Scientific rivalries are a fact of life
科学之战是真实存在的
When two competing scientists work on a project
竞争关系的科学家合作项目时
it can devolve into an intellectual boxing match
有可能会变成不堪的智力拳击赛
Over the years there's been a few classic heavyweight bouts
历史上曾有过几次经典大对决
Newton and Leibniz
牛顿与莱布尼兹的微积分之战
Tesla and Edison
特斯拉与爱迪生的电流大战
And in a lesser known but equally brutal bout
还有一场较少人知道 但也同样你死我活的
Linkletter versus Sturgis
林克莱特大战斯特吉斯
The Tussle with No Muscle
决战弱鸡之巅
Let's see how they stack up in a tale of the tape
来对比一下他们赛场上的数据
In the wire frame glasses the Eureka from Topeka
戴着眼镜的是托皮卡市发现者
Grant Linkletter
格兰特·林克莱特
IQ 159
智商159
Papers published 272
发表论文272篇
Bed time 8 30
晚上就寝时间8点半
And his opponent
接下来是他的对手
in his favorite sensible shoes
穿着他最喜欢的舒适鞋子
The Brain from Maine
缅因大脑
John Burgess Sturgis
约翰·伯吉斯·斯特吉斯
IQ 162
智商162
Papers published 221
发表论文221篇
Bedtime 7 45 on weekdays
平日就寝时间7点45
9 00 on Saturday night
周六晚9点睡
Fasten your thinking caps and let's get it on
戴稳各位的聪明帽 大战马上开始
The free streaming length of the axion is too long
轴子的自由流长度太长
It'll erase the fluctuations
波动会被消除
You're completely forgetting that it is nonrelativistic dark matter
你完全忘了这是非相对论性的暗物质吧
You'll never have the resolution to see microkelvin features
你永远得不到足够的解析度来观测到微开的特性
I think your brain is as smooth as the top of your head
你的大脑皮层就跟你的头顶一样平吧
Low blow Grant
秃顶玩笑也太没品了吧 格兰特
He's right gentlemen let's keep it to science
他说得对 两位出招请保持在科学范围内
You'll never have the resolution to see microkelvin features
你永远得不到足够的解析度来观测到微开的特性
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
I cannot work with that creepy little know it all one more day
我忍不了再跟那个装逼小贼合作哪怕一天
I I'm sorry but are we talking about Sheldon or Sturgis
抱歉 你是在说谢尔顿还是斯特吉斯
Sturgis Well both but mostly Sturgis
斯特吉斯啊 其实两个都是 但主要是他
He's not interested in anyone else's input
他这个人听不进任何人的意见
I I'm sorry Sheldon or Linkletter
抱歉 是在说谢尔顿还是林克莱特
Linkletter
林克莱特啊
Ah got it Continue
好的 您继续
Well
怎么样
But I thought you wanted Dr Sturgis on this project
但不是你希望斯特吉斯博士来合作吗
I'll admit John has been useful but now he's just slowing us down
我承认约翰有过贡献 但现在他只会拖后腿
Well he keeps Sheldon happy
但他能让谢尔顿高兴
and when Sheldon's happy he's not in this office
谢尔顿一高兴 就不会来我办公室
Well but when he's not in your office he's in my office
他不来你办公室的时候 就上我这里来了
Eh "Dem's da breaks"
你就"既来之则安之吧"
I was brought in to help
我是被找来救火的
but Dr Linkletter doesn't value my input
但林克莱特博士不重视我的贡献
Oh I hear you That must be tough
我听懂了 这一定很难受吧
Ever since he was brought back he contradicts everything I say
打从他被拉进来 他就处处都跟我作对
I hear you That must be tough
我听懂了 这一定很难受吧
There was a time when their arguing brought out
一开始的时候 他们斗嘴能激发灵感
the best in them but now it's just hindering our work
但现在斗的嘴单纯只是浪费宝贵时间罢了
I hear you That must be tough
我听懂了 这一定很难受吧
Thank you for understanding
谢谢你的理解
And between us I am counting on you being in charge
你要保守秘密啊 我看好你能领导好团队
Excellent
太好了
You're the alpha dog on this project
你才是这个项目的老大
Very good
这就对了
But shouldn't we tell everyone
但这件事得昭告天下吧
Oh no no no no I can't be seen as playing favorites
不不不 不行 不能让人觉得我偏袒你
But what's important is that I know and you know
反正最重要的是天知地知你知我知
Smart
聪明
But not as smart as you
再聪明也没有你聪明啊
Which is why uh just between us
你别说出去 但我要告诉你
