S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Oh.
But...
You're
the
pastor.
噢 但你是牧师啊
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
托尔斯泰《战争与和平》
《万有引力与时空》
Abigail
Baker
Here.
-亚比该·贝克 -到
Georgie
Cooper
小乔治·库珀
Here.
到
Sheldon
Cooper
谢尔顿·库珀
Georgie
where's
your
brother
小乔治 你弟弟呢
I
don't
know.
我不知道
Good
enough
for
me.
Melissa
Dixon
太好了 梅利莎·狄克逊
Since
I
no
longer
had
a
college
class
with
Dr.
Sturgis
鉴于我不再学习斯特吉斯博士的大学课程
to
stoke
my
intellectual
fire
迸发我智慧的火花
I
needed
to
find
someone
else
我需要再找个人
who
was
up
to
the
task
of
being
my
mentor.
一个有资格做我导师的人
A
great
mind.
一个有伟大头脑的人
A
once
in
a
generation
thinker.
一位百年一遇的思想家
Fortunately
my
schedule
was
wide
open.
幸运的是 我有的是时间
School's
in
session.
开始上课
Pastor
Jeff
I
just
need
your
signature...
杰夫牧师 这里需要签个名...
Oh.
Uh
sorry.
噢 不好意思
I
didn't
realize
you
had
a
guest.
我不知道你有客人
It's
quite
all
right.
You
remember
Robin
没关系 你还记得罗宾吧
Of
course.
当然
So
nice
to
see
you
again.
You
too.
-很高兴再次见到你 -我也是
Well
I
don't
want
to
interrupt.
我无意打扰
Actually
I
was
just
fixin'
to
head
out.
我正要走呢
Already
Yeah.
-已经要走了吗 -是啊
Discharged
my
firearm
at
a
muskrat
yesterday.
我昨天对一只麝鼠开了一枪
Lot
of
paperwork.
要填很多文书
See
you
soon
晚点见
Yes
you
will.
晚点见
Bye
Mrs.
Cooper.
Bye.
-再见 库珀夫人 -再见
That
seems
to
be
going
well.
进展得不错啊
It's
going
really
well.
进展得非常好
I
like
her
so
much.
我太喜欢她了
Why
do
you
sound
sad
about
it
那怎么感觉你不大高兴呢
Well
this
is
hard
for
me
to
say
out
loud.
我不好意思大声说出来
But
when
I'm
around
her
但是我在她身边的时候
I
find
myself
having...
我发现我有一些...
You
know.
你懂的
I
don't
know.
我不懂
Man
thoughts.
男人的想法
You
can't
act
on
those.
你不能做那些事
Hence
my
sadness.
所以我很伤心
What
are
you
gonna
do
那你要怎么办
I'm
not
sure.
我不知道
I
can't
engage
in
a
physical
relationship
我不能在神圣的婚姻关系之外
outside
of
holy
matrimony.
发生肉体关系
Right
是吧
Right.
Right.
-是啊 -是啊
A
solution
is
a
homogenous
mixture
溶液是一种包含溶质和溶剂的
consisting
of
a
solute
and
a
solvent.
均质混合物
The
solute
is
the
substance
that
is
being
dissolved...
溶质是被溶解的物质...
A
squared
plus
b
squared
equals...
a的平方加b的平方等于...
And
pastor
Jeff
asked
me
然后杰夫牧师让我提醒他
to
hold
him
accountable
他身上的责任
so
he
doesn't
succumb
to
temptation.
这样他就不会屈从于诱惑
Well
how
can
you
do
the
heck
你能做什么啊
I'm
not
sure.
我不知道
Probably
have
to
give
him
the
stink
eye
every
so
often.
也许应该时不时用嫌弃的眼神看他
The
pastor's
been
married
before.
牧师以前结过婚
Is
it
really
that
big
a
deal
这件事有这么严重吗
Yes
George.
It
states
very
clearly
in
the
Bible
是的 圣经里很明确地说了
"Among
you
there
must
not
be
even
a
hint
of...
"你们心里不应该有一丝
Sexual
Immorality."
淫乱的性"
That
book
is
a
bummer
sometimes.
这本书有时候真是扫兴
It's
no
joke.
