S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Scientific
rivalries
are
a
fact
of
life
科学之战是真实存在的
When
two
competing
scientists
work
on
a
project
竞争关系的科学家合作项目时
it
can
devolve
into
an
intellectual
boxing
match
有可能会变成不堪的智力拳击赛
Over
the
years
there's
been
a
few
classic
heavyweight
bouts
历史上曾有过几次经典大对决
Newton
and
Leibniz
牛顿与莱布尼兹的微积分之战
Tesla
and
Edison
特斯拉与爱迪生的电流大战
And
in
a
lesser
known
but
equally
brutal
bout
还有一场较少人知道 但也同样你死我活的
Linkletter
versus
Sturgis
林克莱特大战斯特吉斯
The
Tussle
with
No
Muscle
决战弱鸡之巅
Let's
see
how
they
stack
up
in
a
tale
of
the
tape
来对比一下他们赛场上的数据
In
the
wire
frame
glasses
the
Eureka
from
Topeka
戴着眼镜的是托皮卡市发现者
Grant
Linkletter
格兰特·林克莱特
IQ
159
智商159
Papers
published
272
发表论文272篇
Bed
time
8
30
晚上就寝时间8点半
And
his
opponent
接下来是他的对手
in
his
favorite
sensible
shoes
穿着他最喜欢的舒适鞋子
The
Brain
from
Maine
缅因大脑
John
Burgess
Sturgis
约翰·伯吉斯·斯特吉斯
IQ
162
智商162
Papers
published
221
发表论文221篇
Bedtime
7
45
on
weekdays
平日就寝时间7点45
9
00
on
Saturday
night
周六晚9点睡
Fasten
your
thinking
caps
and
let's
get
it
on
戴稳各位的聪明帽 大战马上开始
The
free
streaming
length
of
the
axion
is
too
long
轴子的自由流长度太长
It'll
erase
the
fluctuations
波动会被消除
You're
completely
forgetting
that
it
is
nonrelativistic
dark
matter
你完全忘了这是非相对论性的暗物质吧
You'll
never
have
the
resolution
to
see
microkelvin
features
你永远得不到足够的解析度来观测到微开的特性
I
think
your
brain
is
as
smooth
as
the
top
of
your
head
你的大脑皮层就跟你的头顶一样平吧
Low
blow
Grant
秃顶玩笑也太没品了吧 格兰特
He's
right
gentlemen
let's
keep
it
to
science
他说得对 两位出招请保持在科学范围内
You'll
never
have
the
resolution
to
see
microkelvin
features
你永远得不到足够的解析度来观测到微开的特性
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
年
少
谢尔顿
I
cannot
work
with
that
creepy
little
know
it
all
one
more
day
我忍不了再跟那个装逼小贼合作哪怕一天
I
I'm
sorry
but
are
we
talking
about
Sheldon
or
Sturgis
抱歉 你是在说谢尔顿还是斯特吉斯
Sturgis
Well
both
but
mostly
Sturgis
斯特吉斯啊 其实两个都是 但主要是他
He's
not
interested
in
anyone
else's
input
他这个人听不进任何人的意见
I
I'm
sorry
Sheldon
or
Linkletter
抱歉 是在说谢尔顿还是林克莱特
Linkletter
林克莱特啊
Ah
got
it
Continue
好的 您继续
Well
怎么样
But
I
thought
you
wanted
Dr
Sturgis
on
this
project
但不是你希望斯特吉斯博士来合作吗
I'll
admit
John
has
been
useful
but
now
he's
just
slowing
us
down
我承认约翰有过贡献 但现在他只会拖后腿
Well
he
keeps
Sheldon
happy
但他能让谢尔顿高兴
and
when
Sheldon's
happy
he's
not
in
this
office
谢尔顿一高兴 就不会来我办公室
Well
but
when
he's
not
in
your
office
he's
in
my
office
他不来你办公室的时候 就上我这里来了
Eh
"Dem's
da
breaks"
你就"既来之则安之吧"
I
was
brought
in
to
help
我是被找来救火的
but
Dr
Linkletter
doesn't