I am counting on you to keep the train on the tracks
我就指望着你能带领这列车走在正轨上
Well I appreciate the vote of confidence
我很感谢你对我投下的信任票
And the sweet train metaphor Well good
-以及特意为我用的火车哏 -那就好
You know I just want you to be happy
我也只是希望你能高兴嘛
I guess in a way I'm kind of like the son you never had
某种程度上来说 我就像是你从未有过的儿子吧
Sure
算吧
Which is nice because you're far too old to have children now
这样也挺好的 毕竟你过了生育年龄很久了
And you make me feel okay about that
托您的福 我感到毫不难过
Wait
等等
$20 on pump four please
4号机 20块 谢谢
You got it
没问题
Here you go
What's this
这是什么
Promotion for the new lottery
新彩票的促销活动
Every ten gallons you get a free scratcher
每加38升油就送一张免费刮刮乐
Oh I don't believe in gambling
我觉得赌博不好
Great I'll take it
好 那我就收下了
Oh I don't believe you should be gambling either
我觉得赌博对你也不好
So you don't want it
你到底还要不要
No Then I'm scratching it
-不要 -那我要开刮了
Sorry Not on my watch
抱歉 有我在谁都不许赌
You can thank me in heaven
以后上天堂了再谢我吧
What's this formula
这是什么公式
This wasn't here yesterday
昨天不在这黑板上啊
Dr Linkletter added it after you left
林克莱特博士在你走之后加上去的
Was he trying to be funny
他是故意在搞笑吗
He was giggling at your "Feebleminded math"
他的确是有在笑你的"逗比数学"
His words
我原话转述
He's trying to approximate
他是在试图把
the cosmic background radiation by setting it at one Rydberg over Z
宇宙背景辐射设为R/Z
and my math is feebleminded
他还好意思说我的数学逗比
What do you think you're doing
你在发什么疯
I'm changing the estimate
我要把预估值改到
to Robert Dicke's value of 45 kelvin
罗伯特·迪克推算的45开氏度
I wasn't here the last time he went off his rocker
他上次发疯的时候我人不在没看到
Is this what it looked like
原来就是这样子吗
I'm perfectly sane and I'm telling you
我脑子很清楚 我告诉你
Dicke's estimate is the way to go
迪克的推算才是正确的
And I'm telling you we need to use
我告诉你 我们就是得用
one Rydberg over Z and that is final
R/Z 这是最终决定
Oh is it you albino beanpole
是吗 你个白化竹竿
Dr Sturgis
斯特吉斯博士
He impugned my mental stability
是他先吐槽我的精神状况
Fair enough Your insult stands
公平起见 你的吐槽成立
Thank you Beanpole
谢谢 竹竿
Oh man
哇塞
God I swear I'll never ask
神啊 我发誓
for anything again just one more 500
再开一个500给我 我此生再也不要别的
Thank you
谢谢
Melissa Cooper what are you doing with that
梅丽莎·库珀 你拿着那东西干什么
I found it
我捡到的
Well it is mine and I threw it away for a reason
那是我的东西 我丢掉是有理由的
It's mine now and I might win 500 bucks
捡到就是我的了 我要中500块啦
Oh no you won't
你想得美
I'll split it with you No
-我之后给你分红 -不行
Why are you being so lame
你干嘛这么烦啊
Because money does not buy happiness
金钱是买不到快乐的
Fresh Prince seems pretty happy
电视上的新鲜王子就挺高兴的啊
It is not his money it's his Uncle Phil's
他没有钱 是寄住的姨夫家有钱
Half of that's mine I prayed for it
这是我祈祷来的 你得分我一半
Go to your room
回你的房间
You're wasting valuable time
你在浪费宝贵时间
I'm not you are
我没有 你才在浪费
Gentlemen if we could please keep this train on the tracks
先生们 请让这辆研究列车保持正轨
We'll be on track if we follow my plan
我们按我的计划走就会在正轨了
so I'm afraid I'm going to have to insist
所以抱歉 我必须要坚持己见了
Insist
坚持个大头鬼
You're not the alpha dog around here
你又不是团队的老大
I agree
我同意
This may be hard for both of you to hear
这话说出来你俩可能会不好受
but President Hagemeyer put me in charge
但哈格迈尔校长指派我为领导
I know for a fact that isn't true
我知道你这话肯定是假的
because she put me in charge
因为她让我当领导
We may have a problem
我们可能有个问题
What can I say
我能说什么
I tried something
总得试试 万一呢
So you really thought you could tell us we were all in charge
你真觉得分别骗我们是团队领导
