S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
I
had
an
idea
that
I
think
might
be
beneficial
我有个主意 可能对大学和我
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
never
cared
for
The
Game
of
Life.
我从小就对《生命之旅》游戏无爱
Marriage
children
careers
houses.
结婚 生子 职业 买房
What
kind
of
life
is
that
这是哪门子的人生啊
In
my
game
the
milestones
are...
在我的游戏里 里程碑是
papers
published
degrees
earned
论文发表 攻读学位
Nobel
Prizes
won.
赢得诺奖
And
in
my
version
I
am
dominating.
在我的版本里 我所向披靡
But
you
knew
that.
但这点你早就知道了
Ooh
and
instead
of
cars
而且我们的棋子不会用车
you'd
ride
around
in
a
train.
而是坐火车遨游
Honestly
why
aren't
they
making
this
说真的 厂商怎么还不赶紧做这游戏
Yes
Hello
Sam.
-太好了 -你好啊 珊姆
You
seem
agitated.
你好像有点激动啊
I
just
got
accepted
into
my
summer
program.
我被录取暑期项目了
Oh
summer
school.
I
didn't
realize
you
were
struggling.
暑期课程啊 抱歉我都不知道你成绩有状况
But
way
to
not
give
up.
但你不放弃就很棒了
No.
不是我们学校
It's
at
Columbia.
是在哥大
This
is
gonna
look
really
good
on
my
grad
school
application.
我去申请读研的时候 这会让我很加分啊
Grad
school
Those
applications
are
a
year
away.
离申请不是还有一年吗
You
have
to
start
early.
你得提早开始准备啊
It's
so
competitive
these
days.
这年头竞争这么激烈
I
think
I'll
be
fine.
我想我应该没什么问题
Where
are
you
hoping
to
go
你想去哪里读
Caltech.
Sheldon
-加州理工 -谢尔顿
that's
one
of
the
toughest
programs
to
get
into
in
the
world.
那是全球最难申请的地方之一
I
know
they
deserve
the
best.
我知道啊 它们值得有最好的学生
Well
if
I
were
you
I
would
start
building
up
my
resume
now.
如果我是你 我现在就会开始给履历增添色彩
Uh
my
resume's
pretty
good.
我的个人履历很精彩了
4.0
child
prodigy.
绩点4.0 天才儿童
Beloved
wherever
I
go.
到哪都受人喜爱
Are
you
on
any
published
papers
你的名字有在任何已发表论文上吗
No.
没有
Have
you
presented
at
any
conferences
你有在任何研讨会议上演讲过吗
No.
没有
Have
you
been
involved
in
any
outside
projects
你有参与过任何外部的项目吗
I
did
develop
a
grant
research
database.
我有开发过一个科研补助金资料库
Oh
well
that's
something.
那这还行
It
failed
spectacularly.
但推出后大失败
Well
hey...
那至少...
at
least
you're
beloved.
你受人喜爱嘛
You
want
some
来杯咖啡吗
No
I'm
good.
不用了 谢谢
You
sure
你确定吗
Yeah
I
slept
almost
four
hours
last
night.
我昨晚可是睡了将近4小时之久呢
I
feel
like
a
tiger.
感觉自己生龙活虎
Good
for
you.
不错啊
Brushed
my
hair
I
brushed
my
teeth
我梳了头 还刷了牙
I
may
even
go
outside
today.
我今天甚至可能出门走走
Wow
an
80%
chance
of
rain.
Never
mind.
-哇 有80%的降雨几率 -算了
Probably
from
all
these
clouds
over
here...
估计是因为这边这一大坨云吧
Who
is
this
guy
这家伙谁啊
Where's
perky
Heather
with
today's
weather
原本的气象辣妹主播呢
I
don't
know
I
think
the
sports
guy's
filling
in.
不知道啊 貌似体育主播来代班了
This
storm
is
just
gonna
make
a
full
court
press.
暴雨将全场推进
And
just
run
right
on
past
Houston
然后就这么跑过休斯顿
right
on
past
Lufkin
穿越拉夫金
all
the
way
over
to
Medford
over
here...
一路冲到那边的梅德福
He
ain't
even
pointin'
at
Medford.
他指的都不是梅德福
That's
a
drive
that
Jack
Nicklaus
would
be
proud
of
right
there.