这不是玩笑
He
could
lose
his
job.
他可能会丢掉工作
I
guess
I
just
don't
get
it.
我想我就是理解不了
Maybe
because
you
only
go
to
church
大概因为你只有在烤饼义卖的时候
when
there's
a
bake
sale.
才去教堂吧
That's
not
nice.
It's
true.
-你这么说很不好哎 -这是实话
Doesn't
make
it
nice.
那也没好到哪去
Everything
all
right
with
Sheldon
谢尔顿还好吗
How
much
time
you
got
你有多长时间听我唠叨
Why
Hasn't
been
in
P.E.
Since
Monday.
-怎么了 -他从周一开始就没去上过体育课
Really
真的
He's
here.
I
drove
him.
他来了啊 我开车送他来的
You
check
the
places
they
like
to
stuff
him
你去看过那些他经常被塞的地方了吗
Lockers
trash
cans
储物柜 垃圾箱
those
bags
we
put
the
footballs
in.
我们放橄榄球的袋子
Nothing.
都没有
Top
of
the
flagpole
Nope.
-旗杆顶上呢 -没有
Hey
Hubert.
嗨 休伯特
Was
Sheldon
in
class
today
谢尔顿今天来上课了吗
Nope.
Haven't
seen
him
all
week.
没有 这周都没见到他
Weren't
you
gonna
say
anything
你不准备告诉我吗
I
didn't
want
to
jinx
it.
我可不想触霉头
So
he
hasn't
been
in
any
of
your
classes
所以他也没上你们的课
Mm
mm
not
a
one.
Nope.
-没来 -没有
But
I
bring
him
here
但是我载他过来了
I
take
him
home...
又载他回家
He's
got
to
be
somewhere
in
the
building.
他肯定在楼里的某个地方
Mm
I
might've
seen
him
in
the
library.
我今天可能在图书馆见到他了
But
at
this
point
I
sometimes
think
但我有时候自己在家
I
see
him
when
I'm
alone
in
my
house.
都觉得看到他了
Like
that
creepy
Chucky
doll
in
the
movies
就像恐怖片里的鬼娃恰奇吗
Exactly
没错
Hey
Tam.
I
can't
find
Sheldon.
嗨 丹 我找不到谢尔顿了
You
know
where
he
is
你知道他在哪吗
I
promised
not
to
say.
我答应他保密了
Tam...
丹
Lucky
for
you
I'm
weak.
你走运了 我很软弱
Are
you
kidding
me
你在逗我吗
I
knew
Tam
was
weak.
我就知道丹太软弱了
What
do
you
think
you're
doing
你以为你在干什么
Exploring
the
impact
of
the
French
invasion
我在研究法国入侵
on
imperial
Russian
society.
对俄国帝国社会的影响
Well
get
out
of
here.
你给我出来
You're
going
back
to
class.
回去上课
No
I'm
not.
我不去
Excuse
me
你说什么
I
don't
learn
anything
in
class.
我在课堂上什么都学不到
But
in
here
I've
taught
myself
the
applications
但是在这里我可以自学
of
gravitational
lensing
引力透镜的应用
Faraday's
law
of
magnetic
induction
法拉第磁感应定律
and
how
to
whistle.
以及如何吹口哨
Well
sound
came
out
yesterday.
呃 昨天吹出声了
Y
you
can't
spend
your
day
in
a
broom
closet.
你不能整天待在杂物间啊
It's
no
longer
a
broom
closet.
这已经不是杂物间了
It's
now
a
citadel
of
higher
learning.
这里现在是高等教育的城堡
Which
one
says
"Robin
I
like
you"
哪一件能体现出"罗宾 我喜欢你"
but
also
says
"God
is
watching
又能体现出"上帝看着呢
be
cool"
冷静点"
The
blue
one.
蓝色的
Mary
your
husband's
on
the
line.
玛丽 你丈夫来电话了
Excuse
me.
Yeah
blue.
-不好意思 -嗯 蓝色的
Definitely
blue.
当然是蓝色的
Although...
但是吧
Everything
okay
怎么了
Sheldon
locked
himself
in
a
broom
closet
谢尔顿把自己关在杂物间里
and
he's
refusing
to
go
to
class.
