
I can totally see you on top of that pyramid
完全能想象出你站在人体金字塔的顶层
Oh I was on the bottom and you know it
你明明就看得出我是金字塔地基
But at least I could fill out a sweater
但好歹我身材有料 穿毛衣不会松垮垮
You and me both sister
我也是塞得满满当当啊 姐妹
I love Skynyrd
我爱林纳·史金纳乐团
You know what I saw them play Dallas
你知道我在达拉斯看过他们演出吗
You're kidding Wh What year
真的假的 哪一年啊
I'd just got kicked out of beauty school
那年我刚被美容学校踢出去
so I guess '76
所以大概是 76年吧
I was at that show
那场我也在啊
Stop it Nah
-少来了 -真的
Nazareth opened
暖场的是纳匝肋乐团
Oh my God They did
天啊 真的是他们
They did
真的是耶
Small world
缘分啊
Yeah
对啊
You want to dance
要不要去跳舞
Me No
我吗 不了
Oh come on No
-来嘛 -不啦
There's people here
还有别人看着呢
Then what if we go someplace else
那我们换个地方怎么样
What do you have in mind
什么地方呢
Herschel does have the kids
今晚孩子在赫谢尔那边
Oh God I'm sorry
天啊 太对不起了
That was that was over the line
我刚才 说了很越矩的话
You okay
你还好吗
George
乔治
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
Hello
您好
Mary it's Brenda
玛丽 我是布兰达
George is in the hospital
乔治进医院了
Wha Why What's going on
什 为什么 怎么了
I'm not sure The paramedics think it might be his heart
我也不确定 急救人员觉得可能是他的心脏
Is he okay
他还好吗
I don't know The doctors are with him now
我不知道 医生正在看他
All right I'll be there as soon as I can Bye
好吧 我会尽快赶过去 回头见
Georgie
小乔治
Kids put your clothes on We
孩子们 穿好衣服 我们
And now I'm gonna need a new notebook
我还需要买一本新的笔记本
'cause mine has "Missy and Marcus forever" written all over it
我旧的上面写满了"米希与马库斯永远在一起"
Geez Less monkey more Clint
天啊 少点猴子镜头 多点克林特吧
There we go
这就对了
Hello
您好
Are the kids with you
我孩子们在你那里吗
No Why
-没有啊 -怎么了
George is in the hospital and the kids are missing
乔治进医院了 孩子们也不见了
What's wrong with George
乔治出什么事了
Something with his heart I don't know what to do
好像是心脏出了问题 我不知道该怎么办了
Okay okay uh well you go to the hospital
没事没事 好 你先去医院
and I'll go over to the house and see if I can find the kids
我去你家帮忙你找孩子
Thank you
谢谢你
Uh you think they might be with Georgie
你觉得两个小的会跟小乔治在一起吗
I don't know where he is either
我也不知道他上哪去了
You sure your boss isn't gonna show up
你确定你的老板不会突然过来吗
Yeah but not positive
确定 但不敢肯定
So let's keep this train on the tracks
所以咱们还是打铁趁热吧
Aren't you gonna check that
你不看一下消息吗
Nope
不了
But what if it's an emergency
万一是什么要紧事呢
It's not
肯定不是
I'm turning this off
我这就关机
Dadgummit
我了个去
Well is he gonna be okay
那他会没事吧
You know as much as I do Now help me find the kids
我就知道这么多 快来帮忙找两个小的
I'm on it I have an idea where they went
我这就来 我大概能猜到他们去了哪
Great And where are you by the way
那就好 对了 你现在人又在哪
Uh at work
在工作
This time of night Why
这么晚了 为什么啊
Got to find the kids
我得去找两个小的了
Brenda
布兰达
Have you heard anything
医生有说什么吗
Not yet
还没
Oh what happened
事情是怎么发生的啊
Um I I ran into George at the bar
我在酒吧巧遇乔治
and next thing I know he started having chest pains
然后 接下来就记得他胸口突然开始痛了
Well thank the Lord you were there with him
幸好当时有你陪着他 感谢主
Oh I really didn't do anything
我真的什么事都没有做
Don't say that
别这么说
Who knows what would've happened
谁知道如果你不在场
if you hadn't been there
情况会变成什么样呢
Yeah
对啊
Missy
米希
Sheldon
谢尔顿
What the hell
搞毛呢
You scared me
你吓到我了
You scared me
你还吓到我了
Everyone scared me