这表现连球王都会夸赞
I
used
to
do
that
job
you
know.
It's
not
as
easy
as
you'd
think.
我以前也做过那份工作 没有表面上看起来那么简单
You
got
to
look
forward
but
point
backward
你人得面向镜头 但手得指对背后
while
reading
the
script.
而且眼睛还得读对稿
All
with
sunshine
in
your
voice.
而且语气还得阳光开朗
I
could
actually
hear
the
sunshine
in
your
voice.
我还真能听到你声线中的阳光呢
Thanks.
谢谢
Now
back
to
CeeCee
in
the
nursery
with
screaming.
现在画面还给婴儿房里嗷嗷大哭的丝丝
You're
late.
你迟到了
Sorry
I
ran
into
Sam.
抱歉 我路上遇到了珊姆
Bright
girl.
She's
going
places.
很聪明的女孩 以后必有好出路
Specifically
the
physics
department
at
Columbia.
出到哥大的物理系
Oh
she
got
in
fantastic.
她被录取啦 恭喜她
I
know
she
was
hoping
to
spice
up
her
applications.
我知道她想丰富自己的履历
Well
I
like
to
think
that
I'm
all
the
spice
我认为我的履历上只要有我
my
applications
will
need.
就足够丰富了
You're
not.
并不够
What
are
you
saying
你们什么意思
Actually
uh...
这个嘛...
Hold
on
should
I
be
trying
to
beef
up
等等 难道我也应该为读研
my
grad
school
applications
开始丰富我的履历吗
The
competition
is
fierce.
竞争非常激烈啊
It
takes
a
lot
to
stand
out.
要出众可是非常不容易
You're
my
advisors
why
didn't
you
advise
me
of
this
你们是我的导师 为什么从没指导我这些
Sheldon
if
I
could
offer
you
some
advice...
谢尔顿 不知可否给你提点一下...
No
thank
you.
不用了 谢谢
Sheldon
I
have
a
recommendation
for
you.
谢尔顿 我对你有个建议
I
have
one
for
you.
我也对你有建议
Trim
your
nose
hair.
修剪修剪你的鼻毛吧
Do
you
remember
that
还记得吗
I
do.
It
looked
like
a
spider
was
living
up
there.
当然 感觉能有蜘蛛住在里面
What
are
you
doing
here
你在这里面干嘛呢
Oh
just
looking
through
some
of
my
old
videotapes.
就是翻一下我以前的那些影带
Oh
cool.
行
Wait
you
didn't
find
any
of
my
tapes
did
you
等等 你没翻到任何我的影带吧
What
are
your
tapes
你有什么影带
Nothing.
没什么
Well
mine
are
from
when
I
was
a
weather
girl.
我的影带是我当气象女郎时的那些
Whatcha
need
'em
for
你找出来干嘛呢
Well
the
local
station's
looking.
本地新闻台在找人
I'm
gonna
apply.
我想要去报
But
you're
a
mom
now.
但你现在是个妈妈了
Yeah
so
是啊 所以呢
Well
I'm
just
sayin'
don't
you
kind
of
have
就是你现在照顾丝丝
your
hands
full
with
CeeCee
不是已经很忙了吗
Well
there's
a
lot
of
family
around
to
help.
不是有一大家子在帮忙吗
Well
I
know
but...
是啊 但是...
And
I
was
always
gonna
go
back
to
work.
我一直都计划着生完后会回去工作啊
If
it's
about
money
we're
good.
如果是担心钱不够 我们没问题
You
live
in
a
garage.
你住在车库里
It
ain't
a
garage
if
there
ain't
a
car
in
it.
里面没停车的话就不是车库
Yeah
it
is.
就是车库
And
it's
not
about
money
it's
about
my
life.
这跟金钱也无关啊 是跟我的人生有关
I
want
a
career.
我想要有一份事业
Well
I
I
happen
to
think
motherhood
is
a
career.
我个人觉得当妈妈也是一种职业啊
Hmm.
What
about
fatherhood
那当爸爸呢
You
have
a
job.
你有工作啊
That's
different.
Why
-不一样啦 -不一样在哪
Because.
因为...
There's
lots
of
reasons.
