S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Previously
on
Young
Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Guess
what
I'm
buying
a
Laundromat
你猜怎么着 我要顶下一间洗衣店
So
there's
a
secret
back
room
at
the
Laundromat
所以洗衣店后方有个秘密暗室
where
you
gamble
你常去那里赌
Give
me
a
sense
那好歹就说个大概
of
how
illegal
this
is
这赌场违法程度多高
Who
says
it's
illegal
谁说这违法了
Well
why
is
it
a
secret
不然为啥是秘密
Okay
it's
illegal
行吧 的确违法
What
do
you
know
about
these
backroom
slot
machine
places
你对那些后面藏着老虎机的店了解多少
We
look
the
other
way
我们睁一只眼闭一只眼
What's
going
on
怎么回事
Are
you
Connie
Tucker
你是康妮·塔克吗
Well
this
sucks
好委屈好难过
In
astronomy
在天文学中
a
syzygy
is
a
rare
event
朔望是指引力系统中
when
three
or
more
celestial
bodies
line
up
三个天体配置在一条直线的罕见事件
You
may
also
know
it
as
the
stars
aligning
你也可能听过人们称之为X星连珠
which
was
probably
coined
这叫法估计是
by
someone
who
couldn't
spell
"Syzygy"
某个记不得朔望这个词的人编出来的
If
you
want
to
win
Scrabble
remember
this
bad
boy
如果你想在拼字游戏得高分 记得这个好词
My
father's
idea
of
the
stars
aligning
对我父亲来说 X星连珠
was
having
the
house
completely
to
himself
就是指家里只剩他一个人
I
was
at
school
Missy
was
at
a
friend's
当我去上学 米希去朋友家
Georgie
was
working
小乔治在上班
and
my
mother
was
on
her
way
to
a
church
retreat
而我妈妈在去教会退休会的路上
There
was
a
God
who
had
a
son
and
Jesus
was
his
name
o
上帝有个儿 名字叫耶稣
J
e
s
u
s
j
e
s
u
s
- 耳阝鱼禾 - 耳阝鱼禾
J
e
s
u
s
耳阝鱼禾
And
Jesus
was
his
name
o
祂的名字叫耶稣
For
my
father
而对我父亲而言
it
was
sweet
Southern
syzygy
这就是美妙的南方朔望
S
Y
Z
Y
G
Y
Syzygy
屰月亡月王 朔望
Balls
妈蛋
Hey
Billy
Sheldon's
not
here
你好啊比利 谢尔顿不在这里
Is
Missy
Nope
-那米希呢 -也不在
Good
I
need
to
talk
to
you
alone
那就好 我想跟你单独谈谈
Balls
妈蛋
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
年
少
谢尔顿
You
mind
if
I
watch
the
game
while
we
talk
你不介意我边看比赛边跟你聊吧
That's
fine
不介意
So
what's
up
所以你找我有什么事
I
would
like
your
permission
to
ask
out
Missy
我想征得你的同意 再去约米希
Really
真的假的
Yeah
真的
Okay
Uh
好吧 这个嘛
Well
I
appreciate
you
coming
to
me
我很高兴你有先来跟我谈谈
I
wanted
to
do
this
the
right
way
我想要按部就班做到位
You
know
Billy
this
sounds
like
a
big
step
比利 你这一步感觉一下跨太大了
I'm
not
sure
Missy's
really
ready
for
dating
yet
我都不确定米希到了约会的年龄没
She
went
out
with
Marcus
from
school
她不是跟我们学校的马库斯谈过恋爱吗
They
went
to
the
movies
他们还一起去看过电影
Yeah
that
is
好吧 那的确是
meaningful
"大事"
But
they
broke
up
so
now's
my
chance
他们分手了 所以我的机会来啦
Does
Missy
know
anything
about
this
No
-米希知道你对她有意思吗 -不知道
Great
Let's
build
on
that
很好 那你得一步一步来
You
don't
want
to
be
the
rebound
guy
免得自己成了备胎
What's
that
那是什么意思
That's
the
guy
after
the
guy
she
really
liked
就是卡在她上一任真爱
and
before
the
next
guy
she
really
likes
与下一任真爱中间的工具人
What
You
and
Missy
are
friends
-什么鬼 -你跟米希是多年朋友
You