and we wouldn't figure it out
我们不会发现吗
Well in my defense I said to each of you
我只想说 我也明确告诉过你们三个
"Let's keep this between us"
"你要保守秘密啊"
I'm a little disappointed that you broke my trust
你们破坏了我的信任 我有点失望
That is true We're sorry
的确 我们很对不起
Don't apologize for that We were being manipulated
别道歉 她使手段想操纵我们呢
You were the one who blabbed first
第一个说出秘密的就是你
That's because you kept slowing us down
那是因为你一直在拖大家后腿
with your outmoded ideas
提一堆过时的主意
Gentlemen if we could just follow my plan
先生们 如果你们都能按我说的
No No
-不要 -不要
Well I hope that you're starting
希望你们能开始理解
to see the challenge I faced putting any of you in charge
我要想让任何人当领导会碰到的困境
You're right we're sorry
你说得对 我们很抱歉
Stop that Sorry
-别道歉了 -对不起
Well we can't move forward until a project leader is chosen
在项目领导被选出来之前 我们无法继续
He's right I'll do it
他说得对 我愿意接下来
You're a child You're a child
-你就是个孩子 -你才是老屁孩
Oh you're all children
你们都是幼稚鬼
Sorry Sorry
抱歉 抱歉
Well who's it gonna be
所以到底选谁呢
Gentlemen I'm Dr Carol Lee
先生们 我是卡萝·李博士
director of the new experimental cosmology center
新的实验宇宙学中心主任
What makes you qualified to lead our project
你有什么资格能领导我们的项目
Yeah Yeah
-对啊 -对啊
Well I have a PhD in physics from Berkeley
我有伯克利大学的物理博士学位
I worked at IBM's Watson Research Center
我曾经在IBM的沃森研究中心工作
as lead of the materials research group
领导材料研究团队
and I raised three little boys
我还养大了3个小男孩
which I understand you've been acting like
恰好跟你们3个家伙如出一辙
Sounds like she can handle it
感觉她十分有资格能胜任
Dear Lord please forgive me
亲爱的主啊 请原谅我的罪
I shouldn't have finished that scratcher
我不应该刮完那张刮刮乐
That was wrong
那是不对的
But now that I have the money my family could really use it
但我现在刮到了这份奖金 我们家真的用得上
I know Gambling is a sin
我知道赌博是有罪的
Although I didn't buy the scratcher
但是呢 我没有花钱买那张刮刮卡
so is that even gambling
这样还算是赌博吗
Why is Missy saying we're rich
为什么米希说我们家发财了
I suggest we mount a radio telescope on the roof
我建议我们在屋顶架一座电波望远镜
so that we can get a good read on the fluctuations in radiation
这样我们就能清楚得到电波波动的数据
Excellent
太棒了
We'll pick a small region of the sky and drill down
我们挑选某一小块天空 然后深入研究
Whoa whoa pump your brakes
哎哟哟 悠着点吧
We need at least a 45 square degree sector of the sky
我们需要至少45平方度的天空
in order to take any meaningful readings
才有机会得到任何有实际意义的数据啊
That's ridiculous What we need to do is cut
太扯了吧 我们需要做的
a single linear section across the horizon
是从地平线切开一条线来观测
No if we don't focus we won't get any useful data
不 如果我们不集中观测 是得不到有用数据的
I suggest 20 arc minutes max
我建议最多20弧分
The trick is to pick a good spot
妙招是要挑到一个好地点
You want a trick Go see David Copperfield
想看妙招去看魔术师吧
How about I make you disappear
要不我来把你变不见吧
Do I need to separate you
是我让你们去角落冷静
Or can we try to put our minds together
还是我们能齐心协力
for the advancement of science
为了科学进步而合作
The second one
第二种
I know you're new here ma'am but this is our process
女士 我知道你刚来还不熟 但我们都是这样
They argue I swoop in and save the day
他们斗嘴 我负责收场拯救世界
It may seem unorthodox to you however
虽然过程有点奇葩 但
The the second one
第 第二种
I'm gonna tell you right now we can't keep it
我告诉你 我们不能留下来
It's not a puppy Mary it's 500 bucks
又不是捡到流浪狗 这可是500块啊 玛丽
It is gambling
这是赌博
Then why'd you buy the ticket
那你为什么买
I didn't buy it They gave it to me at the gas station
我没买啊 是加油站的人送的
Okay well that sounds like a gift from God
感觉这是上天要赐我们的礼物啊