这很复杂啦
Oh
okay
so
you
just
get
to
have
a
job
and
a
life
所以你可以有工作有生活
and
I
have
to
stay
home
with
the
baby
而我只能在家带孩子
Or
I
have
to
have
a
job
或者说是 我想不工作都不行
and
you
getto
stay
home
with
the
baby.
而你可以悠哉在家里陪孩子
It's
all
about
perspective.
全看是从什么角度看罢了
Yes
is
this
the
Columbia
summer
science
honors
program
对 请问这是哥大暑期科学荣誉项目吗
Excellent.
太好了
My
name
is
Sheldon
Cooper
perhaps
you've
heard
of
me.
我叫谢尔顿·库珀 你们很可能听说过我
Well
now
you
have.
现在你听说过了
Anyways
it's
recently
come
to
my
attention
我最近刚刚了解到
that
you
could
be
an
important
step
in
my
career
advancement.
你们有可能是我职涯中重要的一环
So
good
news
I'm
available.
说个好消息 我愿意给你们机会
Yes
I
understand
I've
missed
the
deadline
对 我知道我错过了报名期限
but
I'm
sure
you
can
make
an
exception.
但我相信你们能给我个方便
But
I'm
Sheldon
Cooper.
我可是谢尔顿·库珀啊
And
apparently
Doctors
Linkletter
and
Sturgis
were
林克莱特博士与斯特吉斯博士
aware
that
I
already
should
have
been
focusing
居然早就知道我应该为我的申请
on
my
applications.
提前做准备
And
they
didn't
say
anything
to
you
然后他们什么都没跟你提吗
Well
they
did
but
I
don't
come
off
well
in
that
story.
其实有 但这样显得锅在我身上
Shelly
how
bad
could
it
be
谢利 这能有多糟啦
You
started
college
when
you
were
11.
你才11岁就开始读大学了
Well
it
was
impressive
when
I
was
little
and
cute.
当我又小又可爱时 这很了不起
But
now
that
I'm
old
and
cute
it's
just
not
the
same
thing.
但我现在是又老又可爱 今时不同往日了
Well
just
'cause
you
look
older
你只是长大了一点
doesn't
mean
you're
any
less
special.
并不代表你就变得不那么特别了啊
Of
course.
我懂了
It's
your
fault.
What
-这都是你的错 -什么
Well
you've
been
saying
I'm
special
my
whole
life
从小你就一直说我很特别
so
now
I'm
conditioned
to
expect
the
world
所以我自动认为
to
cater
to
me
instead
of
taking
initiative.
世界该为我开方便之门 而不是我得主动争取
But
you
are
special
sweetie.
但你的确很特别啊 亲爱的
You
just
can't
turn
it
off
can
you
无时无刻 停不下来了是吧
She's
changed
and
napping.
给她换好尿布 已经睡下了
You
washed
your
hands
right
你洗过手了吧
Shelly
you
want
some
mashed
potatoes
谢利 想来点土豆泥吗
See
there
you
go
again
你看 你又来了
bringing
the
mashed
potatoes
to
me
主动把土豆泥递给我
when
I
should
be
going
to
the
mashed
potatoes.
但其实应该是我主动去拿
Fine.
行
What's
goin'
on
又在闹哪样
Years
of
coddling
have
made
me
complacent
多年来的呵护令我自鸣得意
and
now
it
may
cost
me
my
chance
现在可能害我失去
to
get
into
grad
school
at
Caltech.
进入加州理工读研的机会
I've
been
sayin'
that
since
you
were
born.
打从你出生我就一直在说她
And
yet
you
did
nothing
to
stop
her
但你没做出任何行动阻止她吗
If
it
helps
I
always
thought
you
sucked.
我可是一直就觉得你是个臭屁烂人
Missy.
米希
I
talked
to
Meemaw.
我跟姥姥聊过了
She
said
if
you
come
back
to
work
at
the
video
store
她说如果你要回去录影带出租店工作
you
can
bring
the
baby.
可以带孩子去上班
What
I
thought
you
wanted
a
job.
干嘛 你不是想要一份工作吗
No
I
said
I
wanted
a
career.
不是 我说的是我想要有一份职业
Oh
are
you
thinkin'
about
going
back
to
work
already
你已经在想着重返职场了吗
Yeah.
对啊
I
mean
it's
a
little
earlier
than
I
thought
的确是比我原先预期的早了一点
but
an
opportunity
came
up
and
I'm
going
for
it.