go
to
school
together
你们从小就上同所学校
That
could
make
things
complicated
if
it
doesn't
go
well
一旦没成功 以后见面就很尴尬了
I
didn't
think
about
that
我没想过这点
If
she
turns
you
down
you're
gonna
have
to
see
her
all
the
time
她如果拒绝你 以后抬头不见低头见呢
But
if
it
goes
right
I
getto
see
her
all
the
time
但如果成功了 抬头低头都能见呢
I
just
think
you
ought
to
take
a
minute
我只是觉得你应该静下心好好思考
and
figure
out
if
it's
really
worth
it
这么做到底值不值得
Hmm
I
It's
like
football
就像是打橄榄球
You
can
go
for
it
on
fourth
down
on
your
own
20
yard
line
在自家球门口的最后一次进攻机会 选攻还选守
but
if
you
don't
make
it
it's
game
over
选择进攻一旦失败 可能满盘皆输
You're
not
just
a
football
coach
你可真不只是个球队导师
You're
a
coach
of
life
您是人生导师啊
You
probably
think
of
quantum
physics
你可能会觉得量子物理学
as
a
white
knuckle
rush
of
adrenaline
惊险刺激 令人血脉喷张
like
the
Peter
Pan
ride
at
Disneyland
就像去坐迪士尼乐园里的小飞侠天空奇遇
But
the
reality
can
be
a
little
less
exciting
但现实中可能并不那么精彩
especially
when
you're
stuck
尤其是当你遇到瓶颈的时候
We'll
get
this
我们能解开的
Perhaps
a
set
of
fresh
eyes
could
be
helpful
或许找个旁观者能有新思路
If
you're
going
to
suggest
Dr
Sturgis
如果你是要建议去找斯特吉斯博士
I
should
remind
you
we
have
a
complicated
history
我得先提醒你 我跟他的恩怨情仇很复杂
And
your
graviton
research
你关于引力子的研究
is
mediocre
at
best
顶多算平庸
You're
not
qualified
to
judge
my
work
All
right
that's
it
-你不够格批评我的成果 -我忍无可忍了
We'll
get
this
我们能解开的
Hey
You
ready
for
dinner
你准备好去吃晚饭了吗
Do
I
look
ready
我看起来像准备好了吗
No
不像
How
was
your
day
dear
你今天过得好吗 亲爱的
Well
I
ran
out
of
quarters
店里换钱的硬币用完了
Then
I
had
to
break
up
a
fight
over
a
dryer
sheet
我还得拉开为了防静电纸打架的人
Then
washer
number
three
overflowed
again
三号洗衣机再度漏水了
Oh
Well
I
had
a
nice
day
我今天过得可好了
I
got
to
pet
a
horse
我还得到摸马的机会
Come
on
let
me
take
you
to
dinner
好啦 我带你去吃晚饭
Dinner's
not
gonna
fix
this
mess
吃晚饭这团乱就能自己好吗
Yeah
I
was
counting
on
margaritas
我本来是想依靠玛格丽塔酒来处理
to
do
the
heavy
lifting
让你开心的重大工作
This
is
not
what
I
signed
up
for
人家顶店的时候可不是为了干这个
I
need
to
get
some
help
in
here
我店里需要找人帮忙
Well
so
do
it
那你找啊
Great
I'm
taking
Georgie
那太好啦 我要叫小乔治来
Georgie
No
he's
my
best
employee
小乔治吗 不行 他是我的王牌店员
He's
my
grandson
Well
so
what
-她还是我外孙呢 -那又怎样
Sheldon's
the
smart
one
Take
him
谢尔顿才是聪明的那个 你叫他啊
Do
you
want
to
go
out
with
somebody
who's
happy
and
fun
你是想跟一个情绪高涨有兴致的熟女约会
or
some
cranky
old
woman
who
smells
like
mop
还是想跟不爽还一身拖把味的老太婆约会
All
right
All
right
Take
Georgie
行吧行吧 小乔治给你用
Thank
you
谢谢
I'm
gonna
go
get
myself
fixed
up
我去整理一下仪容
I
think
you
look
beautiful
just
the
way
you
are
我觉得你现在的样子就很美了
Go
to
hell
Okay
-去死吧你 -好的
Triplets
left
man
in
motion
他走开了 其他人在跑动
Here
comes
a
pass
要传球啦
See
there
看到没
Now
I
know
where
Sheldon
gets
his
brains
from
我现在知道谢尔顿的聪明才智遗传谁了