value
my
input
但林克莱特博士不重视我的贡献
Oh
I
hear
you
That
must
be
tough
我听懂了 这一定很难受吧
Ever
since
he
was
brought
back
he
contradicts
everything
I
say
打从他被拉进来 他就处处都跟我作对
I
hear
you
That
must
be
tough
我听懂了 这一定很难受吧
There
was
a
time
when
their
arguing
brought
out
一开始的时候 他们斗嘴能激发灵感
the
best
in
them
but
now
it's
just
hindering
our
work
但现在斗的嘴单纯只是浪费宝贵时间罢了
I
hear
you
That
must
be
tough
我听懂了 这一定很难受吧
Thank
you
for
understanding
谢谢你的理解
And
between
us
I
am
counting
on
you
being
in
charge
你要保守秘密啊 我看好你能领导好团队
Excellent
太好了
You're
the
alpha
dog
on
this
project
你才是这个项目的老大
Very
good
这就对了
But
shouldn't
we
tell
everyone
但这件事得昭告天下吧
Oh
no
no
no
no
I
can't
be
seen
as
playing
favorites
不不不 不行 不能让人觉得我偏袒你
But
what's
important
is
that
I
know
and
you
know
反正最重要的是天知地知你知我知
Smart
聪明
But
not
as
smart
as
you
再聪明也没有你聪明啊
Which
is
why
uh
just
between
us
你别说出去 但我要告诉你
I
am
counting
on
you
to
keep
the
train
on
the
tracks
我就指望着你能带领这列车走在正轨上
Well
I
appreciate
the
vote
of
confidence
我很感谢你对我投下的信任票
And
the
sweet
train
metaphor
Well
good
-以及特意为我用的火车哏 -那就好
You
know
I
just
want
you
to
be
happy
我也只是希望你能高兴嘛
I
guess
in
a
way
I'm
kind
of
like
the
son
you
never
had
某种程度上来说 我就像是你从未有过的儿子吧
Sure
算吧
Which
is
nice
because
you're
far
too
old
to
have
children
now
这样也挺好的 毕竟你过了生育年龄很久了
And
you
make
me
feel
okay
about
that
托您的福 我感到毫不难过
Wait
等等
$20
on
pump
four
please
4号机 20块 谢谢
You
got
it
没问题
Here
you
go
给
What's
this
这是什么
Promotion
for
the
new
lottery
新彩票的促销活动
Every
ten
gallons
you
get
a
free
scratcher
每加38升油就送一张免费刮刮乐
Oh
I
don't
believe
in
gambling
我觉得赌博不好
Great
I'll
take
it
好 那我就收下了
Oh
I
don't
believe
you
should
be
gambling
either
我觉得赌博对你也不好
So
you
don't
want
it
你到底还要不要
No
Then
I'm
scratching
it
-不要 -那我要开刮了
Sorry
Not
on
my
watch
抱歉 有我在谁都不许赌
You
can
thank
me
in
heaven
以后上天堂了再谢我吧
What's
this
formula
这是什么公式
This
wasn't
here
yesterday
昨天不在这黑板上啊
Dr
Linkletter
added
it
after
you
left
林克莱特博士在你走之后加上去的
Was
he
trying
to
be
funny
他是故意在搞笑吗
He
was
giggling
at
your
"Feebleminded
math"
他的确是有在笑你的"逗比数学"
His
words
我原话转述
He's
trying
to
approximate
他是在试图把
the
cosmic
background
radiation
by
setting
it
at
one
Rydberg
over
Z
宇宙背景辐射设为R/Z
and
my
math
is
feebleminded
他还好意思说我的数学逗比
What
do
you
think
you're
doing
你在发什么疯
I'm
changing
the
estimate
我要把预估值改到
to
Robert
Dicke's
value
of
45
kelvin
罗伯特·迪克推算的45开氏度
I
wasn't
here
the
last
time
he
went
off
his
rocker
他上次发疯的时候我人不在没看到
Is
this
what
it
looked
like
原来就是这样子吗
I'm
perfectly
sane
and
I'm
telling
you
我脑子很清楚 我告诉你