但刚好有职缺 我就想去试试看
See
Initiative.
Her
parents
kicked
her
out
看到没 主动性 她父母将她扫地出门
and
look
at
that
gumption.
看看她现在的主动性
So
what
job
you
goin'
for
所以你打算去投什么工作
Channel
7's
looking
for
a
new
weather
girl.
7频道在找新的气象女郎
Oh
yeah
she
said
she
quit
because
she
was
getting
married.
原先那个说是去结婚所以离职
Rumor
is
she
got
knocked
up.
但听说她是肚子被搞大了
Which
is
exciting.
这很棒啊
The
interview's
on
Thursday.
周四面试
What
什么
You
already
applied
你已经报名了吗
I
thought
we
were
gonna
talk
about
it.
我还以为我们要慢慢谈呢
We
did
talk
about
it.
我们谈过了啊
I
said
I
was
gonna
send
in
a
tape
and
then
I
sent
it
in.
我说了要寄旧影带过去 我就寄了啊
Who's
gonna
watch
CeeCee
那谁来看着丝丝
Well
I
was
hoping
her
family
would
help
out.
我本来是指望她的家人们会帮忙
Of
course.
那当然
I
mean
I
do
work.
但是我有工作
I
work
too
George.
我也工作啊 乔治
We
work.
我们都工作
They
got
a
point.
他们说到点上了
Uh
is
the
point
什么点
that
your
mom
is
a
working
mother
你妈妈也是职场女性这点吗
Well
I
didn't
work
when
my
kids
were
babies.
我是到孩子们大了之后才去工作的
That's
true
she
was
a
stay
at
home
coddler.
这是真的 她以前是家庭捧杀主妇
Okay
now
you're
being
obnoxious.
够了 你这样就有点烦人了
No
one
wants
to
hear
you
talk
ass
face.
没人想听你唧唧歪歪 傻逼
Thanks
I
appreciate
the
help
but
let's
keep
it
clean.
谢谢你协助我接地气 但尽量别用脏字
Butt
wad
屁精
Better.
好多了
Well
that's
a
look.
有点傻气
That's
also
a
look.
现在是有点杀气
I
can't
find
anything
to
wear
for
my
interview.
我找不到适合面试穿的衣服
Well
let's
see.
来看看
That's
pretty
cute.
这件不错啊
"Can't
find"
was
code
for
"can't
fit
into."
"找不到"真实的意思是"穿不进"
Don't
be
so
hard
on
yourself
honey.
亲爱的 别太为难自己了
You
just
had
a
baby.
你刚生完孩子
I'll
make
sure
to
tell
them
that.
我会记得告诉他们这件事的
Apparently
everyone
loves
a
working
mother.
貌似大家都喜欢职场女性呢
Is
that
code
for
something
这句话也有另一层意思吗
Yeah
your
family
sucks.
有 你的家人都很差劲
Ooh
sounds
like
I
missed
a
good
dinner.
听起来我错过了精彩的晚餐啦
Am
I
a
bad
mom
because
I
want
a
career
Hell
no
-我想有一份职业就是个坏妈妈吗 -当然不是
And
you're
teachin'
your
daughter
that
she
can
grow
up
而且你是在教育你的女儿 她长大以后
to
do
something
more
than
raise
kids.
也能做到养儿育女之外的事
Yeah
就是说嘛
And
you're
gonna
go
in
there
and
you're
gonna
get
this
job.
你到时候就去电视台将这份工作拿下
Yeah
就是说嘛
But
not
in
that.
但不是穿着这套衣服
Yeah.
就是说嘛
I'm
waitin'.
For
what
-我在等着呢 -等什么呢
The
"I
told
you
so."
你那句"我早跟你说过了"
'Cause
I
coddled
Sheldon
and
apparently
ruined
his
life.
貌似我太宠谢尔顿 毁了他的人生
I'm
not
gonna
say
that.
我才不会这么说
I
mean
you
did
coddle
him
and
I
did
tell
ya
虽然你的确是太宠他 而我也跟你说...
All
right
I
told
you
so.
好吧 我早跟你说过了
Thanks
for
not
sayin'
it.
真是谢谢你没落井下石啊
Well
what
does
he
know
哎呀 他懂个屁啊
He's
just
a
dumb
teenager.