Congratulations
恭喜你
You're
the
only
person
to
ever
say
that
你是史上第一个说过这话的人
What's
gonna
happen
next
接下来会发生什么事啊
You
gonna
get
me
a
beer
你会去帮我再拿一瓶啤酒
Yes
sir
遵命
I'm
home
我到家了
In
here
Watching
the
game
with
Billy
我在客厅 跟比利一起看比赛呢
Do
you
have
the
number
where
Mom's
staying
你有妈妈要去住的地方的电话吗
Everything
okay
发生什么事了吗
I
need
help
navigating
a
situation
with
Dr
Linkletter
我跟林克莱特博士碰到了问题 想问问她
You
should
ask
your
dad
He's
really
smart
你应该问你爸爸 他很聪明啊
You're
the
first
person
who's
ever
said
that
你是唯一一个说过这话的人
Yeah
try
me
I
might
surprise
you
对啊 问我看看 搞不好出乎你意料
Dr
Linkletter
and
I
are
stuck
on
a
science
problem
我跟林克莱特博士科学上碰到了瓶颈
I
know
Dr
Sturgis
could
help
but
I'm
hesitant
to
suggest
that
我知道斯特吉斯博士能帮上忙 但又不敢说
because
I
know
they
have
a
professional
rivalry
因为我知道他们两个在工作上是仇人
Well
the
way
I
see
it
就我看来
y'all
are
on
Team
Science
right
你们其实都是科学阵营的人 对吧
I
suppose
是的吧
And
people
on
the
same
team
don't
have
to
get
along
一个阵营里的人彼此并不需要是朋友
to
work
together
也能让队伍运转
Like
you
and
Mom
就像你跟妈妈一样
No
不是啦
A
quarterback
and
his
receivers
就像四分卫与接球员们
He
doesn't
throw
it
to
the
guy
he
likes
best
他并不是丢给他最要好的人
He
throws
it
to
the
one
that's
open
他会传给有空档的那个人
So
smart
太有智慧了
So
I
should
ask
Dr
Sturgis
what
he
thinks
about
所以我应该去问斯特吉斯博士
the
dark
matter
being
a
Bose
condensate
他对暗物质可能是一种玻色凝聚的看法吗
Do
you
want
Team
Science
to
win
你想要科学阵营赢吗
Thank
you
This
has
been
helpful
谢谢 这个意见对我很有帮助
What's
a
Bose
condensate
什么是玻色凝聚
I'll
tell
you
at
halftime
中场休息的时候我告诉你
You
fancy
yourself
a
bit
of
an
entrepreneur
don't
you
你觉得自己也算是个创业者了 对吧
I
like
to
think
so
我是这么认为的
And
now
that
you're
not
in
school
anymore
现在你不上学了
I
bet
you're
wanting
to
take
your
career
我猜你肯定想让你的事业
to
the
next
level
更上一层楼
What
kind
of
entrepreneur
would
I
be
if
I
didn't
我要是不想 那还算什么创业者
Well
this
is
your
lucky
day
那你今天可走运了
because
I
have
quite
the
opportunity
因为我有个绝佳的机会
How
would
you
like
to
manage
a
business
all
on
your
own
你觉得让你独立管理一个生意怎么样
That'd
be
amazing
那太棒了
Be
your
own
boss
Call
the
shots
做自己的老板 自己说了算
Hell
yeah
What
is
it
太棒了 什么生意
Managing
a
Laundromat
管理一家洗衣店
No
way
不可能
Oh
now
come
on
You're
perfect
for
this
拜托 这个工作最适合你了
I'm
a
salesman
There's
nothing
there
to
sell
我是推销员 那里无东西可卖
You
got
a
bunch
of
bored
people
你面对一大群无聊的人
with
their
pockets
full
of
quarters
他们揣着满满一口袋硬币
you
can't
sell
them
something
你却什么都推销不出去吗
Then
you're
not
the
entrepreneur
I
thought
you
were
那你就不是我心中原以为的创业家
That
ain't
gonna
work
on
me
激将法对我没用
And
this
is
why
you're
management
material
不轻易动摇 你果然是个管理人才
Nice
try
想得美
The
place
is
wall
to
wall
girls
那个地方全都是女生
Why
didn't
you
lead
with
that
你上来就提这个不就完事了吗
My
brother