Dicke's
estimate
is
the
way
to
go
迪克的推算才是正确的
And
I'm
telling
you
we
need
to
use
我告诉你 我们就是得用
one
Rydberg
over
Z
and
that
is
final
R/Z 这是最终决定
Oh
is
it
you
albino
beanpole
是吗 你个白化竹竿
Dr
Sturgis
斯特吉斯博士
He
impugned
my
mental
stability
是他先吐槽我的精神状况
Fair
enough
Your
insult
stands
公平起见 你的吐槽成立
Thank
you
Beanpole
谢谢 竹竿
Oh
man
哇塞
God
I
swear
I'll
never
ask
神啊 我发誓
for
anything
again
just
one
more
500
再开一个500给我 我此生再也不要别的
Thank
you
谢谢
Melissa
Cooper
what
are
you
doing
with
that
梅丽莎·库珀 你拿着那东西干什么
I
found
it
我捡到的
Well
it
is
mine
and
I
threw
it
away
for
a
reason
那是我的东西 我丢掉是有理由的
It's
mine
now
and
I
might
win
500
bucks
捡到就是我的了 我要中500块啦
Oh
no
you
won't
你想得美
I'll
split
it
with
you
No
-我之后给你分红 -不行
Why
are
you
being
so
lame
你干嘛这么烦啊
Because
money
does
not
buy
happiness
金钱是买不到快乐的
Fresh
Prince
seems
pretty
happy
电视上的新鲜王子就挺高兴的啊
It
is
not
his
money
it's
his
Uncle
Phil's
他没有钱 是寄住的姨夫家有钱
Half
of
that's
mine
I
prayed
for
it
这是我祈祷来的 你得分我一半
Go
to
your
room
回你的房间
You're
wasting
valuable
time
你在浪费宝贵时间
I'm
not
you
are
我没有 你才在浪费
Gentlemen
if
we
could
please
keep
this
train
on
the
tracks
先生们 请让这辆研究列车保持正轨
We'll
be
on
track
if
we
follow
my
plan
我们按我的计划走就会在正轨了
so
I'm
afraid
I'm
going
to
have
to
insist
所以抱歉 我必须要坚持己见了
Insist
坚持个大头鬼
You're
not
the
alpha
dog
around
here
你又不是团队的老大
I
agree
我同意
This
may
be
hard
for
both
of
you
to
hear
这话说出来你俩可能会不好受
but
President
Hagemeyer
put
me
in
charge
但哈格迈尔校长指派我为领导
I
know
for
a
fact
that
isn't
true
我知道你这话肯定是假的
because
she
put
me
in
charge
因为她让我当领导
We
may
have
a
problem
我们可能有个问题
What
can
I
say
我能说什么
I
tried
something
总得试试 万一呢
So
you
really
thought
you
could
tell
us
we
were
all
in
charge
你真觉得分别骗我们是团队领导
and
we
wouldn't
figure
it
out
我们不会发现吗
Well
in
my
defense
I
said
to
each
of
you
我只想说 我也明确告诉过你们三个
"Let's
keep
this
between
us"
"你要保守秘密啊"
I'm
a
little
disappointed
that
you
broke
my
trust
你们破坏了我的信任 我有点失望
That
is
true
We're
sorry
的确 我们很对不起
Don't
apologize
for
that
We
were
being
manipulated
别道歉 她使手段想操纵我们呢
You
were
the
one
who
blabbed
first
第一个说出秘密的就是你
That's
because
you
kept
slowing
us
down
那是因为你一直在拖大家后腿
with
your
outmoded
ideas
提一堆过时的主意
Gentlemen
if
we
could
just
follow
my
plan
先生们 如果你们都能按我说的
No
No
-不要 -不要
Well
I
hope
that
you're
starting
希望你们能开始理解
to
see
the
challenge
I
faced
putting
any
of
you
in
charge
我要想让任何人当领导会碰到的困境
You're
right
we're
sorry
你说得对 我们很抱歉
Stop
that
Sorry
-别道歉了 -对不起
Well
we
can't
move
forward
until
a
project
leader
is
chosen
在项目领导被选出来之前 我们无法继续
He's