你们都吓到我了
Dad's in the hospital We got to go
爸爸进医院了 我们得过去
Is he okay
他还好吗
I don't know
我也不知道
Come on
走吧
梅德福社区医院
Mrs Cooper
库珀太太
Your husband's gonna be okay
您的丈夫将会没事
Oh Praise the Lord
感谢上帝
It was mild angina pectoris
是轻度心绞痛
We're gonna keep him for observation
我们得让他留院观察
but he's awake and you could see him now
他已经醒了 你可以去看他啦
Thank you Doctor
谢谢你 医生
Yeah um
Yeah I'm gonna get out of here You go see George
我就先走啦 你去看乔治吧
What No
什么 不行
You might have saved his life
他的命可以算是你救的呢
He's gonna want to thank you
他肯定会想谢谢你
You know that's nice but I think it's best if
没事啦 我觉得我最好还是
Brenda I insist
布兰达 你必需得留下
Okay Okay
-好吧 -好
Come on
来吧
Hi
你醒啦
Look who I have with me
看看谁跟我一起来了
Hey George
你还好吗 乔治
Brenda
布兰达
Are you okay
你还好吗
Do you need a doctor Oh no
-需要叫医生来吗 -不用
Nah I was just
不用 我只是
excited to see you hmm
见到你很兴奋
Good news Your dad's doing okay
好消息 你们爸爸没事
and should be home in a couple of days
过几天就能回家了
Thank God
谢天谢地
Thank modern medicine
谢现代医学吧
Hmm all right
好啦
you two try and get some sleep okay
你们俩个现在安心睡会儿吧
Meemaw
姥姥
Do you think I gave Dad a heart attack
你觉得是我害爸爸犯心脏病吗
What
什么
No
当然不是
This isn't your fault
这不是你的错
I was really mean to him
我对他态度很差
I was mean to him as well
我对他态度也很差
What I did was so much worse
我做的比你做的坏多了
That is true When we're receiving our punishment
这是真的 等我们两个被处罚的时候
they should really let you have it
他们真的得好好教训你
Okay y'all go to sleep But I was just an accomplice
-好啦 你们都睡觉吧 -但我只是共犯
It wouldn't be fair if we got equal punishment
如果跟主谋受到一样的惩罚就太不公平了
Sleep
睡觉
My meemaw didn't understand
我姥姥不懂
When I was feeling anxious
当我焦虑时
it was rules and structure that I found soothing
只有规矩与组织才会令我平静
not to mention the relaxing melody
更别提那镇定心灵的
of theStar Trek theme song
《星际旅行》主题曲旋律
Stop that
收声
As soon as I'm soothed
我平静下来就停
Bad enough they rolled me out in a wheelchair I didn't need
他们硬要用轮椅推我出来已经够糟了
You could've let me drive
你好歹可以让我来开车吧
You got winded getting in the car
你上个车都气喘吁吁
You heard that huh
你听到啦
Should we talk about what happened the other night
我们是不是该来聊聊那天晚上发生了什么
What happened the other night
那天晚上发生了啥来着
Us having that huge fight
我们大吵了一架
Oh that that
这件事啊
Forget it
算了啦
How can I
那怎么行
It was a bad night
就是不顺的一晚嘛
I say best thing is to put it in the rearview mirror
我觉得最明智的做法就是当做过眼云烟
Oh I would love that
我倒想有这种好事
Done The other night never happened
行了 那天晚上从未发生过
Thank you
谢谢你
And up next we've got a twofer
接下来要播放两首
of Lynyrd Skynyrd coming at you
林纳·史金纳乐团的劲歌金曲
Could use a little peace and quiet
我想静一静
With my father home from the hospital
在我爸爸从医院回来以后
my mother had instructed us to let him relax
我妈妈吩咐我们要让他静养
And what could be more relaxing than a spirited discussion
有什么比得上热烈讨论
of societal rules and morality
社会规则与道德更令人放松呢
Dad
爸爸
怎么啦
I'm struggling with an ethical crisis
我碰到烦心的道德难题
Be a kid Quit struggling
像个普通小孩 别烦心了
Missy and I broke a lot of rules the other night
我与米希那天晚上违反了很多规矩
and we've received no punishment
我们却没有受到惩罚
Buddy it's been a rough week
孩子 这周已经很乱糟糟了
We're just glad you're both safe
你们两个平安我们就放心了
But in the absence of a divine being