他拒绝去上课
What's
he
doing
in
a
closet
他在杂物间做什么
Apparently
learning
about
Russia.
学关于俄国的东西
Well
what
do
you
want
me
to
do
那你想让我做什么
I
want
you
to
handle
it.
我想让你过来处理一下
You're
right
there...
Why
can't
you
handle
it
你就在那呢 为什么你不能处理一下
'Cause
I'm
at
work.
So
am
I.
-因为我在工作 -我也在工作
You
know
what
I
mean.
你知道我什么意思
That
you
have
a
real
job
and
I
don't
你是说你有正经工作 我没有吗
Mary
I
have
football
practice
in
ten
minutes
and
I...
玛丽 我还有十分钟就要橄榄球训练了
I
don't
have
time
to
deal
with
this.
我没时间处理这件事
Well
you're
gonna
have
to
'cause
I'm
busy.
但你必须得处理了 因为我很忙
You
tell
him
sister.
干得漂亮 姐妹
The
bolo
tie's
too
sexy
right
这条波洛领带太性感了 是吧
Knew
it.
我就知道
Hope
you're
happy...
your
mother
and
I
are
fighting
now
你高兴了吗 我和你妈妈现在吵架了
There's
a
closet
it...
My
son
made
a
citadel.
这有个杂物间... 我儿子把它当城堡了
Never
mind.
当我没说
Sheldon
go
to
your
room.
Gladly.
-谢尔顿 回你屋里去 -很乐意
He's
just
gonna
read
in
there.
他会在里面看书的
I'd
take
away
Professor
Proton.
要是我就禁止他看《质子教授》
Stay
out
of
this.
不关你的事
No
more
Professor
Proton
不许再看《质子教授》
That's
how
you
do
it.
这就对了
I
can't
believe
you
didn't
make
him
go
to
class.
我真不敢相信你居然没让他回去上课
You
told
me
to
handle
it.
I
handled
it.
你让我自己处理的 我处理了
That
one's
on
you.
这事怪你
You
didn't
handle
it.
You
didn't
do
anything.
你没处理 你什么都没做
I
had
to
get
to
practice
and
I
made
a
decision.
我得去训练 所以我做了个决定
He
was
in
the
building
he
was
safe
and
he
was
learning.
他在学校里 很安全 而且还在学习
He
is
never
gonna
improve
his
social
skills
如果他一直自己待着
if
he's
sitting
all
alone.
就永远也没机会提升社交技能
He
has
to
be
around
people.
他必须和人相处
Sounds
like
you
know
what
he
needs...
go
fix
it.
听起来你知道他需要什么 你去解决吧
'Cause
I
have
to
do
everything
right
因为什么事都要我做 是不是
Oh.
Someone's
sleeping
on
the
couch
tonight.
喔 某人今晚要睡沙发了
Get
out
of
here
你给我出去
Well
maybe
Shel
is
just
acting
out
也许谢尔顿这样
'cause
he
doesn't
have
his
college
class
to
go
to
anymore.
是因为他不能再去大学上课了
I
could
ask
John's
professor
friend.
我可以问问约翰的教授朋友
Maybe
he'd
let
him
sit
in
on
a
class.
没准他会让他去听课
And
you
are
just
bringing
this
up
now
你怎么现在才说
I
would've
said
something
earlier
我本来可以早点说
but
I
was
enjoying
the
fight.
只是我喜欢看你们打架
Hello
你好
Hi
Dr.
Linkletter.
你好 林克莱特博士
It's
Connie
Tucker.
Connie.
-我是康妮·塔克 -康妮
To
what
do
I
owe
the
pleasure
何等荣幸接到你的电话
I
need
a
favor.
Of
course.
Anything.
-我需要你帮个忙 -当然了 什么事都行
Should
we
discuss
it
over
dinner
我们可以边吃晚饭边说吗
I'll
take
a
rain
check
on
that.
晚饭改天再说
I
was
hoping
我在想
that
my
grandson
could
join
in
your
physics
class
我外孙能不能去上你的物理课
until
John
is
uh...
在约翰...
Back.
回来之前
From
the
mental
hospital
从精神病院出来之前
Yes.