went
to
the
Laundromat
我哥哥去了洗衣店
excited
to
meet
the
female
customer
base
对能看到我姥姥保证过的
my
meemaw
had
promised
广大女性客户群感到兴奋
You
said
"Girls"
你说过有"女生"
They
were
girls
她们是女生啊
once
曾经是
Not
in
this
century
上世纪的事情吧
Listen
I
need
you
to
help
me
with
this
听着 我需要你帮我忙
I
don't
want
to
run
this
dump
我不想经营这个破地方
Then
why'd
you
buy
it
那你当初为什么要顶下来啊
I'm
retired
我退休了
I
thought
it
might
be
fun
get
me
out
of
the
house
本以为会有趣 让我走出家门
And
you
picked
a
Laundromat
然后你选了开洗衣店吗
It
seemed
like
a
better
opportunity
at
the
moment
当时看觉得是个好机会
What
happened
You
get
tricked
by
a
con
man
出什么事了 你被骗子骗了吗
No
It's
all
right
-没有 -不用不好意思啊
Happens
to
a
lot
of
people
your
age
你这个年纪的人有很多都被骗过
Come
with
me
跟我来
Hey
uh
how's
bachelor
life
treating
you
你的单身生活怎么样
Good
很好
Mary
makes
this
parenting
thing
seem
hard
玛丽以前搞得好像教育孩子很难似的
I'm
great
at
it
结果我很会教
So
you
finally
gave
it
a
shot
所以 你终于肯尽本分了吗
Good
for
you
很好嘛
Make
your
jokes
随你怎么取笑
but
I'm
even
helping
out
kids
that
aren't
mine
但我甚至还在帮别人家的孩子
Really
真的吗
Billy
Sparks
got
a
little
crush
on
Missy
比利·斯巴克斯对米希有点好感
Uh
oh
不妙啊
Danger
zone
What
-危险区警告 -什么
Why
为什么啊
Getting
in
the
middle
of
your
teenage
daughter's
love
life
插手你青春期女儿的爱情生活
What
could
possibly
go
wrong
能出什么事呢
I
can't
win
with
you
我说不过你
I'm
not
even
gonna
tell
you
how
I
helped
Sheldon
我都不告诉你我是怎么帮谢尔顿的
It
may
be
better
you
don't
Fine
-也许你不说更好 -那好
I
used
a
sports
metaphor
about
science
and
it
worked
我用体育类比科学 成功帮到他了
I'm
sure
it
did
It
did
-肯定成功了 -确实成功了
I'm
sure
You
should
be
-肯定的 -你应该这么想
I
am
Good
-我的确如此 -很好
It
is
good
真的很好
Are
you
just
gonna
keep
having
the
last
word
你要一直争着说最后一句话吗
No
Thank
you
-不 -谢谢
Just
say
it
说吧
You're
welcome
不用谢我了
A
secret
casino
room
一个秘密赌场
Yeah
是的
The
cops
shut
me
down
警察把这关了
That
is
so
cool
Very
cool
-太酷了 -非常酷
I
got
a
room
full
of
slot
machines
I
can't
我有一屋子不能玩的老虎机
turn
on
and
a
room
full
of
washing
machines
I
don't
want
还有一屋子我不想要的洗衣机
Let's
get
this
going
again
再把这地方开起来吧
I
can't
I'm
on
their
radar
now
不行 我现在被他们盯上了
That
sucks
太倒霉了
This
is
not
how
I
saw
this
playing
out
我没想到事情会变成这样
Hey
you
took
a
shot
That's
impressive
你勇敢尝试了 这很了不起
I
guess
也许是吧
I
mean
most
folks
your
age
大多数你这个年纪的人
have
someone
cutting
up
their
food
That's
enough
-还得要人帮他们把食物切碎呢 -够了
Well
I
still
think
you're
a
badass
我还是觉得你很酷
Thank
you
谢谢
We
should
probably
get
back
out
there
我们还是出去干正事吧
I
ain't
working
for
you
我不会为你工作的
But
I'm
rooting
for
you
但我支持你
So
how'd
it
go
所以 事情如何
I
had
Dr
Sturgis
present
his
ideas
我按照你说的让斯特吉斯博士
to
Dr
Linkletter
like
you
said
向林克莱特博士说说他的想法
And
然后呢
John
I
must
say
约翰 我不得不说
that
might
be
the
stupidest
idea
i've
ever
heard