You don't want to make Him mad
你不能违背祂的好意啊
That is not how God works George
主才不会这样呢 乔治
What if he wanted you to have it to give to the Church
假如祂是希望你收下然后捐给教会呢
Well
这个
Well uh based on that what if he wanted you to have it
从上一句引申 假如祂是希望你收下
so we could buy stuff George
-用来买东西呢 -乔治
All I'm saying is we work hard we're good people
我想说的是 我们辛勤工作 正直善良
Maybe we deserve this
也许这是我们应得的
I guess a dishwasher might be nice
如果能有台洗碗机是挺好的
There you go Get a dishwasher
这就对了 去买洗碗机
I don't know I'll think about it
我说不好 我再考虑考虑
What's to think about Have some fun for once
有什么好考虑的 偶尔也要享乐一下
Ooh we getting something fun with the money
我们要用那笔钱去享乐吗
We're talking about a dishwasher
我们在商量买台洗碗机
When did your dreams die
你们的梦想几时消逝的
When we had kids George
-有了小孩之后 -乔治
I was carrying pulsers 75 feet up
当时我正扛着脉冲发生器 站在离地
a wet metal ladder
75英尺的湿滑金属梯上
when there was an earthquake
突然发生了地震
So I am hanging on for dear life
我为了活命紧紧抓着
Ooh we should set up several radio telescopes
我们应该在各栋建筑的屋顶上
on different rooftops in an array
组建电波望远镜阵列
这个小孩有没有消停的时候
You speak Mandarin
你会说中文
当然
你也会说中文对吧
你质疑谢尔顿的嘴消停不下来的
I heard my name What are they saying
我听见我名字了 他们在说什么
I don't speak Mandarin Just a little French
我不会说中文 只会一点法语
Oh really
真的吗
我刚才问谢尔顿有没有消停的时候
Ha
我倒希望他有
Well does anyone here speak Klingon
在场有人会说克林贡语吗[《星际旅行》]
你把巧克力藏在哪
Dr Lee Sheldon
-李博士 -谢尔顿
May I have a moment of your time
我能占用您一点时间吗
Of course come in
当然 请进
Sit
坐吧
How can I help you
你有什么事
I feel like my contributions aren't being taken seriously
我感觉我的贡献没受到重视
Oh well I'm sorry you feel that way
很遗憾你有这种感觉
but I'm listening to everyone's contributions
但我有仔细倾听每个人的提议
But you're not taking any of mine
可你没接纳我任何一条提议
No But Drs Linkletter and Sturgis
确实 但林克莱特和斯特吉斯博士
seem happy with the direction we're headed
似乎对我们现在的走向很满意
Well I think it's because
我想是因为
you're using your feminine wiles
你利用了女人的小心机
And what exactly do you think that means
你认为那具体指什么
I'm not sure but you are wearing lip gloss
我不确定 但你涂了唇釉
and seem to have good hygiene
看似有良好的的卫生习惯
And if you're trying to use them on me it's not going to work
如果你想用同样招数来对付我 是行不通的
Sheldon I assure you
谢尔顿 我向你保证
that I'm just trying to do
我只是想做
what's best for the project
对项目最有利的事
Excellent then you'll want to set up
好极了 那你最好
several telescopes in an array
组建电波望远镜阵列
I hear you but ghobe'
知道了 但
Wait that's "No" in Klingon Do you speak Klingon
等下 那是克林贡语的"不" 你会说克林贡语
I looked up that one word
我只查了那一个词
I had a feeling it would come in handy
我有预感会用得上
Ooh look at the Ultra Clean Two
你看这台超净二号
It's got five washing cycles
有五个清洗流程
I don't know George these are really expensive
我不确定 乔治 这种好贵
You won the money Spend it
你赢了钱就该豪爽地花掉啊
Maybe we should just get a more affordable one
也许我们该买一台更实惠的
Everything we do is affordable Uh splurge for once
我们一直精打细算过日子 偶尔也要挥霍一把
It's so extravagant
可这太奢华了
You'd think we were talking about
你说得好像我们在商量
buying a party boat
买派对钓鱼船
It's a dishwasher for crying out loud
不过是台洗碗机而已
But the way we got the money it just doesn't feel right
但这钱来得不光彩 总感觉这样做不对
So you're telling me you're never okay
你意思是你绝不能接受
with bending the rules once in a while
偶尔钻空子 变通一下
That's not how being a Christian works
这有违基督徒的原则
Good to know
挺好的
What are you doing
你在干什么
Oh just helping you be a good Christian