right
I'll
do
it
他说得对 我愿意接下来
You're
a
child
You're
a
child
-你就是个孩子 -你才是老屁孩
Oh
you're
all
children
你们都是幼稚鬼
Sorry
Sorry
抱歉 抱歉
Well
who's
it
gonna
be
所以到底选谁呢
Gentlemen
I'm
Dr
Carol
Lee
先生们 我是卡萝·李博士
director
of
the
new
experimental
cosmology
center
新的实验宇宙学中心主任
What
makes
you
qualified
to
lead
our
project
你有什么资格能领导我们的项目
Yeah
Yeah
-对啊 -对啊
Well
I
have
a
PhD
in
physics
from
Berkeley
我有伯克利大学的物理博士学位
I
worked
at
IBM's
Watson
Research
Center
我曾经在IBM的沃森研究中心工作
as
lead
of
the
materials
research
group
领导材料研究团队
and
I
raised
three
little
boys
我还养大了3个小男孩
which
I
understand
you've
been
acting
like
恰好跟你们3个家伙如出一辙
Sounds
like
she
can
handle
it
感觉她十分有资格能胜任
Dear
Lord
please
forgive
me
亲爱的主啊 请原谅我的罪
I
shouldn't
have
finished
that
scratcher
我不应该刮完那张刮刮乐
That
was
wrong
那是不对的
But
now
that
I
have
the
money
my
family
could
really
use
it
但我现在刮到了这份奖金 我们家真的用得上
I
know
Gambling
is
a
sin
我知道赌博是有罪的
Although
I
didn't
buy
the
scratcher
但是呢 我没有花钱买那张刮刮卡
so
is
that
even
gambling
这样还算是赌博吗
Why
is
Missy
saying
we're
rich
为什么米希说我们家发财了
I
suggest
we
mount
a
radio
telescope
on
the
roof
我建议我们在屋顶架一座电波望远镜
so
that
we
can
get
a
good
read
on
the
fluctuations
in
radiation
这样我们就能清楚得到电波波动的数据
Excellent
太棒了
We'll
pick
a
small
region
of
the
sky
and
drill
down
我们挑选某一小块天空 然后深入研究
Whoa
whoa
pump
your
brakes
哎哟哟 悠着点吧
We
need
at
least
a
45
square
degree
sector
of
the
sky
我们需要至少45平方度的天空
in
order
to
take
any
meaningful
readings
才有机会得到任何有实际意义的数据啊
That's
ridiculous
What
we
need
to
do
is
cut
太扯了吧 我们需要做的
a
single
linear
section
across
the
horizon
是从地平线切开一条线来观测
No
if
we
don't
focus
we
won't
get
any
useful
data
不 如果我们不集中观测 是得不到有用数据的
I
suggest
20
arc
minutes
max
我建议最多20弧分
The
trick
is
to
pick
a
good
spot
妙招是要挑到一个好地点
You
want
a
trick
Go
see
David
Copperfield
想看妙招去看魔术师吧
How
about
I
make
you
disappear
要不我来把你变不见吧
Do
I
need
to
separate
you
是我让你们去角落冷静
Or
can
we
try
to
put
our
minds
together
还是我们能齐心协力
for
the
advancement
of
science
为了科学进步而合作
The
second
one
第二种
I
know
you're
new
here
ma'am
but
this
is
our
process
女士 我知道你刚来还不熟 但我们都是这样
They
argue
I
swoop
in
and
save
the
day
他们斗嘴 我负责收场拯救世界
It
may
seem
unorthodox
to
you
however
虽然过程有点奇葩 但
The
the
second
one
第 第二种
I'm
gonna
tell
you
right
now
we
can't
keep
it
我告诉你 我们不能留下来
It's
not
a
puppy
Mary
it's
500
bucks
又不是捡到流浪狗 这可是500块啊 玛丽
It
is
gambling
这是赌博
Then
why'd
you
buy
the
ticket
那你为什么买
I
didn't
buy
it
They
gave
it
to
me
at
the
gas
station
我没买啊 是加油站的人送的
Okay
well
that
sounds
like
a
gift
from
God