这也许是我听过最愚蠢的想法
Big
talk
coming
from
the
man
一个觉得经典场论
who
thought
the
whole
thing
could
be
explained
能解释一切的人
with
classical
field
theory
还有脸说这种诳语
Oh
no
不好
Then
what
happened
Well
-然后发生什么了 -然后
Why
on
earth
would
you
bring
this
crackpot
into
my
lab
你为什么把这个疯子带到我的实验室来
You
didn't
mention
me
did
you
你没提到我 对吧
Because
we're
all
on
Team
Science
因为我们都是科学阵营的人
and
don't
we
want
Team
Science
to
win
我们不都想让科学阵营赢吗
Okay
good
But
then
-好 那就好 -但后来
"Team
Science"
"科学阵营"
And
where
did
you
get
that
bit
of
clichéd
nonsense
这种俗套的胡话你是听谁说的
My
dad
我爸爸说的
What
did
you
say
to
Billy
你跟比利说了什么
What
did
Billy
say
to
you
比利跟你说了什么
He
asked
me
out
And
he
said
he
talked
to
you
about
it
他约我出去 他说他跟你谈过这事
Well
yes
but
是的 但
Why
wouldn't
you
warn
me
你为什么不先提醒我
He
asked
me
out
in
front
of
my
friends
他是当着我朋友们的面问的
I
didn't
tell
him
to
do
it
I
I
told
him
to
think
about
it
我没让他那么做 我让他好好考虑一下
Well
he
thought
about
it
and
then
he
did
it
他考虑之后决定这么做了
so
thanks
a
lot
所以真谢谢你啊
Wayne
was
right
韦恩说得对
You
told
Coach
Wilkins
你跟威尔金斯教练说了吗
A
little
一点点
His
wife
is
my
teacher
他老婆是我的老师
Do
you
have
any
idea
how
bad
this
is
你知道这情况有多糟吗
I'm
putting
it
together
开始慢慢意识到了
I
didn't
tell
him
to
do
it
我没让他那么做
You
see
it
right
你看出来了 对吧
That
Dr
Sturgis
was
correct
斯特吉斯博士说得对
and
I
need
to
eat
crow
and
go
back
to
him
我只能吃瘪然后去找他吗
Yes
是的
Let's
just
give
it
another
moment
等等再去吧
Morning
Mmm
Morning
-早上好 -早上好
What's
this
这是什么
世界上最好的爸爸
You've
been
doing
such
a
good
job
at
home
你在家表现得这么好
I
thought
you
should
be
recognized
我觉得你值得被表扬
Thanks
谢谢
How'd
everything
go
last
night
昨晚怎么样
Not
bad
Not
bad
还不错 还不错
Glad
to
hear
it
那就好
You
lying
sack
你个大骗子
What
I
know
Billy
asked
Missy
out
-什么 -我知道比利约米希出去
and
it
all
went
south
结果一塌糊涂
Darlene
told
me
everything
达琳全都告诉我了
Oh
man
how
did
she
find
out
真要命 她怎么知道的
You
know
how
gossip
flies
in
the
teachers'
lounge
你也知道教师休息室里的八卦传播飞快
Fine
Everything
you
said
is
true
好吧 你之前说的都是对的
Shouldn't
have
gotten
involved
我就不该插手
Well
I'm
a
let
you
keep
the
mug
我就大度点 让你留着那马克杯
as
a
goal
to
work
towards
作为努力目标
Mm
gee
thanks
真是谢谢你哦
How'd
the
thing
with
Sheldon
go
谢尔顿那摊事怎么样了
All
right
give
me
the
mug
back
马克杯还我 你不配
Gladly
乐意至极
67
years
old
老娘67岁高龄了
scraping
Tootsie
Roll
out
of
a
clothes
dryer
还得干这种破事 刮烘衣机里的糖渍
What
do
you
want
有何贵干
I
want
to
help
you
out
我想帮你
Oh
I
knew
you'd
come
back
Listen
I
got
most
of
it
我就知道你会回来 大部分都被我清掉了
but
there's
this
one
chunk
in
there
that
won't
let
go
但还有一坨死都刮不下来
I'm
not
here
to
work
I'm
here
with
the
answers
to
all
your
problems
我不是来干活的 是来教你解决一切难题的方法
And
what
is
that
你是指什么
How
to
get
your
back
room
up
and
running
again
重开你赌窝的办法