帮你当个好基督徒
Dr Lee had commandeered the project
李博士霸占了项目
and Drs Linkletter and Sturgis were okay with it
林克莱特和斯特吉斯博士都没意见
Everyone was being mean and I was out of my depth
所有人都好刻薄 我应付不了
I needed advice on how to proceed
我需要建议才知道该如何推进
Thankfully I was mere feet away
幸好 离我几步之遥
from the person who had been mean to me
就有一个欺负了我一辈子的人
since she tried strangling me with her umbilical cord
她出生那刻就试图用脐带勒死我
What
干嘛
So this Dr Lee is turning your friends against you
这个李博士让你的朋友都背叛你了
Essentially
基本上是这样
Classic move
典型招数
Most girls you find crying in the school bathroom
大部分躲在学校厕所哭的女生
that was it
都是被这招阴的
What do I do
我该怎么做
Well you're in a tough spot
你现在处境艰难
'cause your personality is ugh
因为你本身不招人待见
There's enough people being mean to me right now
现在对我刻薄的人已经够多了
Sorry
对不起
Can you help me or not
你到底能不能帮我
It's you against a bunch of college professors
你的对手是一群大学教授
I don't think you can win this one
我想这场仗你赢不了
Oh Do any of them have pimples
对了 他们有人长痘痘吗
No
没有
Too bad I've done a lot of damage with "Pizza face"
可惜 我用"疙瘩披萨脸"辱骂哭了无数人
He just took the ticket
他直接拿起彩票
and stormed off
气冲冲地走了
I don't know why he cares so much about a dishwasher
我不知道他为何如此在乎一台洗碗机
Maybe it ain't about the dishwasher
也许重点不是洗碗机
Well what is it then
那是什么
Mary I love you but sometimes it's kind of like
玛丽 我爱你 但有时你就好像
you're waging a war on fun
在向"享乐"宣战
Why Because I have values
为什么 就因为我有价值观吗
Well too bad because they're not going away
那很遗憾 因为我的价值观不会消失
Oh and fun is down for the count
那享乐就死翘翘了
500 bucks
五百块
I guess drinks are on you
那酒你来埋单
Fine but is that all you got from my story
行 但听完我说的你只有这想法吗
It's called lightening the mood George
这叫缓和气氛 乔治
Sorry
抱歉
But I do think you're overreacting
但我觉得你反应过激了
Come on
拜托
I Would it kill her to loosen up once in a while
难道她放松一次会死吗
Maybe that's just not who she is
也许她就不是那样的人
What if it is just not with me
万一她是在我身边才无法放松呢
Well what does that mean
这话是什么意思
The other night I drove by the church
前几天晚上我开车经过教堂
and I saw Mary and that new youth pastor
看见玛丽和那个新来的青年牧师
just hanging out on the curb laughing and smoking cigarettes
坐在路边闲聊 边抽烟边笑得很开心
Yeah And
是吗 那又怎样
Well that's not enough
这还不够吗
Well is smoking even a sin
抽烟也有罪吗
'Cause I still light up after a roll in the hay
我滚完床单也会点上一根
The point is she's capable of being fun just
重点是 她是能放松玩闹的 只是
not with me
不是跟我在一起时
It's not like I don't want to be fun
我也不是不想享乐
but I feel like
但我感觉
I am the only one holding the family together
只有我一个人在苦苦支撑这个家
Mary can I point out that you weren't exactly like this
玛丽 我能指出你们刚结婚时
when y'all got married
你不是这样的吗
So I'm not allowed to grow
怎么 我不能有所成长吗
Apart Okay
成长到跟他产生隔阂吗 行啊
What made you and your wife call it quits
你和你妻子为什么决定分开
George let me tell you something
乔治 我跟你说
Getting divorced sucks
离婚的感觉糟透了
I know You don't
-我知道 -你不知道
If you think you're upset about a $500 scratcher
如果你觉得五百块刮刮乐已经够让你难受了
try sitting home alone with half your money gone
试试孤零零坐在家里 还没了半副身家
I thought you were gonna say something about love and vows
我还以为你要说爱啊誓言啊之类的
Half George
足足一半啊 乔治
And it wasn't a lot when it was a whole
本来全副身家也没多少
I said I'd buy your drinks
我说了会请你喝酒
Well thank you
谢谢你
Wings wouldn't hurt either
再来盘鸡翅也无妨
My sister thought I was in an unwinnable situation
我妹妹认为我赢不了