是的
The
one
he
never
told
you
he'd
been
in
before
他从没告诉过你 他以前就住过的精神病院
Yes.
是的
A
curious
ethical
choice
on
his
part
if
you
ask
me.
要我说 他这么做很不道德
Can
he
take
the
class
or
not
他能不能上你的课
Of
course.
当然可以
Although
I
never
taught
a
child
before.
不过我从来没教过小孩
Is
he
potty
trained
他受过如厕训练吗
What
are
you
doing
你在干什么
Watching
last
week's
Professor
Proton
in
my
mind.
在我脑海里看上周的《质子教授》
Moon
pie
小甜饼
Good
news.
好消息
You
could
start
going
to
your
college
class
again.
你又可以去上你的大学课程了
Dr.
Sturgis
is
back
斯特吉斯博士回来了吗
No
but
his
friend
Dr.
Linkletter
没有 但是他的朋友林克莱特博士
is
gonna
let
you
come
and
take
his
class.
同意你上他的课
But
I
take
Dr.
Sturgis's
class.
但我上的是斯特吉斯博士的课
I
know
but
that's
not
an
option
right
now
我知道 但现在上不了
and
Dr.
Linkletter's
been
nice
enough
to...
而且林克莱特博士很好心
to
let
you
sit
in
on
his.
同意你上他的课
But
I
like
the
way
that
Dr.
Sturgis
teaches.
但我喜欢斯特吉斯博士的授课方式
Well
you
might
like
the
way
你也许会更喜欢
that
Dr.
Linkletter
teaches
even
better.
林克莱特博士的授课方式
Is
it
lecture
based
I
don't
know.
-是讲座型课程吗 -我不知道
What's
his
interpretation
of
quantum
mechanics
他对量子力学的理解是什么
I
couldn't
say.
Where'd
he
get
his
doctorate
-我说不上来 -他在哪里拿的博士学位
From
the
university
of
shut
up
and
say
thank
you.
在"闭嘴说谢谢"大学
Thank
you.
谢谢
I
thought
you
were
gonna
take
out
the
garbage.
我以为你会把垃圾扔了
I'm
sorry.
I
was
under
the
impression
对不起 我还以为
you
did
everything
around
here.
这里什么事都是你做的
You
really
want
to
start
this
again
你真的又想为这事吵一架
I
contribute
plenty
我做的事情也很多
and
it
wouldn't
kill
you
to
show
a
little
appreciation.
你稍微表示下感激也不会死啊
I'll
be
sure
to
do
that...
As
soon
as
I
finish
我会表示的 等我洗完衣服
the
laundry
the
dishes
the
vacuuming
收拾完碗筷 打扫完家里
the
grocery
shopping
and
helping
Missy
with
her
homework.
买完菜 辅导米希写完作业
You
like
how
my
job
pays
for
all
the
bills
right
你知道家里的账单都是我的工资在付吧
Stop
acting
like
you're
the
only
one
with
a
job.
别表现得好像这个家只有你有工作
Mom
Pastor
Jeff's
on
the
phone.
妈妈 杰夫牧师的电话
I
have
to
take
this.
这个我必须要接
'Course
you
do.
当然了
Hi
pastor
Jeff.
你好 杰夫牧师
Everything
okay
怎么了
I'm
in
trouble.
我遇上麻烦了
Robin
just
got
here.
罗宾刚到
She
looks
nice
and
she
smells
even
nicer.
她看起来很美 闻起来更美
Come
on
now.
拜托
Uh
nothing
smells
better
than
eternal
salvation.
没有什么比永久的救赎更好闻
I
know.
But
we
put
so
much
thought
into
my
clothes
我知道 但我们花太多时间考虑我的穿着
we
didn't
even
think
about
what
she'd
be
wearing.
完全没考虑到她会穿什么
Why
怎么了
What's
she
wearing
她穿了什么
Georgie
you
hang
up
that
phone
right
now
小乔治 你赶紧把电话挂了
I
I
just
can't
win.
我怎么做都不对
When
I
step
in
I'm
doing
it
wrong
我插手的话 我做的方式不对
and
when
I
don't
step
in
she
yells
at
me.