感觉这是上天要赐我们的礼物啊
You
don't
want
to
make
Him
mad
你不能违背祂的好意啊
That
is
not
how
God
works
George
主才不会这样呢 乔治
What
if
he
wanted
you
to
have
it
to
give
to
the
Church
假如祂是希望你收下然后捐给教会呢
Well
这个
Well
uh
based
on
that
what
if
he
wanted
you
to
have
it
从上一句引申 假如祂是希望你收下
so
we
could
buy
stuff
George
-用来买东西呢 -乔治
All
I'm
saying
is
we
work
hard
we're
good
people
我想说的是 我们辛勤工作 正直善良
Maybe
we
deserve
this
也许这是我们应得的
I
guess
a
dishwasher
might
be
nice
如果能有台洗碗机是挺好的
There
you
go
Get
a
dishwasher
这就对了 去买洗碗机
I
don't
know
I'll
think
about
it
我说不好 我再考虑考虑
What's
to
think
about
Have
some
fun
for
once
有什么好考虑的 偶尔也要享乐一下
Ooh
we
getting
something
fun
with
the
money
我们要用那笔钱去享乐吗
We're
talking
about
a
dishwasher
我们在商量买台洗碗机
When
did
your
dreams
die
你们的梦想几时消逝的
When
we
had
kids
George
-有了小孩之后 -乔治
I
was
carrying
pulsers
75
feet
up
当时我正扛着脉冲发生器 站在离地
a
wet
metal
ladder
75英尺的湿滑金属梯上
when
there
was
an
earthquake
突然发生了地震
So
I
am
hanging
on
for
dear
life
我为了活命紧紧抓着
Ooh
we
should
set
up
several
radio
telescopes
我们应该在各栋建筑的屋顶上
on
different
rooftops
in
an
array
组建电波望远镜阵列
这个小孩有没有消停的时候
You
speak
Mandarin
你会说中文
当然
你也会说中文对吧
对
你质疑谢尔顿的嘴消停不下来的
I
heard
my
name
What
are
they
saying
我听见我名字了 他们在说什么
I
don't
speak
Mandarin
Just
a
little
French
我不会说中文 只会一点法语
Oh
really
真的吗
我刚才问谢尔顿有没有消停的时候
Ha
哈
我倒希望他有
Well
does
anyone
here
speak
Klingon
在场有人会说克林贡语吗[《星际旅行》]
你把巧克力藏在哪
Dr
Lee
Sheldon
-李博士 -谢尔顿
May
I
have
a
moment
of
your
time
我能占用您一点时间吗
Of
course
come
in
当然 请进
Sit
坐吧
How
can
I
help
you
你有什么事
I
feel
like
my
contributions
aren't
being
taken
seriously
我感觉我的贡献没受到重视
Oh
well
I'm
sorry
you
feel
that
way
很遗憾你有这种感觉
but
I'm
listening
to
everyone's
contributions
但我有仔细倾听每个人的提议
But
you're
not
taking
any
of
mine
可你没接纳我任何一条提议
No
But
Drs
Linkletter
and
Sturgis
确实 但林克莱特和斯特吉斯博士
seem
happy
with
the
direction
we're
headed
似乎对我们现在的走向很满意
Well
I
think
it's
because
我想是因为
you're
using
your
feminine
wiles
你利用了女人的小心机
And
what
exactly
do
you
think
that
means
你认为那具体指什么
I'm
not
sure
but
you
are
wearing
lip
gloss
我不确定 但你涂了唇釉
and
seem
to
have
good
hygiene
看似有良好的的卫生习惯
And
if
you're
trying
to
use
them
on
me
it's
not
going
to
work
如果你想用同样招数来对付我 是行不通的
Sheldon
I
assure
you
谢尔顿 我向你保证
that
I'm
just
trying
to
do
我只是想做
what's
best
for
the
project
对项目最有利的事
Excellent
then
you'll
want
to
set
up
好极了 那你最好
several
telescopes
in
an
array
组建电波望远镜阵列
I
hear
you
but
ghobe'
知道了 但
Wait
that's
"No"
in
Klingon
Do
you
speak
Klingon
等下 那是克林贡语的"不" 你会说克林贡语
I
looked
up
that
one
word
我只查了那一个词
I