他就是个傻青少年
I
guess
it
is
normal
for
teenagers
to
blame
their
parents
for
stuff.
可能青少年怪爸妈是很稀松平常的事吧
Sheldon's
normal.
谢尔顿跟其他人一样
That's
a
shocker.
真是令人惊讶
Great
the
one
normal
thing
he
does
is
blame
me.
爽啊 他唯一跟普通人一样的地方就是怪妈妈
Someday
his
kids
are
gonna
tell
him
he's
ruinin'
their
lives.
总有一天 他的孩子也会怪罪他毁了他们人生
You
think
你真这么认为吗
If
he
has
'em
they're
gonna
say
it.
如果他有孩子 他们肯定会这样说
So
probably
not.
多半是不会有那一天了
Joke's
on
him.
老爸糗了吧
I
did
have
kids.
我还真有孩子
And
joke's
on
me.
不过我也糗了
They
say
it
all
the
time.
孩子们天天怨我
Good
morning.
早安
Oh
you're
out
and
about
early.
你这么早就出门了
Yeah
got
a
lot
going
on
today.
是啊 今天有很多事
Connie's
taking
me
out
shopping
and
then
to
the
salon
康妮要带我去购物 然后去发廊
to
get
ready
for
my
interview.
Nice.
-为面试拾掇拾掇外表 -挺好啊
A
little
mommy
daughter
day
今天你们母女俩独处吗
Daddy
daughter
day.
Here
ya
go.
是父女俩独处 给
I
have
work.
我要上班呢
Well
I
like
to
think
fatherhood
is
a
full
time
job.
我认为当爹也是一份全职工作
How
am
I
gonna
feed
her
我怎么喂她啊
I
don't
have
the...
you
know.
我没有那两坨...
Formula's
in
the
bag.
包包里有奶粉
Tag
you're
it.
轮到你了
Bye
CeeCee.
再见 丝丝
Well
looks
like
it's
just
me
and
you.
看来就剩你和老爸我啦
Let
me
give
you
the
tour.
我带你逛一圈
That's
Axl
Rose.
那是摇滚歌手艾克索·罗斯[枪炮与玫瑰]
He's
awesome.
他超帅的
That's
the
weight
bench.
那是举重床
That's
where
Daddy
gets
ripped.
老爸就在那练壮壮的
Yeah.
And
that's
the
sink
这个洗手池
your
mom
totally
peed
in
once.
就是你妈在里头尿过的那个
It's
true.
是真的哦
I
know
it's
true.
难以置信吧 但是真的
Ooh
Volvo
safe
and
flashy.
沃尔沃牌轿车啊 安全又耀眼
Like
me.
Sheldon...
-就像我一样 -谢尔顿
I
haven't
had
my
coffee
yet.
我还没喝咖啡 无力应付你
I
thought
you
might
say
that.
我料到你会这样说
Thank
you.
I'm
not
a
coffee
drinker.
-谢谢 -我不喝咖啡
I
hope
you
like
seven
sugars.
希望你喜欢加了七颗糖的口味
So
what's
so
important
it
got
you
outside
有什么要紧事逼得你都跑室外来了
to
both
the
university
and
me.
都有好处
An
exclusive
summer
program
led
独有的暑期项目
by
a
prestigious
scientist
of
my
choosing.
由我选择的有威望的科学家领衔
I've
got
an
idea.
我也有个主意
Apply
to
a
school
that
already
has
it
你去申请已经有这种项目的学校
get
in
and
go
there.
加入后就去那里待着
Well
to
be
honest
说实话
with
my
current
résumé
I
may
not
get
in
anywhere
就我现在的履历 我可能哪里都进不去
which
is
why
we
need
a
program
like
this.
所以我们才需要这样的项目
Sheldon
we
don't
have
the
time
or
the
resources
谢尔顿 我们没时间也没资源
to
create
a
brand
new
summer
program.
去创建一个全新的暑期项目
Oh
that's
just
sleepy
talk.
Take
a
few
more
sips
你还没睡醒才会说胡话 再喝几口
let
that
sugar
kick
in.
等糖劲儿上来就好了
The
answer
is
no.
答案是不行
I
knew
I
should
have
put
whiskey
in
that
coffee.