我不插手的话 她又吼我
I
hear
you.
我懂你
So
Darlene
does
the
same
thing
with
you
所以达琳对你也这样吗
No.
But
I'd
hate
it
if
she
did.
不会 但如果她那样我也不会喜欢的
That
sounds
awful.
听起来糟透了
So
what
do
you
two
fight
about
那你们俩都因为什么吵架
You
know
normal
stuff.
都是小事
Who
loves
the
other
one
more.
谁更爱谁
Whose
turn
it
is
for
a
foot
rub.
轮到谁给谁捏脚
Oh
the
other
day
we
did
argue
about
有一天 我们因为
which
way
the
toilet
paper
should
hang.
厕纸应该怎么挂吵起来了
Who
won
谁赢了
I
don't
remember.
我想不起来了
We
just
ended
up
making
love
on
the
bathroom
floor.
我们最后在浴室地板上行房了
Thank
you
Wayne.
This
has
been
real
helpful.
谢谢你 韦恩 真是帮大忙了
When
was
the
last
time
you
took
Mary
out
on
a
date
你上次带玛丽出去约会是什么时候
I
couldn't
even
tell
you.
我都想不起来了
That
poor
woman.
可怜的女人
You're
supposed
to
be
on
my
side.
你应该站在我这边的
I'd
like
to
be.
我也想站你这边啊
But
you're
not
giving
me
much
to
work
with.
但你没给我机会
Smells
like
you
had
a
good
time.
闻起来 你喝得很愉快啊
How'd
you
like
to
go
out
for
dinner
on
Friday
周五晚上你想共进晚餐吗
Just
you
and
me.
就我们俩
Why
为什么
'Cause
you're
my
wife.
因为你是我老婆
I
was
your
wife
last
Friday
and
we
didn't
go
to
dinner.
我上周五也是你老婆 我们也没出去吃
Mary
I'm
asking
you
on
a
date.
玛丽 我在邀请你跟我出去约会
Okay.
好吧
Is
that
a
yes
这是答应了吗
Sure.
当然
All
right
then.
那好
If
you
did
something
stupid
I'm
gonna
find
out.
如果你干了什么蠢事 我迟早会发现的
Same
room.
Different
teacher.
同样的教室 不同的老师
Same
night.
Different
time.
同样都是晚上 不同的时间
This
is
a
real
roller
coaster.
真像过山车一样
Yeah
it's
wild.
Connie.
-是的 很刺激 -康妮
So
nice
to
see
you.
很高兴见到你
Nice
to
see
you
too.
Sheldon
见到你也很高兴 谢尔顿
This
is
Dr.
Linkletter.
Hello.
-这是林克莱特博士 -你好
I've
heard
so
much
about
you.
我听过很多关于你的事
Apparently
not
how
I
feel
about
shaking
hands.
显然不包括我对握手的看法
And
on
that
fun
note
I'll
leave
you
to
it.
这个有趣的小事 我让你自己处理哦
Are
you
sure
you
wouldn't
like
to
stay
for
the
lecture
你确定你不留下来一起听吗
Oh
no
bad
idea.
不用了
I'm
told
I
snore.
他们说我会打呼噜
Darling
I'll
be
out
in
the
hall
if
you
need
me.
亲爱的 如果你需要我 我就在外面走廊
Just
a
warning
给你提个醒
Today's
lecture
is
rather
advanced.
今晚的课程非常难
Don't
worry.
If
you
get
confused
别担心 如果你有疑惑
I'll
be
right
here
in
the
front
row.
我就坐在第一排
So
this
is
nice
huh
真不错呀 是吧
Yes.
是啊
Lemon
in
the
water.
水里还有柠檬
It's
weird
to
look
at
a
menu
and
not
have
to
wonder
看菜单都不用去想谢尔顿不吃什么
what
Sheldon
won't
eat.
感觉都有点不习惯
I
it
got
easier
when
he
printed
that
card
for
my
wallet.
他把不吃的东西打印成卡片放我钱包里 可轻松多了
Still
don't
know
where
he
got
that
laminated.
我现在都不知道他去哪弄的塑封膜
Yeah.
是啊
It's
just
the
two
of
us.
