Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
Which bow tie says "mature enough "to be in college
哪个领结既能代表我已经足够成熟来读大学
but whimsical enough to discuss which came first
但是又足够幽默可以讨论
the Higgs field or the photon"
希格斯场还是希格斯玻色子先出现
They both say weird kid who eats alone.
它们都代表怪小孩只能一个人吃饭
Hello Dr. Sturgis. This is Mary Cooper.
你好 斯特吉斯博士 我是玛丽·库珀
Did you know there's a uh supercollider being built
你知道德州的沃克西哈奇那边
in Waxahachie Texas No.
-要盖一座超级对撞机吗 -不知道
I've taken a job there.
我接受了去那里工作
Hold on. You're not gonna be around
等等 所以谢尔顿去上学时
when Sheldon starts college
你不会在吗
That's a great question.
这是个很棒的问题
No.
不会在
Since everyone is going back to school tomorrow let's finish up
既然明天大家都要重新开学了 我们结束前
with a back to school prayer. What
-用一个开学祈祷来收尾吧 -怎么了
Does this prayer just apply to middle school
这个祈祷是只适合中学生
or is it appropriate for the college bound
还是大学范畴的学习也适用呢
It's for everyone.
任何学生都可
But thank you once again for reminding us
但还是感谢您再次提醒大家
you're starting college.
你要去上大学了
Oh I don't mind. You've got a lot on your plate.
小事情 你贵人多忘事也很正常
Just pray.
你跟着祈祷吧
Dear Heavenly Father as we return to school
亲爱的天父 在我们即将重新返回学校之际
we look to your eternal...
我们望向您...
Billy it's not the pledge.
比利 是祈祷不是宣誓
It is clear that we cannot expect the cooperation...
我们很明显不能指望得到配合...
Normally I don't like facial hair but Spock makes it work.
我通常不喜欢胡须 但斯波克先生蓄得真好看
Hello Sheldon
-您好 -谢尔顿
it's Dr. Linkletter.
我是林克莱特博士
I'm watching Star Trek The Original Series.
我正在看《星际旅行:初代》
I'm sorry I'm not up on my cartoons.
抱歉 我很久没看卡通了
It's not a cartoon. It's a live action science fiction show.
不是卡通 是真人科幻剧集
Although there is one called Star Trek The Animated Series.
不过的确是有另外一部《星际旅行:动画系列》
I believe you.
我相信你
I was wondering if I can speak with your mommy.
我打来是想跟你妈妈说几句
Sure. Hold on.
好的 稍等
Mom Dr. Linkletter's on the phone.
妈 林克莱特博士打来了
While we wait here's a fun fact.
我们等她接电话的同时 分享个有趣小知识
In the animated series
在动画系列中
Kukulkan was played by James Doohan.
库库尔坎是由詹姆斯·杜汉所配音的
Hello James Doohan played Scotty
-您好 -詹姆斯·杜汉在《星际旅行:初代》中
on Star Trek The Original Series.
扮演了斯科提这个角色
Sheldon I've got it.
谢尔顿 我接到了
He tried several accents before settling on Scottish.
他试着为角色搭配过多种口音 最后决定用爱尔兰腔
Sheldon hang up. Okay.
-谢尔顿 你可以挂了 -好
He felt the Scots were excellent engineers. Bye.
因为他觉得爱尔兰人都是很棒的工程师 再见
Dr. Linkletter what can I do for you
林克莱特博士 请问有什么事吗
Hello Mrs. Cooper. I just wanted to let you know
你好 库珀太太 我只是想告诉你
with Dr. Sturgis away I'll be available
虽然斯特吉斯博士不在了 但是以后
should Sheldon need anything.
我也会帮忙照看谢尔顿
Oh that is very comforting to know. Thank you so much.
这真是让我放下心中的大石 太谢谢你了
His well being is important to me
他好不好对我十分重要
as was made abundantly clear by my boss.