I'm
listening
我在听
I
was
thinking
about
Chuck
E
Cheese
你可以用查克芝士的餐厅游戏机房模式
Oh
God
老天爷救救我吧
Hear
me
out
你听我说完嘛
Your
payouts
were
in
cash
你赌场之前是现金结算
That's
illegal
那是违法的
When
you
play
games
at
Chuck
E
Cheese
但在查克芝士玩游戏
you
win
tickets
会赢得点券
Those
tickets
are
traded
for
prizes
点券拿去换奖品
That's
legal
是合法的
You
just
need
to
do
the
same
thing
你只需照搬这套做法就行了
People
play
your
machines
让大家玩你的老虎机
Now
the
credits
they
win
get
exchanged
for
stuffed
animals
现在他们赢得的点券能换取动物玩偶
Then
you
buy
those
stuffed
animals
back
for
cash
然后你再用现金把玩偶买回来
No
laws
broken
and
you're
back
in
business
这样并没违反任何法规 而你能重新开业
That's
the
stupidest
thing
I
ever
heard
这是我听过的最蠢的话了
Why
为什么
Because
I
don't
run
a
carnival
因为老娘又不是在开嘉年华游戏摊
Grown
up
people
don't
don't
gamble
to
win
a
teddy
bear
成年人才不会为了赢取小熊公仔去赌博
You're
not
getting
it
你没听懂
I'm
getting
that
it's
dumb
我听懂了这提议蠢到爆
I'm
trying
to
help
you
我是想帮你
If
you
really
wanted
to
help
me
如果你真想帮我
you
would
stick
your
head
in
there
and
start
scraping
就把脑袋伸进去开刮
Eventually
最后
Dr
Linkletter
admitted
林克莱特博士终于承认
we
could
use
the
help
of
Dr
Sturgis
我们需要斯特吉斯博士的帮助
and
Team
Science
was
back
in
action
于是科学阵营重返赛场
scoring
goals
against
Team
Ignorance
疯狂得分 碾压无知阵营
Look
at
me
talking
like
a
jock
瞧我 满嘴运动经
Oh
I
see
you
came
around
to
my
idea
看来你转而支持我的想法了
for
distinguishing
massive
particles
from
axion
particles
关于如何区分大质量粒子和轴子
Well
it
did
provide
an
excellent
jumping
off
point
那的确为我提供了很好的起点
for
me
to
crack
the
actual
problem
去破解真正的难题
Seems
the
actual
problem
is
your
inability
真正的难题似乎是你无法辨认出
to
recognize
a
brilliant
idea
when
it's
handed
to
you
被递到眼前的绝妙想法
Is
that
so
you
pedantic
little
gremlin
是吗 你个爱买弄的小精怪
How
dare
you
你好大的胆子
Well
it's
all
just
simple
那不过是简单的
My
father
was
right
我爸说得对
They
were
bringing
the
best
out
of
each
other
他们激发出彼此最优秀的一面
like
steel
sharpening
steel
宛如以钢磨钢
Although
I
suppose
based
on
your
premise
不过我想基于你的假设
we
could
calculate
the
stress
energy
tensor
for
each
我们是可以计算出各自的应力能量张量
It
turned
out
their
antagonism
was
the
key
to
their
success
事实证明他们的敌对情绪正是成功的关键
find
an
experiment
to
distinguish
them
找个实验来区分它们
While
derivative
I'll
admit
your
point
does
have
some
merit
虽然并非独创 但我承认你的观点有一定价值
Of
course
it
has
merit
当然有价值了
you
you
你个
Big
pink
Sasquatch
Good
-粉红大脚怪 -怼得好
You
big
pink
Sasquatch
你个粉红大脚怪
How
you
doing
你怎么样啊
Fine
还好
Things
okay
at
school
在学校还顺心吗
Why
So
you
can
go
tell
your
friends
你问来干嘛 好去昭告猪朋狗友吗
I
just
want
to
know
how
you're
doing
我就想知道你过得怎么样
Let's
see
Billy
feels
bad
我想想 比利很难过
I
feel
bad
for
turning
him
down
我拒绝了他也很内疚
Everything's
awkward
and
terrible
now
现在气氛尴尬差劲到极点
Does
that
answer