but I knew someone else who faced
但我知道另一个人 曾在绝境中
a no win scenario and prevailed one James Tiberius Kirk
反败为胜 那就是詹姆斯·泰比里厄斯·柯克
The Kobayashi Maru was a simulation
根据程序设定
designed to be unbeatable but Kirk snuck in
小林丸号测试是不可能通过的
and reprogrammed it so he could win
但柯克通过修改程序 通过了测试
All I needed to do was put my scanning coordinates
我只需把我的观测目标坐标
into Dr Lee's radio telescope to prove I was correct
输进李博士的电波望远镜 证明我是对的
It was time for my sneaky face
该摆出我的搞事鬼祟脸了
This is yours
这是你的
And if you don't feel right spending it
如果你觉得不应该花掉
then you should do whatever you want with it
那你想用来做什么都随你
Thank you
谢谢你
You know I've been thinking that
我一直在想
maybe it isn't
其实
the end of the world if we spend it on something fun
这笔钱拿去享受一下 天也不会塌下来
Really
真的吗
Yeah something the family could enjoy
嗯 做全家人都会高兴的事
Well
这样的话
we haven't been on vacation in a long time
我们很久没全家一起去度假了
We could go to Houston see the Ice Capades
我们可以去休斯顿 看白雪溜冰团
Let's keep thinking
我们再想想吧
The next evening I put my plan into action
第二天傍晚 我去实施计划
I was just like Captain Kirk
我和柯克舰长简直一模一样
if Captain Kirk had to bum a ride from his meemaw
前提是柯克舰长也需要求姥姥开车送他一程
All I needed to do was get into Dr Lee's office
我要做的就是潜入李博士的办公室
and swap the coordinates
把坐标换掉
Nothing could stop me
没什么能阻止我
Dang it
该死
Well here's to male egos
敬男性自尊
and all the fun that comes with them
和随之而来的笑话
You've had to deal with that a lot huh
你经常需要面对这些 对吧
The first month I was here people kept assuming
我来这里的第一个月 人们总默认
I was the president's secretary
我是校长的秘书
Did you correct them
你有指正他们吗
No I just told them that the president was too busy
没有 我告诉他们校长太忙了
to see them and then I cut their funding
没空见他们 然后默默削减他们经费
That must have felt good
那感觉一定超爽
Ah it was like taking off my bra at the end of a long day
就像度过漫长一天后终于脱下胸罩一样
Mm hmm But I don't have to tell you
不过我不说你也懂
Can you believe there were only three women in my major
你能相信吗 我的专业只有三个女性
Oh at least you had each other
至少你们能互相帮助
Those bitches Pass
那些臭婊子 算了吧
What about the guys
那些男的呢
Either too scared to talk to me
要么不敢跟我说话
or trying to talk me into being horizontal
要么想拐我"露出天体"
Oh yeah I hear that
我懂
I've even had projects sabotaged just to make me look bad
甚至有人蓄意破坏我的项目 就为了让我出丑
You're kidding Nope
-开玩笑的吧 -真的
Well what did you do
那你做了什么
Well eventually I realized
最终我意识到
I'm an experimental physicist
我是实验物理学家
I can build anything I want to protect my work
我想造什么机关来保护我的研究都行
And thanks to my kids
多亏了我家孩子们
I am very familiar with the movie Home Alone
我对《小鬼当家》那部电影非常熟悉
After a lot of apologizing a little begging
经过多番道歉 一点求情
and a note from my mother
和我母亲写的保证书后
I was allowed to keep my role on the team
我保住了在团队的位置
When Captain Kirk faced the no win scenario
柯克舰长身处绝境时
he didn't have blue and yellow snot for a week
他不用连续一周流蓝黄交加的鼻涕
Sounds like the ocean
像大海的声音
Oh it is very relaxing
很令人放松
Kind of makes the rest of the kitchen look trashy
有了它 厨房其他地方看起来都很垃圾
Ooh it has a temperature boost sensor
它配有温升感应器
What's that
那是什么
It makes sure the water is heated
确保水被加热到
to the correct temperature for ideal cleaning
最适合的温度 以获得最佳
and drying results
清洗和烘干效果
Where are you going
你要去哪
You're gonna miss the rinse cycle
你会错过冲洗阶段的
I'm not missing anything
我什么也没错过
Oh it beeped Look up "Beep"
它发出了"哔"声 查一下什么意思
内容操作
视频
教程课件
单词卡片