这可是我的老板亲自下达的命令
Okay well we are truly grateful.
好吧 我们还是非常谢谢您
Now I'm not terribly experienced around children.
我对照顾小孩的经验不算太多 想请问一下
If he needs to use the restroom
如果他想上厕所
I don't have to go in with him do I
我不需要陪他进去吧
Bless us Lord for the food we are about to receive
主啊 感谢您提供我们如此丰盛的食物
and bless the hands that prepared it.
也感谢料理这些食物的人
And with school starting tomorrow
还有 明天要开学了
please watch over our children.
请多多保佑我们的孩子
Pastor Jeff already covered this.
杰夫牧师已经祈祷过这部分了
He did ‭Yeah we're good. Amen.
-他做过了吗 -对啊 我们明天没问题了 阿门
Amen.
阿门
Can I take your truck tomorrow
我明天能开你的车去上学吗
Well I think you're riding with me.
你明天是坐我的车上学
Sorry I'm taking Missy to school
抱歉 我要载米希去上学
and Meemaw's taking Sheldon.
而姥姥负责带谢尔顿去上学
Well can I at least drive Sure.
-那能让我负责开吗 -行
While you hide in the back under a tarp
而你躲在后面货斗的防水布下
Stop praying for him and focus on the other two.
以后别再帮他祈祷了 给另外两个多祈祷些
Sheldon good news.
谢尔顿 好消息
Dr. Linkletter was calling to say
林克莱特博士打来是要说
that while you're at school if you need anything
你上学的时候 如果有任何需要
you can go to him.
你都可以去找他
Starting college and you need a babysitter.
都要上大学了还需要有个保姆
That's funny.
真是好笑
I don't need a babysitter.
我才不需要保姆照看呢
Dr. Linkletter is just around in case there's a problem.
林克莱特博士只是在万一有情况时帮忙
Like if he needs a new diaper
比如他需要换尿布的时候吗
Enough. ‭Can we please have a nice dinner
够了 我们能安安心心吃饭吗
We could. But you're the one who wants to eat as a family.
本来可以啊 是你坚持要一家人一起吃饭
Don't pray for any of 'em.
别帮他们任何一个祷告
Dr. Linkletter. ‭Sheldon.
-林克莱特博士 -谢尔顿
How wonderfully early it is to see you.
这么早就见到你真是很高兴啊
If you've come by for a snack
如果你来是想吃点小零食
I picked you up some crackers shaped like fish.
我给你买了一些鱼形状的饼干
I just wanted to let you know
我来只是想说
that I don't need you to babysit me.
我不需要你来当我的保姆
I'm perfectly self reliant.
我完全可以自力更生
Excellent. I'm not very comfortable around children
太好了 我也不太会跟小孩相处
even with your level of maturity.
哪怕是你这种高度成熟的孩子
How old are you Six Seven
你多大啊 6岁还是7岁
Eleven.
11岁
I see.
原来如此
Then it's good I kept the receipt for this
幸好我还留着这个
bottle of bubbles shaped like a bear.
熊形状吹泡泡瓶的收据
I should get going.
我该走了
My philosophy class starts in a few minutes.
我的哲学课再几分钟后就要上课了
Ah yes the great thinkers. Socrates Plato.
好的 好多伟大的思想家 苏格拉底 柏拉图
Speaking of which I got you some Play Doh.
说到柏拉"图" 我还买了好玩黏"土"
I figure you don't want me to walk you in
我估计你不会想我陪你进去吧
I've trained you well.
这些年我没白教你
Do you have everything you need Lunch money
该带的东西都准备好了吗 带午餐钱了吗
Yep. ‭Locker combination
-有的 -置物柜密码呢
Right here.
在这里
Why is it there Writing on my hand is so fifth grade.
-为什么写在那里 -写在手上可就太小学生了
Of course.
你说得对
Okay I'm gonna go in.