但由于神并不存在
society's rules are what keeps a person's morality in check
社会规则是让一个人遵守道德的守门人
Well there you go
你说得对
No y you're not following me
不 你没听懂我在说什么
If actions have no repercussions
如果不用为行为负责
society breaks down everything devolves into chaos
社会会崩溃 一切会陷入混沌
You might be overthinking this
你有点太小题大做了
I thought so too Then I thought about it and I'm not
我也这么想的 然后我又深思了一下 发现并不是
Sheldon you had one bad night
谢尔顿 你不过有一晚不乖
Just let it go
别再纠结了
But I did something wrong and I got away with it
可是 我做错事了 却没受到惩罚
That's not okay
这样不行
Buddy Socrates maintained that the man
-崽啊 -苏格拉底坚称 欺骗自己的人
who lies to himself has an enemy living within
体内住着一个敌人
He's not even a person
那甚至不是一个人
He's just a chaos of selfish desires
而是一团混乱的私欲
wrapped in an animal hide
包在兽皮里
Hey Pastor Jeff is here
杰夫牧师来了
You up for some company
方便让人陪你吗
You bet Got to talk to the pastor Git
当然 我要和牧师聊天 你退下吧
Hey George Sheldon
乔治 谢尔顿 你们好啊
Excuse me I have to "Git"
抱歉 我得"退下"
Just wanted to bring by some get well cards
就想拿主日学校那些孩子
from the kids at Sunday school
做的慰问卡片给你
Well isn't that sweet
真贴心啊
Some interesting spellings of the name "George"
有些人写错你名字"乔治"了
My favorites are
我最喜欢的有
"Gorge" and "Garage"
"乔鸡"和"缺智"
Well you tell the kids
你转告孩子们
that Coach Gorge appreciates it
"乔鸡"教练很感谢
Will do You want to sit
-一定 -你要坐会儿吗
I'm not gonna stay long
我不打算久留
I just want to pray over you a little
我就想为你祈祷一下
and let you get some rest
然后就放你休息啦
Oh Okay yeah sure
好吧 来
Lord I thank you for George Cooper
主啊 感谢您保佑乔治·库珀
and pray that you heal him
愿您治愈他
from the inside out
从内心到发肤
This is a good man
他品行端正
a family man
忠于家庭
a devoted father and a faithfulhusband
是位忠夫慈父
Bless him and everything he does
保佑他及他所做的一切
Amen
阿门
Heck yes amen
赞啦 阿门
Hello
你好
Everything okay
有什么事吗
I'm having a moral quandary and I could really use your help
我陷入了道德窘境 很需要你的帮助
Oh moral quandaries I hate those
道德窘境 我最讨厌了
Shoot
说吧
You're the least moral person I know
你是我认识的最缺德的人
how do you live with yourself
你怎么做到心安理得的
I'm about to shut this door in your face
我马上就要把门甩你脸上咯
See Other people would be kind to a child in need
瞧 其他人就会对一个苦恼儿童伸出援手
That's why I came to you
所以我才来找你
Okay fine What do you want
好吧 你想怎么样
I'm confused as to how to go about my business
我很困惑 不知道该如何处理
after misbehaving and not being punished
我犯错后没遭受惩罚这事
And where do I come in You tell lies
-那我能帮你什么 -你撒谎成性
you gamble you have quite the potty mouth
嗜赌如命 满嘴污言秽语
and yet you never seem to pay a price for any of it
然而你似乎从未为此付出过代价
Well when you're cute like me
我这样的大美人
rules are just a little different
肯定不受俗世规矩约束啦
Hmm That would also explain the endless parade
那也解释了你为什么有
of romantic partners
数不清的情人
Are you leaving because you have a man in there
你要走是不是因为屋里藏了男人
No
不是
Hmm Although she would lie about it so who knows
不过她会在这种事上说谎 所以谁知道呢
Yeah
干嘛
Can I talk to you
我能和你谈谈吗
Of course What's up
当然 怎么了
I feel really bad about the other day
前几天的事我感到很内疚
I was so mean to you
我对你好恶毒
Don't worry about it
不用放在心上
But you were just trying to help and then I yelled at you
但你只是想帮我 我却吼你