your
question
这算回答了你的问题吗
Thanks
for
letting
me
come
by
谢谢你让我过来
Sure
没事
How's
he
doing
I
don't
know
-他怎么样了 -我不知道
He
never
tells
me
anything
他从来不跟我聊心事
Well
Missy
talks
米希倒是爱吐槽
It
is
not
an
improvement
但这完全没改善情况
Billy
比利
Mr
Cooper's
here
库珀叔叔来了
How
you
doing
你还好吗
Oh
do
not
look
under
that
rock
千万别提这茬
But
I
appreciate
you
asking
但我谢谢你的关心
Tough
week
huh
这周过得很糟心吧
Yeah
是的
Yeah
I
been
there
我也经历过
You
have
Oh
yeah
-真的吗 -是啊
Darcy
Lockhart
eighth
grade
达茜·洛克哈特 八年级
Shut
me
down
on
the
school
bus
在校巴上拒绝我
That
sounds
awful
Couldn't
even
leave
-太惨了 -我想逃离现场都没法
Just
had
to
sit
there
I
asked
nine
stops
too
early
只得硬着头皮坐在那 我问早了9个站
What
did
you
do
你怎么应对的
I
felt
bad
for
a
while
我消沉了一段时间
but
then
I
asked
out
Maggie
Gormly
但之后我又约玛姬·戈姆利出去
She
said
yes
她答应了吗
Absolutely
not
狠狠拒绝了
And
would
you
believe
I
did
it
on
the
bus
a
second
time
你能相信我又是在校巴上问的吗
What
a
dope
蠢到爆炸
Well
I'm
never
asking
anybody
out
again
我再也不会约任何人出去了
You
will
你会的
At
least
the
worst
part's
over
至少最可怕的部分已经结束了
Doesn't
feel
like
it
但感觉不是这样
You
got
rejected
but
was
it
the
end
of
the
world
你被拒绝了 但世界因此毁灭了吗
No
And
that
is
extremely
valuable
information
-没有 -那是非常有用的信息
A
lot
of
guys
don't
learn
that
and
stop
taking
chances
很多男生没明白这一点 不再冒险尝试
And
honestly
说实话
you
dodged
a
bullet
with
Missy
米希这事你是逃过了一劫
那姑娘可凶了
Thanks
谢了
My
father
didn't
always
get
the
credit
he
deserved
我爸有时做了好事却没得到赞赏
The
advice
he
gave
me
actually
worked
out
pretty
well
但他给我的建议非常有用
Of
course
I
never
told
him
当然了 我从没跟他说过
Talked
to
Billy
我找比利聊过了
Why
would
you
do
that
你为什么要找他
No
it
was
good
我们聊得还不错
Stay
out
of
my
life
别插手我的人生
He
may
not
have
been
the
world's
greatest
dad
他也许不是全世界最棒的爸爸
But
maybe
we
weren't
the
world's
greatest
kids
但我们或许也不是全世界最乖的小孩
I
guess
I'll
just
sell
the
place
我还是把那地方卖了吧
If
I
take
a
bath
so
be
it
如果损失惨重我也认了
Oh
I
don't
know
I
got
a
realtor
friend
那倒未必 我有个朋友是房产经纪
might
be
able
to
help
他也许能帮忙
You
mean
like
your
cop
friend
who
shut
me
down
就像你那个把我店铺捣了的条子朋友吗
Yeah
that
wasn't
great
那结局的确不太美好
What
about
Georgie's
idea
那小乔治的提议呢
That
dumb
Chuck
E
Cheese
thing
Dale
come
on
开查克芝士的馊主意 戴尔 得了吧
Well
actually
I
think
it's
kind
of
brilliant
事实上我认为那提议很机智
You
think
that
grown
ups
are
gonna
gamble
你认为成年人会为了动物玩偶
for
some
stuffed
animals
赌博吗
Yeah
that
you're
buying
back
from
them
会啊 因为你会把公仔买回去
Well
a
teddy
bear's
only
worth
a
couple
of
bucks
一只小熊顶多只值两块钱
It's
worth
whatever
you
say
it's
worth
值多少钱还不是你说了算
They
win
a
hundred
bucks
then
it's
worth
a
hundred
bucks
他们赢一百块 那小熊就值一百块
It
seems
I
owe
you
an
apology
我好像欠你一句道歉
Come
on
in
客官里边请
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载