好了 我要进去啦
I assume you don't want a hug
我估计你也不会想要个抱抱吧
Make it quick.
速抱速决
That's enough. ‭Okay.
-够长了 -好
Wish me luck. ‭Good luck.
-祝我好运 -祝你一切顺利
Hey. Hey Brenda.
-你好啊 -你好啊 布兰达
She didn't want you to walk her in
她不想你送她进去吗
No. How about Billy
-是啊 -比利呢
Oh I walked him in.
我送他进去了
Found his homeroom.
还找到了他的教室
Explained that "homeroom" is different
还得跟他解释家教室与
than his room at home.
他在家里的房间是不一样的
Still not sure he gets it.
无法确定他听没听懂
Tough day. Yeah.
-很难受的一天啊 -是的
You want to get some coffee
你想一起去喝杯咖啡吗
I was thinking vodka but coffee will do.
我本来是想去喝伏特加 不过咖啡也行
I've always considered myself a collector of knowledge.
我一直都把自己视为一名知识收集者
My mind is like the warehouse at the end of Raiders of the Lost Ark.
我的大脑就像《夺宝奇兵》电影最后的大库房
But instead of artifacts it's just facts.
但里面装的不是古董文物 而是知识
And now that I was a full time college student
而现在我是个全日制的大学学生
my collection was about to grow exponentially.
我的藏品马上要指数级增加
Welcome to the world of philosophy.
欢迎来到哲学的世界
Most college courses are about teaching you things
多数的大学课程都是要教导你们
that you don't know. Here
你们不懂的事物 而在这里
I am going to teach you that you don't even know
我要教导你们 其实你们以为自己懂的事物
what you think you know.
你们并不真的懂
Oh boy.
天啊
The Chinese philosopher Chuang Tzu believed
中国的哲学家庄子相信
"这牌子背面的论述为假"
it was possible he didn't really know anything
他有可能并不懂任何事
because he might just be a butterfly
因为他可能只是一只蝴蝶
dreaming that he was a philosopher.
梦到自己是一位哲学家
Yes. He wasn't a butterfly.
-请说 -他不是一只蝴蝶
Well how do you know
你怎么知道呢
The butterfly brain doesn't contain enough neurons
蝴蝶的大脑并没有足够的神经元细胞
to generate a complex dream.
去生成一个复杂的梦境
Plus you referred to him as Chinese philosopher Chuang Tzu
还有 你称他为中国哲学家庄子
and not Chinese butterfly Chuang Tzu.
不是中国蝴蝶庄子
You must be Sheldon Cooper. Yes ma'am.
-你一定是谢尔顿·库珀 -是的 老师
Very well Mr. Cooper how do you know
很不错 库珀先生 那你怎么知道
you're not just dreaming butterflies can't dream
蝴蝶不能做梦不是你的梦境呢
Because I'm awake.
因为我很清醒
Or are you dreaming you're awake
也可能是你梦到你很清醒
You can see I'm awake and you can hear me talking.
你可以看到我醒着而且你能听到我说话
Yeah... I don't know.
是吗 我也不知道了
I saw some pretty trippy stuff
我在"感恩死亡"乐队演唱会上看到过一些
at a Grateful Dead concert.
如梦似幻的事情
The drummer turned into a tap dancing walrus
鼓手变成一只跳踢踏舞的海象
and floated away.
随后飘走了
So we can't really trust our senses can we
所以我们并不能完全信任我们的感官 对吗
We can validate them by comparing them with other observers.
我们可以通过与其他观察者比较来确认真实性
Mm but that would mean
那就意味着
we have to hear what they say
我们需要听他们说了什么
which requires... trusting our senses.
这一步还是需要 信任我们的感官
Do you see a problem with your argument Mr. Cooper
你发现你论点中的漏洞了吗 库珀先生
I could concentrate better if you weren't flashing your toes at me.
如果你没有把脚趾对着我 我注意力能更集中
Billy's a sweet kid.