and then you had a heart attack
结果害你心脏病发了
That had nothing to do with you
那跟你完全没关系
We don't know that
我们并不能确定
Hey Hey hey
别哭啊
Come here
过来
I'm so sorry
我很抱歉
How are you doing with all that stuff
你的那件事 还顺利吗
You mean Marcus
你是指马库斯吗
You don't have to talk about it if you don't want to
你不想聊的话我们不用聊这个
It's okay
没关系
So what happened
发生什么事了
You're not gonna believe this
你肯定不会相信
but he was hanging out with another girl behind my back
他背着我和另一个女孩出去玩
Oh well
还好吧
may maybe they're just friends
也许他们只是普通朋友
Heather M saw them holding hands at the roller rink
海瑟·M看到他们在溜冰场牵手了
Does that sound like friends to you
你觉得那像是普通朋友吗
Well no
确实不像啦
Are all boys liars
男孩子都是撒谎精吗
Uh no
不是的
I mean how could he do this to me
他怎么能这样对我
I thought I could trust him
我还以为我可以信任他
Did he think I wouldn't find out
他以为我不会发现吗
You know what kiddo
对了 孩子
I think it's time for Daddy to take his heart pills
爸爸该吃心脏病药了
I'm glad we talked
我很高兴我们聊了
Oh me too me too
我也是 我也是
I just wanted to let you know
我就想告诉你
I invited Brenda over for a big thank you dinner
我邀请了布兰达过来吃晚餐 以示感谢
Oh Terrific
好极了
What are you doing
你在干什么
Trying to fix this radio
试试看能不能修好收音机
Should you be doing that with a weak heart
你心脏这么弱了还能做这个吗
I'm just sitting here
我坐着是能怎么样
You look a little sweaty
你流了很多汗
What do you want
你想干嘛
I'm gonna go hang out with Jana
我要和詹娜出去玩
Just wanted to make sure you're doing okay
想先确认下你身体没事
Hold on
等一下
Are you worried I'm gonna have a heart attack
你是担心我会心脏病发
and interrupt "private time" with your girlfriend
打断你和你女友的"私密时间"吗
Yes
没错
At least you're honest
至少你够诚实
Glad you think so
我很高兴你对我误会这么深
Bye
再见
See you
再见
Psst George
乔治
What's up
什么事
How you doing
你还好吗
Hanging in So
-还撑得住 -话说
is it weird me coming over for dinner
我过来吃晚饭会很怪吗
What do you mean
什么意思
You know exactly what I mean
你很清楚我什么意思
Brenda I had a lot to drink that night
布兰达 我那晚喝了很多酒
You know I don't remember much
其实我记不太清了
You don't
真的吗
No I do not
真的
Oh Okay
那好
I guess I don't either
我想我也不记得了
Great See you at dinner
很好 晚饭见
Yeah mm hmm
I still don't understand why you'd rather work here
我还是不明白你为什么宁愿在这里打工
than be a physicist
也不当物理学家
I'm enjoying the change of pace
我很享受改变生活节奏
And they let me take home all the expired food I want
而且这里的过期食物随便我拿回家
So what brings you here Well I did something wrong
-你来有什么事 -我犯错误了
and yet I've received no punishment
然而我没受到任何惩罚
What's my incentive to behave morally
如果社会规则不被强制执行
if the rules of society aren't being enforced
那我还有什么动机端正自己的品行呢
Reminds me of the Ring of Gyges
你让我想起了《盖吉斯之戒》
I'm not familiar with the Ring of Gyges
我不太熟悉《盖吉斯之戒》
Oh it's a delightful brainteaser
那是道有意思的小谜题
Plato asked the question
柏拉图问道
If you could wear a ring that made you invisible
如果你能佩戴一枚能使你隐身的戒指
what would prevent you from committing
什么才能阻止你犯下
the most horrendous crimes
最可怕的罪行
Sounds an awful lot like the Ring of Sauron
听起来很像《指环王》里的
in The Lord of the Rings
索隆魔戒
Oh I'm not familiar with The Lord of the Rings
我不太熟悉《指环王》
Oh it's a delightful series of fantasy books
那是套有意思的魔幻书籍
in which there's a ring that makes the wearer invisible
里面有一枚戒指 能使佩戴者隐身