had
a
feeling
it
would
come
in
handy
我有预感会用得上
Ooh
look
at
the
Ultra
Clean
Two
你看这台超净二号
It's
got
five
washing
cycles
有五个清洗流程
I
don't
know
George
these
are
really
expensive
我不确定 乔治 这种好贵
You
won
the
money
Spend
it
你赢了钱就该豪爽地花掉啊
Maybe
we
should
just
get
a
more
affordable
one
也许我们该买一台更实惠的
Everything
we
do
is
affordable
Uh
splurge
for
once
我们一直精打细算过日子 偶尔也要挥霍一把
It's
so
extravagant
可这太奢华了
You'd
think
we
were
talking
about
你说得好像我们在商量
buying
a
party
boat
买派对钓鱼船
It's
a
dishwasher
for
crying
out
loud
不过是台洗碗机而已
But
the
way
we
got
the
money
it
just
doesn't
feel
right
但这钱来得不光彩 总感觉这样做不对
So
you're
telling
me
you're
never
okay
你意思是你绝不能接受
with
bending
the
rules
once
in
a
while
偶尔钻空子 变通一下
That's
not
how
being
a
Christian
works
这有违基督徒的原则
Good
to
know
挺好的
What
are
you
doing
你在干什么
Oh
just
helping
you
be
a
good
Christian
帮你当个好基督徒
Dr
Lee
had
commandeered
the
project
李博士霸占了项目
and
Drs
Linkletter
and
Sturgis
were
okay
with
it
林克莱特和斯特吉斯博士都没意见
Everyone
was
being
mean
and
I
was
out
of
my
depth
所有人都好刻薄 我应付不了
I
needed
advice
on
how
to
proceed
我需要建议才知道该如何推进
Thankfully
I
was
mere
feet
away
幸好 离我几步之遥
from
the
person
who
had
been
mean
to
me
就有一个欺负了我一辈子的人
since
she
tried
strangling
me
with
her
umbilical
cord
她出生那刻就试图用脐带勒死我
What
干嘛
So
this
Dr
Lee
is
turning
your
friends
against
you
这个李博士让你的朋友都背叛你了
Essentially
基本上是这样
Classic
move
典型招数
Most
girls
you
find
crying
in
the
school
bathroom
大部分躲在学校厕所哭的女生
that
was
it
都是被这招阴的
What
do
I
do
我该怎么做
Well
you're
in
a
tough
spot
你现在处境艰难
'cause
your
personality
is
ugh
因为你本身不招人待见
There's
enough
people
being
mean
to
me
right
now
现在对我刻薄的人已经够多了
Sorry
对不起
Can
you
help
me
or
not
你到底能不能帮我
It's
you
against
a
bunch
of
college
professors
你的对手是一群大学教授
I
don't
think
you
can
win
this
one
我想这场仗你赢不了
Oh
Do
any
of
them
have
pimples
对了 他们有人长痘痘吗
No
没有
Too
bad
I've
done
a
lot
of
damage
with
"Pizza
face"
可惜 我用"疙瘩披萨脸"辱骂哭了无数人
He
just
took
the
ticket
他直接拿起彩票
and
stormed
off
气冲冲地走了
I
don't
know
why
he
cares
so
much
about
a
dishwasher
我不知道他为何如此在乎一台洗碗机
Maybe
it
ain't
about
the
dishwasher
也许重点不是洗碗机
Well
what
is
it
then
那是什么
Mary
I
love
you
but
sometimes
it's
kind
of
like
玛丽 我爱你 但有时你就好像
you're
waging
a
war
on
fun
在向"享乐"宣战
Why
Because
I
have
values
为什么 就因为我有价值观吗
Well
too
bad
because
they're
not
going
away
那很遗憾 因为我的价值观不会消失
Oh
and
fun
is
down
for
the
count
那享乐就死翘翘了
500
bucks
五百块
I
guess
drinks
are
on
you
那酒你来埋单
Fine
but
is
that
all
you
got
from
my
story
行 但听完我说的你只有这想法吗
It's
called
lightening