比利这孩子很乖
But these middle schoolers are gonna eat him alive.
可是中学生一定会生吞了他
You don't know that. Maybe they'll be nice.
也不一定吧 说不定他们人很好
Boy if we were in middle school right now
我的天 如果我们现在在中学
I'd have your head in a toilet so fast.
你的头早就瞬间被我按进马桶里冲了
If you want I can ask Missy to hang out with him
如果你肯的话 我可以让米希跟他多玩玩
make sure things go okay.
确保他不会发生什么事
Absolutely not. ‭Why
-绝对不行 -为什么
That girl is cute and sassy
那女孩甜美可人又有伶牙俐齿
and has a real chance at being popular.
很大概率会非常受欢迎
Do not take that from her. Or me.
不要从她那里夺走这种可能 或者我这里
Popularity isn't that important.
受欢迎没有那么重要
It is the most important.
这是最重要的
Look at us. I'm miserable.
瞧瞧我们俩 我一团糟
You're always worried about something.
你永远在担心这担心那
I'd like one girl around here to win.
我希望这里有一个女孩可以成为赢家
I'm not always worried.
我才没有整天担心东担心西
It's Sheldon's first day of college
今天可是谢尔顿上大学第一天
and you're not freaking out
你敢说你没有崩溃
It's on my mind.
我脑海里在崩溃
But he's been looking forward to this for a long time.
但他一直以来都很期待去上大学
I'm sure he's having a wonderful day.
他一定正享受美好的一天
She displayed complete contempt for science.
她展现出对科学完全的蔑视
She claimed that knowledge was a myth
她声称知识只是一种玄学
and then she told the class they could take their shoes off.
然后她还跟其他人说上课可以脱鞋
Some of them did.
有些人真的脱了
Luckily we've established you're a mature young man
幸运的是我们知道你是一个成熟的年轻人
capable of figuring this out on his own
你能够独自解决事情
so go get 'em sport.
去拿下他们吧 兄弟
But as a man of science
但是你作为科学代言人
aren't you offended by this
难道这件事没冒犯到你吗
Sheldon this is a college campus.
谢尔顿 这里是大学校园
You come across all sorts.
你会遇到多种多样的事
Anarchists communists vegans.
无政府主义者 共产主义者 素食主义者
There's a fella in the religion department that
还有一个宗教学部门的家伙
believes God is two women
认为上帝是两个女人
and their names are Wendy and Claire.
她们分别叫温蒂和克莱尔
But to say nobody actually knows anything
但是她说没有人真的知道任何事
how could she know that
那她怎么知道这一点的
It's a contradiction.
这就是悖论啊
How about I blow some bubbles out of a bear's head
不如我从熊头上吹一些泡泡出来
and we call it a day
我们就谈到这里吧
I don't know how I'm going to last all semester
我不知道跟这种随便的嬉皮士
with this freewheeling hippy.
怎么坚持一整个学期
Sheldon I don't know what to tell you.
谢尔顿 我不知道该跟你说什么
If you're that unhappy just drop the class.
如果你那么不开心 直接退掉那门课
Of course. Drop the class.
妙计啊 直接退出
This is college. I can do that.
这里可是大学 我可以那么做
There you go. ‭Thank you.
-这就对了 -谢谢你
You're welcome. ‭From now on
-不客气 -从现在开始
I'm coming to you with all my problems.
我一有问题就会来找你的
"The statement on the other side of this sign is true."
"这牌子背面的论述为真"
Professor Ericson
埃里克森教授
Come in.
进来吧
Mr. Cooper welcome. How can I help you
库珀先生 欢迎 我有什么可以帮你的
I would like to drop your class.
我想退掉您的课
Oh I'm sorry to hear that.
我很遗憾听到这个消息
I enjoyed our discussion about skepticism.
我还很喜欢我们关于怀疑论的讨论呢
And butterflies.