我就该加点威士忌到咖啡里的
Whose
baby
这是谁家的孩子啊
Mine.
我的
And
you
brought
her
to
a
gambling
room
你居然把她带来地下赌场
Why
not
There's
flashin'
lights
and
fun
noises.
有什么问题 这里有闪烁的灯光和可爱的音效
It's
basically
Chuck
E.
Cheese.
和游戏餐厅没什么区别
Can
I
touch
her
head
for
luck
我能摸她的小脑袋祈求好运吗
No.
不行
Come
on
I
just
washed
my
hands.
拜托啦 我刚刚才洗过手
Make
it
quick.
那摸快点
Come
on
baby.
帮帮忙啦 宝宝
Uncle
Wade
needs
a
win.
韦德叔叔急需赢一把
All
right
that's
enough.
够了收起你的爪
满堂红
That's
what
I'm
talkin'
about
就是这样
I
told
you
babies
is
good
luck.
我说得没错吧 宝宝会带来好运
Can
I
touch
her
head
too
我也能摸摸她的脑袋吗
All
right
no
one
else
is
touchin'
my
baby's
head...
好了 其他人都不准再摸我家孩子的头
for
free.
除非付费
How
much
多少钱
Five
bucks.
五块
Worth
it.
Sold.
-值得 -成交
Hey
dummy.
大傻
We
need
to
talk.
我们得谈谈
If
it's
about
CeeCee
being
here
I
can
explain.
如果是因为我带了丝丝来 我可以解释的
Where
is
she
她在哪
Right
here.
在我这
Really
你不是吧
It's
fine.
没事的啦
He's
got
like
15
grandkids.
他有大概15个孙子呢
We'll
get
back
to
that.
等等再说这茬
I
have
spent
my
day
我今天一整天
listening
to
Mandy
bitch
about
you.
都在听曼蒂抱怨你
Well
I
don't
suppose
you
stuck
up
for
me
估计你没帮我说话吧
No.
当然没有
If
you
really
want
to
be
with
that
girl
你要是真想和那姑娘成家
you
will
not
be
the
one
to
stand
in
her
way.
你就别妨碍她
I'm
not
trying
to.
我没想妨碍她
I
just
want
to
do
what's
best
for
CeeCee.
我只是为丝丝好
Obviously.
显然如此
Don't
you
think
she
deserves
她难道不该有个
a
mom
who's
home
with
her
在家陪伴她的妈妈吗
I
think
she
deserves
a
mom
who's
happy
我认为她该有个快乐
and
supported
by
her
dad.
且得到她爸爸支持的妈妈
Huh.
是哦
Why
is
that
woman
touchin'
her
head
那女人怎么在摸她的头
I'll
handle
it.
Hey
我来处理 喂
You
got
to
pay
for
that.
得付钱才能摸
Come
on
Cooper.
加油啊 库珀
See
He's
been
here
since
this
morning.
瞧 他从今早开始就一直待在这
He
won't
leave.
不肯走
What
do
you
want
me
to
do
Get
him
to
leave.
-你想要我做什么 -把他赶出去
Oh
good
you're
both
here.
太好了 你俩都来了
This
will
go
faster
with
three
of
us.
我们三人协力 进展会更快
Now
do
it
Give
him
the
boot.
快上啊 把他踢出去
Trying
to
solve
unified
field
theory
你想完成统一场论吗
Yes.
Who
needs
a
summer
program
是的 要是能完成连爱因斯坦
if
you
can
solve
what
Albert
Einstein
couldn't.
都无法突破的理论 谁还需要暑期项目呢
Let's
see
Caltech
say
no
to
this.
加州理工怎能拒绝这个
Sheldon
you're
not
gonna
solve
this
谢尔顿 你不可能在短短一个下午内
in
an
afternoon.
Or
ever.
-就取得突破 -永远也不可能
Well
I
need
to
do
something
to
stand
out.
但我必须做出些成绩 脱颖而出
I
think
you're
putting
too
much
pressure
on
this
summer
program.
你给暑期项目的事施加太多压力了
You
can
apply
next
year.
你可以明年再申请
I
can't
wait
a
whole
nother
year.
我不能再等一年
I'll
fall
even
further
behind.