the
mood
George
这叫缓和气氛 乔治
Sorry
抱歉
But
I
do
think
you're
overreacting
但我觉得你反应过激了
Come
on
拜托
I
Would
it
kill
her
to
loosen
up
once
in
a
while
难道她放松一次会死吗
Maybe
that's
just
not
who
she
is
也许她就不是那样的人
What
if
it
is
just
not
with
me
万一她是在我身边才无法放松呢
Well
what
does
that
mean
这话是什么意思
The
other
night
I
drove
by
the
church
前几天晚上我开车经过教堂
and
I
saw
Mary
and
that
new
youth
pastor
看见玛丽和那个新来的青年牧师
just
hanging
out
on
the
curb
laughing
and
smoking
cigarettes
坐在路边闲聊 边抽烟边笑得很开心
Yeah
And
是吗 那又怎样
Well
that's
not
enough
这还不够吗
Well
is
smoking
even
a
sin
抽烟也有罪吗
'Cause
I
still
light
up
after
a
roll
in
the
hay
我滚完床单也会点上一根
The
point
is
she's
capable
of
being
fun
just
重点是 她是能放松玩闹的 只是
not
with
me
不是跟我在一起时
It's
not
like
I
don't
want
to
be
fun
我也不是不想享乐
but
I
feel
like
但我感觉
I
am
the
only
one
holding
the
family
together
只有我一个人在苦苦支撑这个家
Mary
can
I
point
out
that
you
weren't
exactly
like
this
玛丽 我能指出你们刚结婚时
when
y'all
got
married
你不是这样的吗
So
I'm
not
allowed
to
grow
怎么 我不能有所成长吗
Apart
Okay
成长到跟他产生隔阂吗 行啊
What
made
you
and
your
wife
call
it
quits
你和你妻子为什么决定分开
George
let
me
tell
you
something
乔治 我跟你说
Getting
divorced
sucks
离婚的感觉糟透了
I
know
You
don't
-我知道 -你不知道
If
you
think
you're
upset
about
a
$500
scratcher
如果你觉得五百块刮刮乐已经够让你难受了
try
sitting
home
alone
with
half
your
money
gone
试试孤零零坐在家里 还没了半副身家
I
thought
you
were
gonna
say
something
about
love
and
vows
我还以为你要说爱啊誓言啊之类的
Half
George
足足一半啊 乔治
And
it
wasn't
a
lot
when
it
was
a
whole
本来全副身家也没多少
I
said
I'd
buy
your
drinks
我说了会请你喝酒
Well
thank
you
谢谢你
Wings
wouldn't
hurt
either
再来盘鸡翅也无妨
My
sister
thought
I
was
in
an
unwinnable
situation
我妹妹认为我赢不了
but
I
knew
someone
else
who
faced
但我知道另一个人 曾在绝境中
a
no
win
scenario
and
prevailed
one
James
Tiberius
Kirk
反败为胜 那就是詹姆斯·泰比里厄斯·柯克
The
Kobayashi
Maru
was
a
simulation
根据程序设定
designed
to
be
unbeatable
but
Kirk
snuck
in
小林丸号测试是不可能通过的
and
reprogrammed
it
so
he
could
win
但柯克通过修改程序 通过了测试
All
I
needed
to
do
was
put
my
scanning
coordinates
我只需把我的观测目标坐标
into
Dr
Lee's
radio
telescope
to
prove
I
was
correct
输进李博士的电波望远镜 证明我是对的
It
was
time
for
my
sneaky
face
该摆出我的搞事鬼祟脸了
This
is
yours
这是你的
And
if
you
don't
feel
right
spending
it
如果你觉得不应该花掉
then
you
should
do
whatever
you
want
with
it
那你想用来做什么都随你
Thank
you
谢谢你
You
know
I've
been
thinking
that
我一直在想
maybe
it
isn't
其实
the
end
of
the
world
if
we
spend
it
on
something
fun
这笔钱拿去享受一下 天也不会塌下来
Really
真的吗
Yeah
something
the
family
could
enjoy
嗯 做全家人都会高兴的事
Well
这样的话
we
haven't
been
on
vacation
in