还有蝴蝶的讨论
I'm a scientist and I don't find
我是一个科学家 我并不觉得
those types of questions worth my time.
这种类型的问题值得我花时间
And butterflies are just worms that can chase you.
而且蝴蝶只是可以追着你跑的蠕虫
The questions of philosophy
关于哲学的问题
are extremely challenging.
是非常具有挑战性的
People have spent 2 000 plus years
人们花了两千多年
trying to solve them without success.
试图解决哲学问题 失败了
So if you feel like giving up I don't blame you.
所以如果你想放弃 我不会怪你的
I'm not giving up.
我不会放弃的
I'm saying they're not important.
我的意思是它们没那么重要
Okay so what is important
好吧 那什么是重要的
The acquisition of factual knowledge.
获取真实的知识很重要
And how do you know if something is factual
那你怎么知道有些东西是真实的
You test it and see if it holds true.
你做测试看能不能成立
And how do you know that that's factual
那你怎么知道那又是真实的
You're doing it again.
你又来了
Maybe you're dreaming I'm doing it.
或许我是在你的梦境里这么做
How was your first day
第一天过得怎么样
Infuriating.
令人愤怒
How was your first day
第一天过得怎么样
So good.
太棒了
How was your first day
第一天过得怎么样
And then she said "Maybe you're just dreaming."
然后她说"或许你只是在做梦"
Are you gonna drop the class ‭Yes
-你要退掉那门课吗 -是的
but only after I systematically destroy
但是只有在我当着所有人的面
her half baked arguments in front of everybody else.
系统性摧毁她草率的论点之后再退
It's good to have goals.
拥有目标真的很不错
And at lunch an eighth grade boy said
中饭的时候 一个八年级男生说
and I quote "I like Funyuns too."
我原话引用 "我也喜欢葱乐圈"
Wow. I know.
-很赞嘛 -我知道
I stopped at the library today and picked up
然后我去图书馆借书
books on epistemology Descartes's dream argument
借了认知论方面的书 还有笛卡尔关于梦的理论
and the foundations of scientific logic.
以及科学逻辑的基础
Do you know what she's going to do
你知道她会怎么反应吗
Rue the day
十分懊悔这一天吗
The day the night. If it's rue able
白天 黑夜 只要能懊悔
she's going to rue it.
她一定十分懊悔
And in math class I sit right between
数学课上 我坐在
Heather M. And Heather B.
海瑟一号和海瑟二号中间
It's nice you're with your friends.
真不错 你以前的朋友们都还在身旁
It's more than nice. All notes go through me.
比不错还要好 所有小纸条都得从我手中传过
That's power.
这才是权力象征
She's my cherry pie
她是我的樱桃派
Cool drink of water such a sweet surprise
冰冰的冷饮 犹如甜蜜的惊喜
Tastes so good make a grown man cry
味道太棒 成熟男性也要哭泣
Sweet cherry pie yeah.
甜蜜樱桃派
The good name of Lady Science
科学夫人的神圣之名
看见吗
主题曲歌词
had been besmirched
已经被玷污了
and it was up to me to defend her honor.
应该由我来守护她的荣誉
I had a lot of ground to cover in one night.
今晚我有许多知识要学习
Thankfully 11 years of my family's incessant yammering
幸好 十一年来我家里无休止的唠叨
had given me an extraordinary ability to focus.
赋予了我强大的专注力
But I want to watch Fresh Prince.
但是我想看《新鲜王子妙事多》
Too bad. The game is on.
太遗憾了 比赛已经开始了
There's always a game on. Dad
永远都有比赛正开局 老爸你说呢
Sorry kid it's the Cowboys.
抱歉 孩子 这可是牛仔队的比赛
But it's the season premiere.
但今晚是新季首播集
Fresh Prince's family gets tickets
新鲜王子一家人会拿到
to the People's Choice Awards.
人民选择奖的门票
I'm not missing it.
我绝对不能错过啊
"Present investigations aim to establish a constructional system.