我们二人世界呢
We
don't
have
to
talk
about
the
kids.
就别聊孩子们了
You're
right.
你说的对
You
don't
think
Georgie
and
Missy
小乔治和米希
are
doing
anything
stupid
do
you
应该不会在家做什么蠢事吧
If
mom
knew
this
was
in
the
house
妈妈要是知道家里有这东西
she'd
lose
her
mind.
肯定会疯的
I
know.
Mom
does
not
like
demons.
是啊 妈妈可不喜欢恶魔
So
how
does
it
work
所以这是怎么玩的
You
put
your
fingertips
on
it
like
this
你把指尖像这样放上去
and
you
ask
it
questions.
接着问问题
Then
the
spirits
from
beyond
超脱于凡尘俗世的魂灵
will
move
you
around
the
board
and
answer
them.
会指引你在板子上移动 并且回答你的问题
Let's
try
it.
我们试试吧
Okay.
好吧
Pastor
Jeff
talked
about
these
in
sunday
school.
杰夫牧师在主日学校说过这个
He
called
them
Satan's
monopoly
board.
他说这是撒旦版的大富翁
Come
on.
来吧
I'll
get
it.
我来接
Hello
你好
It's
pastor
Jeff.
What
do
I
do
是杰夫牧师打来的 我该怎么办
See
what
he
wants.
问他有什么事
What
do
you
want
你有什么事
Um
is
your
mom
home
你妈妈在家吗
No
she
went
out
with
my
dad.
不在 她和爸爸出去了
It's
just
me
and
Georgie.
家里只有我和小乔治
Oh.
Okay.
好的
Well
I
hope
you
two
are
behaving
yourselves.
那你们乖乖在家哦
We
are.
We're
just
watching
TV.
我们很乖 只是在看电视
Okay
bye.
好 再见
I
just
lied
to
a
pastor.
我刚刚对牧师撒谎了
So
So
I'm
going
to
hell
-所以呢 -所以我要下地狱了
No
you're
not.
Yes
I
am
-不会的 -会的
Sucks
for
you.
那你倒霉了
So
then
we're
able
to
take
the
ends
of
the
strings
这样我们就能将弦的端点
and
connect
them
to
a
ten
dimensional
membrane.
连到一片十维的膜上
Yes
Sheldon.
谢尔顿
Dr.
Sturgis
taught
us
that
if
you
leave
the
strings
open
斯特吉斯博士教我们 利用开弦
it
allows
far
more
possibilities.
会有更多的可能性
We
don't
believe
you
need
open
strings
anymore.
我们已经不再需要开弦了
That's
an
older
model
of
thinking.
Now...
那是老旧的思维模型 现在...
Yes
Sheldon.
谢尔顿
Just
because
something
is
older
老旧的东西
doesn't
mean
that
it's
not
still
good.
并不代表就不好
Original
Star
Trek
is
older
than
next
generation
《星际迷航: 原初系列》比《星际旅行: 下一代》老
but
if
you
think
that
Mr.
Data
is
better
than
Mr.
Spock
但要是你认为数据先生比斯波克先生厉害
you
don't
know
what
you're
talking
about.
那你可就大错特错了[不知道你在说什么]
I
don't
know
what
you're
talking
about.
我是不知道你在说什么
Sorry
you're
not
having
a
good
time.
抱歉没让你吃得开心
No
I
am.
不啊 我挺开心的
This
is
lovely.
这样很有爱
But
can
I
ask
what
prompted
it
但你为什么会想请我出来约会呢
Well...
这个嘛
Wayne
and
I
were
discussing
marriage
韦恩和我那天在聊婚姻
and
he
was
going
on
about
how
happy
he
is.
他一直在说他有多幸福
I
just
wanted
to
try
to
work
on
ours.
我也想努力让我们幸福
That's
really
sweet
George.
你真贴心 乔治
So
they
go
on
dinner
dates
like
this
所以他们经常像这样出来吃晚饭约会吗
Oh
they
do
all
kinds
of
stuff.
他们会一起做各种事
Line
dancing
and
movie
night.
跳队列舞 看电影
You
wouldn't
believe
what
they
got
up
to
in
their
bathroom.