a
long
time
我们很久没全家一起去度假了
We
could
go
to
Houston
see
the
Ice
Capades
我们可以去休斯顿 看白雪溜冰团
Let's
keep
thinking
我们再想想吧
The
next
evening
I
put
my
plan
into
action
第二天傍晚 我去实施计划
I
was
just
like
Captain
Kirk
我和柯克舰长简直一模一样
if
Captain
Kirk
had
to
bum
a
ride
from
his
meemaw
前提是柯克舰长也需要求姥姥开车送他一程
All
I
needed
to
do
was
get
into
Dr
Lee's
office
我要做的就是潜入李博士的办公室
and
swap
the
coordinates
把坐标换掉
Nothing
could
stop
me
没什么能阻止我
Dang
it
该死
Well
here's
to
male
egos
敬男性自尊
and
all
the
fun
that
comes
with
them
和随之而来的笑话
You've
had
to
deal
with
that
a
lot
huh
你经常需要面对这些 对吧
The
first
month
I
was
here
people
kept
assuming
我来这里的第一个月 人们总默认
I
was
the
president's
secretary
我是校长的秘书
Did
you
correct
them
你有指正他们吗
No
I
just
told
them
that
the
president
was
too
busy
没有 我告诉他们校长太忙了
to
see
them
and
then
I
cut
their
funding
没空见他们 然后默默削减他们经费
That
must
have
felt
good
那感觉一定超爽
Ah
it
was
like
taking
off
my
bra
at
the
end
of
a
long
day
就像度过漫长一天后终于脱下胸罩一样
Mm
hmm
But
I
don't
have
to
tell
you
不过我不说你也懂
Can
you
believe
there
were
only
three
women
in
my
major
你能相信吗 我的专业只有三个女性
Oh
at
least
you
had
each
other
至少你们能互相帮助
Those
bitches
Pass
那些臭婊子 算了吧
What
about
the
guys
那些男的呢
Either
too
scared
to
talk
to
me
要么不敢跟我说话
or
trying
to
talk
me
into
being
horizontal
要么想拐我"露出天体"
Oh
yeah
I
hear
that
我懂
I've
even
had
projects
sabotaged
just
to
make
me
look
bad
甚至有人蓄意破坏我的项目 就为了让我出丑
You're
kidding
Nope
-开玩笑的吧 -真的
Well
what
did
you
do
那你做了什么
Well
eventually
I
realized
最终我意识到
I'm
an
experimental
physicist
我是实验物理学家
I
can
build
anything
I
want
to
protect
my
work
我想造什么机关来保护我的研究都行
And
thanks
to
my
kids
多亏了我家孩子们
I
am
very
familiar
with
the
movie
Home
Alone
我对《小鬼当家》那部电影非常熟悉
After
a
lot
of
apologizing
a
little
begging
经过多番道歉 一点求情
and
a
note
from
my
mother
和我母亲写的保证书后
I
was
allowed
to
keep
my
role
on
the
team
我保住了在团队的位置
When
Captain
Kirk
faced
the
no
win
scenario
柯克舰长身处绝境时
he
didn't
have
blue
and
yellow
snot
for
a
week
他不用连续一周流蓝黄交加的鼻涕
Sounds
like
the
ocean
像大海的声音
Oh
it
is
very
relaxing
很令人放松
Kind
of
makes
the
rest
of
the
kitchen
look
trashy
有了它 厨房其他地方看起来都很垃圾
Ooh
it
has
a
temperature
boost
sensor
它配有温升感应器
What's
that
那是什么
It
makes
sure
the
water
is
heated
确保水被加热到
to
the
correct
temperature
for
ideal
cleaning
最适合的温度 以获得最佳
and
drying
results
清洗和烘干效果
Where
are
you
going
你要去哪
You're
gonna
miss
the
rinse
cycle
你会错过冲洗阶段的
I'm
not
missing
anything
我什么也没错过
Oh
it
beeped
Look
up
"Beep"
它发出了"哔"声 查一下什么意思
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载