"当前调查的目的是建立一个结构系统
That is an epistemic logical system of objects..."
也就是物体的认知 逻辑系统..."
My show's only 30 minutes.
我的剧只有30分钟
Yours is three hours.
你的球赛有三小时耶
But yours don't have them cheerleaders
但你的节目里没有
jumping up and down. ‭Mom
-上蹦下跳的啦啦队美女啊 -妈妈
What if we don't turn the TV on at all and we play a board game
要不我们不开电视 改成玩桌游好不好
Come on. ‭Seriously
-不是吧 -搞笑吗
"So that a genealogy of concept results
"所以在一系列树状概念结果中
in which each one has its definite place."
每个都有其一定地位"
Shelly it's your turn.
谢利 到你了
Shelly
谢利
What's happening
怎么了
We're playing a board game.
我们在玩桌游
Before dinner
在晚饭前玩吗
You ate dinner.
你已经吃过晚饭了
Did I like it
我喜欢吗
You said the meat loaf was dry.
你说肉饼有点干
That sounds right.
听起来像我的口气
Hi Brenda. ‭I just wanted to see how today went.
-你好 布兰达 -我就想问问今天情况如何
Not great.
不太好
Sheldon is already in some sort of fight
谢尔顿已经和他的哲学教授
with his philosophy professor.
吵架了
About what Currently he's plotting
-吵什么 -目前他在暗中计划
"The destruction of her worldview "
"摧毁她的世界观"
whatever that means. Sounds exciting.
-不管那是什么意思 -听起来很刺激呢
It's mostly him reading a book and giggling to himself.
基本上就是他在看一本书 还有傻笑
How about Billy
比利呢
Not much better.
好不了多少
‭In Spanish class
上西语课时
every time the teacher said "Si " Billy said "See what "
老师每次说"是" 比利就问"看见什么"
Oh Billy.
比利啊
I know but if I don't laugh about it I'll cry.
我知道 但如果我不苦中作乐就会哭出来
I'm sorry.
我很遗憾
How did Missy do
米希今天怎么样
I think Missy had the best day of her life.
米希可能这辈子都没这么开心过
Oh thank God. Tell me everything.
谢天谢地 快一五一十告诉我
Well in one class she sits between her friends
有一节课她坐在她朋友们中间
so the note passing goes through her.
所以每次传小纸条都会经过她
She's gonna get the dirt firsthand. That's huge.
她能得到第一手的八卦 太关键了
And then an eighth grade boy talked to her at lunch.
然后吃午饭时一个八年级男生跟她搭讪了
On the first day ‭Uh huh.
第一天就有这种艳遇
She's gonna be prom queen. I'm calling it.
她会成为毕业舞会王后的 我在此预言
‭That's fun
那挺爽的
but let's not get ahead of ourselves.
但我们别高兴得太早
Mary it'll be a miracle
玛丽 要是我家比利
if Billy even makes it to high school.
能考上高中都是奇迹了
Don't take this away from me.
别夺走我这份乐趣
Missy is gonna look so cute in that tiara.
米希戴上舞会后冠肯定会超可爱
Yes she is.
是啊
That's the Fresh Prince.
那个就是新鲜王子
He's from West Philadelphia.
他来自西费城
Born and raised.
土生土长
It was past my bedtime
我上床时间早就过了
but who could sleep with a page turner
但手捧勒内·笛卡尔引人入胜的
like Meditations on First Philosophy by Rene Descartes
《第一哲学沉思集》 谁能睡得着啊
Descartes was more than just a philosopher.
笛卡尔的身份远不止哲学家
He was also the mathematician
他还是名数学家
who invented the Cartesian plane.
他发明了笛卡尔平面
If you've ever enjoyed that plus equals K is a circle
如果你也喜欢过X²+Y²=K是个圆
you can say merci beaucoup to Monsieur Descartes.
你可以用法语去对笛卡尔先生说"感激不尽"
Hello
你好
Bonjour Sheldon.