你绝对想不到他们在浴室里做了什么
Where
do
they
find
the
time
他们哪来这么多时间
Well
they
don't
have
any
kids
so...
他们没有孩子 所以...
Son
of
a
bitch.
They
don't
have
kids.
我去 他们没有孩子
That's
why
they're
happy.
怪不得他们这么幸福
George.
It's
true.
-乔治 -实话实说
You
and
I
used
to
be
way
more
fun.
我们以前比现在快乐多了
That
may
be
so
but
you
can't
blame
the
children.
可能是这么回事 但你总不能怪孩子吧
Oh
I
can
and
I
am.
当然可以 我就怪他们
Don't
get
me
wrong.
They're
great.
I
love
them.
别误解我的意思 孩子们很棒 我爱他们
But
you
got
to
admit
that
they
do
not
make
our
lives
easy.
但你得承认 他们让我们的生活不轻松啊
I
suppose
there's
a...
养孩子可能确实...
challenging
aspect
to
them.
有挑战性的一方面
There
you
go.
See
这就对了 看看
Feels
good
to
say
it
out
loud
right
说出来感觉很痛快 对吧
Maybe
a
little.
可能是有一点
Think
about
how
clean
the
house
would
be
你想想 要是只有我们俩
if
it
was
just
us.
家里得多干净啊
Oh
my.
天哪
So
what
did
they
do
in
the
bathroom
所以他们在浴室里做什么了
I'm
going
to
hell.
I'm
going
to
hell.
我要下地狱了 我要下地狱了
Relax.
Not
until
you're
dead.
放轻松 你死了才会下地狱
You
smell
really
nice.
你身上真好闻
Thank
you.
谢谢
It's
soap.
沐浴露的味道
I
love
soap.
我喜欢沐浴露
I'll
get
it.
我来接
Hello
你好
I
lied
to
you.
我对你撒谎了
I
wasn't
watching
TV.
我刚刚没在看电视
I
was
playing
with
a
ouija
board.
我在玩灵应盘
Uh
who
is
this
呃 你是哪位
Missy
Cooper
and
I'm
going
to
hell.
我是米希·库珀 我要下地狱了
Uh
Missy
you're
you're
not
gonna
go
to
hell.
米希 你不会下地狱的
Yes
I
am.
God
knows
what
I
did.
我会的 上帝知道我做了什么
He
sees
everything.
他什么都看得到
You're
right.
你说得对
God
does
see
everything.
上帝什么都看得到
But
he
also
just
saw
you
be
a
good
Christian
但他也能看到你是一位好基督徒
and
tell
the
truth.
诚实说真话
So
I
promise
your
soul
is
safe.
所以我保证 你的灵魂很安全
You're
sure
I'm
sure.
-你确定吗 -我确定
If
you're
lying
you're
going
to
hell
too.
要是你撒谎的话 你也会下地狱
I'm
sure.
我确定
Thank
you.
谢谢
You
take
care
now.
在家乖一点 再见
The
lord
just
sent
me
a
message.
主刚刚给我传达了信息
Really
真的吗
I'm
sorry.
对不起
I
can't
be
in
a
physical
relationship
outside
of
marriage.
我不能在婚姻关系之外发生肉体关系
Okay.
好吧
I
respect
that.
我能理解
Thank
you.
谢谢
So
when
are
we
getting
married
那我们什么时候结婚
We
don't
need
open
strings.
我们不需要开弦
We
just
connect
them
to
a
d
brane.
只要连到D膜上就行
But
your
theories
can't
recreate
the
known
symmetries
of
the
real
world.
但你的理论无法再现现实世界的已知对称性
Everything
okay
in
here
你们还好吗
More
than
okay.
非常好
We're
having
a
spirited
debate
on
superstring
theory.
我们正在激烈地辩论超弦理论
Very
spirited.
非常激烈
Well
you
ready
to
go
home
你准备好回家了吗
Yes.
Unless
Dr.
Linkletter...
准备好了 除非林克莱特博士...
He's
ready.
他准备好了
Well
I
guess
we'll
see
you
next
week.
那我们下周见
Sounds
good.
听起来不错
No
wonder
Sturgis
went
crazy.
怪不得斯特吉斯疯了
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载