but also leads to moral corruption
但也会导致道德腐败
Ooh Perhaps you should read Plato
或许你该读读柏拉图的书
and I should read The Lord of the Rings
我也该看看《指环王》
You should really start with The Hobbit
我强烈建议你从《霍比特人》开始看
What's a hobbit
"霍比特人"是什么东东
It's a race of short humanoids who live in burrows
是一种小矮人 他们住在洞穴里
and have hairy feet
还有很多脚毛
Oh I've been called that
有人这么喊过我
But I never knew what it was
但我一直没搞明白那是什么
The ancient secrets of the mystic tarot foreshadow your future
神秘塔罗牌的古老秘密预示着你的未来
If you dare to discover your destiny
如果你敢于发现自己的命运
Hello
Hey Brenda
布兰达啊
Your mind holds limitless powers
你的大脑拥有无尽力量
Oh I'm so sorry to hear that
太遗憾了
Well we'll have to pick another day then
那只好改天了
Okay
好的
Feel better Bye
快点好起来 再见
What's going on
怎么了
Brenda can't make it to dinner
布兰达来不了吃晚饭了
She's not feeling well
她不太舒服
Oh that's too bad
真可惜
I'll make her a plate and run it over later
我给她煮一盘 等会送过去
I can bring that if you want
我可以帮你拿过去的
You sure
你确定吗
Yeah I was a little out of it at the hospital
嗯 我在医院那会有点迷糊
I really want to say thanks
我真的想道声谢
That'd be nice
那很好
I'm in time for dinner Good
我赶上吃晚饭了 棒
'Cause I have worked up an appetite
因为我干了"体力活" 现在饿得很
Hi
你好
Mary wanted to send over some food
玛丽想给你送些吃的
since you weren't feeling well
因为你身体不舒服
Thank you
谢谢
Can we talk a minute
我们能聊两句吗
Look I'm I'm sorry about earlier
之前的事我很抱歉
It's okay I understand
没事 我能理解
I just don't want this to be weird
我就是不希望气氛变得尴尬
We're neighbors You and my wife are friends
我们是邻居 你和我老婆是朋友
Your kids aren't here right
你两个孩子不在家吧
No
不在
S So we're we're neighbors
那继续 我们是邻居
You and my wife are friends
你和我老婆是朋友
That's why it's weird George
所以才怪啊 乔治
But nothing actually happened
可是实际上并没发生什么
There's no reason to feel guilty
没必要有罪恶感
Okay I mean did we have too much to drink Sure
-行吧 -我们是不是喝多了 当然
Did did we talk about going home from the bar together
有没有说过要一起从酒吧回家
Okay I'm sorry about that
这件事我真的很抱歉
No need to apologize 'cause we didn't go
没必要道歉 因为我们没一起回家
All we did was have a nice time in a public place Mm
我们只不过在公共场所度过了美好时光 对吗
Is there anything wrong with that
那有什么不妥吗
Kind of feels like it
感觉是有点不妥
It does feel like it
确实
Why does it feel like it
为什么会有这种感觉
Maybe
也许
'cause it was nice to talk to someone and feel special
是因为跟令自己感到特别的人谈心很开心
It was
没错
Mm maybe you should go
也许你该走了
I should go
我该走了
Thanks for stopping by Yeah
-谢谢你特地过来 -没事
Yeah all right
好了
In the face of a chaotic world
面对一个混乱世界
we all seek comfort in different ways
我们都用不同方式寻求安慰
Some turn to a higher power
有些人求助于更崇高的力量
Lord please protect my family
主啊 求您保护我的家人
keep them in your hands
关照他们
All my cares all my worries all my fears for them
我对他们的关心 担忧 恐惧 全都
Some take refuge in fictitious worlds
有些人躲进虚构世界中寻求慰藉
My congratulations Captain
祝贺你 舰长
A dazzling display of logic
一次逻辑的耀眼展示
You didn't think I had it in me did you Spock
你没料到我有那胆量 对吗 史波克
No sir
没有 长官
So great
太迷人了
And one person I know relied on lighter fluid and a match
我认识的一个人依赖打火机液和火柴的力量
米希与马库斯永远在一起
That's right burn
没错 烧成灰吧
What are you doing
你在干什么
Moving on
放下过去
From what
放下什么
内容操作
视频
教程课件
单词卡片