你好 谢尔顿
Bonjour Rene Descartes.
你好 勒内·笛卡尔
Please sit.
请坐
I see you're reading a book on philosophy by Aristotle.
你在读亚里士多德著的哲学书
I am. And it is garbage
没错 简直是垃圾
Aristotle is how you say a punk
亚里士多德用俗语说 就是个二流子
I'm also having trouble with my philosophy professor.
我也和我的哲学教授有分歧
‭She says that we don't know if science is true.
她说我们不能确定科学的真实性
Mon dieu
老天鹅
Without science we know nothing.
没有科学 我们一无所知
No different than the dogs and kitties in the street
和街上那些在无知的迷雾中游荡的
wandering around in a fog of ignorance
猫猫狗狗没两样
with the woofings and the meowings.
只会喵喵叫和汪汪吠
So how do I get her to understand that science
那我怎样才能让她明白
can form true beliefs about reality as it really is
科学真能形成对现实的忠实信仰
Ah young man.
年轻人
You are asking what is the foundation of knowledge huh
你是想问是知识的基础是什么 对吧
Yes. Well hold on to your chapeau.
-对 -那扶稳你的帽子
I'm not wearing a chapeau.
我没戴帽子啊
It is just an expression.
只是种比喻说法啦
Sorry.
抱歉
All knowledge must rest on a foundation
所有知识必须建立在
that we can never doubt and that is...
我们绝不能怀疑的基础上 那就是...
Of course.
当然了
So we learned that the theory of knowledge
我们学到了知识论
poses some very serious problems.
会引起一些严重问题
Excuse me Professor Ericson.
打扰了 埃里克森教授
I've done a little reading since last we spoke
我们上次聊过后 我读了些书
and I'm prepared to show you that
我准备好向你证明
everything we know about science is true.
我们对科学的一切认知都是真的
Well I am all ears.
我洗耳恭听
You said I couldn't truly know anything
你说过我不可能真切知道什么
but there is one thing that I do know.
但有件事是我无比确定的
If I question I must think
如果我质疑 我就必须思考
if I think I must exist.
如果我思考 我就必须存在
Cogito ergo sum I think therefore I am.
我思考所以我存在 简言之我思故我在
You're right.
你说得对
You're darn right I'm right.
小爷当然是对的
Guys g give it up for Sheldon.
各位 为谢尔顿欢呼吧
Now for a job well done...
为了奖励你的出色表现
...here is a flower full of sweet nectar.
送你一朵盛满花蜜的花
Why would I want that
我为什么会想要这玩意
Because you're a butterfly and this is just your dream.
因为你是只花蝴蝶 这只是你的梦
I'm not a butterfly.
我才不是花蝴蝶
Are you sure
你确定
It was a dream.
原来是梦
Oh no.
糟了
Help
救命啊
I'm a butterfly
我是只花蝴蝶
Nothing I know is real Everything is a dream
我的所有认知都是错的 一切都只是个梦
Missy help
米希 救我
No
Missy
米希
am I awake or is this a dream
我这是醒了 还是还在做梦
Shut up dingus.
闭嘴 傻子
Okay I'm awake.
好 确定我醒了
Shelly you feeling alright
谢利 你没事吧
未完待续...
Yes.
没事
How come you're not dressed
你怎么还没换衣服
Why should I
何必呢
Cuz you'll be late for school.
因为你上学要迟到了
I'm not going to school.
我不去学校
Why not
为什么
Because I don't know what's real.
因为我不知道什么才是真的
What does that mean
这话是什么意思
Dreaming and waking. Life and death.
做梦和清醒 生与死
Philosophers and butterflies. They're all the same.
哲学家和蝴蝶 都一样
Nothing matters.
什么都不重要了
That's an interesting way of looking at things.
你这看待事物的角度还挺有趣的
George
乔治
内容操作
视频
教程课件
单词卡片