我会比现在落后更多
And
then
when
I'm
applying
to
Columbia
等我申请哥伦比亚大学时
Sam
will
be
using
her
letter
of
recommendation
珊姆已经利用推荐信
to
get
into
Caltech
and
then
when
I
apply
to
Caltech
进入加州理工了 等我再申请加州理工时
they'll
say
"Oh
you're
from
East
Texas
Tech
too.
他们会说 "你也是东德州理工的啊
Well
you
must
know
Sam
she's
been
here
a
year
longer
than
you
你一定认识珊姆吧 她比你早一年进来
and
you'll
never
catch
up."
你永远也追不上她"
I
think
you
need
to
calm
down.
你先冷静下来
I
can't
calm
down.
I
have
to
keep
pushing
myself
我无法冷静 我必须不断鞭策自己
or
I'll
fall
farther
and
farther
behind
until
I'm
a...
否则我会越来越落后 直到沦为一个...
aging
professor
in
a
small
university
小型大学里的老教授
with
nothing
to
show
for
my
work.
毫无成果可示人
Ouch
I
think
he's
talking
about
you.
扎心了 他说的好像是你
I
think
he's
talking
about
us.
No.
-他说的好像是我们 -才不是
I'm
wasting
too
much
time
sleeping
at
night.
我晚上睡觉浪费太多时间了
In
fact
where's
the
coffee
machine
我应该问 咖啡机在哪
Perhaps
it
is
time
I
start
chasing
the
caffeine
dragon.
或许我该开始追逐咖啡因巨龙了
Sheldon
listen
to
us.
Why
should
I
-谢尔顿 听我们说 -我为什么要听
You
let
this
happen
to
me.
是你们任由这种事发生在我身上
You
failed
as
my
mentors.
你们是不称职的导师
What
are
you
doing
你在做什么
You're
still
the
student
this
is
still
my
office
你仍是学生 这里仍是我的办公室
and
it's
time
for
you
to
leave.
你该离开了
I'm
afraid
he's
right.
恐怕他说得对
There
she
is.
她回来啦
Hi
你好啊
Um
why
does
she
smell
like
smoke
她身上为什么一股烟味
Oh
she
hung
out
with
me
in
the
gambling
room.
她和我去地下赌场玩了
What
什么
She
was
a
hit.
Everybody
said
she
was
good
luck.
她可受欢迎了 人人都说她象征着好运
Okay
so
I
I
guess
it
went
well
好吧 那看来一切顺利
It
did.
很顺利
So
if
you
get
that
job
如果你得到那份工作了
I'm
all
for
it.
我会全力支持你
Okay
good.
好 好
What's
wrong
怎么了
Today
was
the
longest
I've
been
away
from
her
我从没试过像今天这样离开她那么久
and
it
was
awful.
感觉糟透了
So
you
don't
want
the
job
那你不想要那份工作了吗
I
I
don't
know.
我不知道
I
think
you
should
give
it
a
shot.
我觉得你应该先试试
Really
Well
you
were
all
excited
about
it.
-真的吗 -你之前说起工作多兴奋啊
And
if
you
get
the
job
you
can
still
say
no.
再说就算你得到工作了 还是可以拒绝的
Yeah
that's
a
good
point.
这话说得好
I'd
love
to
see
you
on
TV.
我很想在电视上看到你
Aw.
讨厌
Then
I
can
say
I
slept
with
that
girl
on
TV.
那我就能炫耀说 我睡过电视上那女的
Okay
well...
气氛被你杀死了
Raindrops
are
falling
on
my
head
雨点滴落在我头上
Raindrops
keep
fallin'
on
my
head
B.
J.
Thomas
And
just
like
the
guy
就像那个男人
Whose
feet
are
too
big
for
his
bed
双脚太大 连床都放不下
Nothing
seems
to
fit
一切都不顺心
Those
raindrops...
那些雨点...
Why
are
you
listening
to
this
你怎么在听这首歌
I
was
upset
and
this
was
the
most
angst
filled
song
我不开心 这首是我在老妈的唱片收藏里
I
could
find
in
Mom's
record
collection.
能找到的最充满愤怒的歌了
What's
wrong
出什么事了
These
are
grown
up
problems.
这是大人的烦恼
You
wouldn't
understand.
你不会懂的
Okay
bye.
那好 再见
I
was
the
youngest
student
at
the
university
and
now...
我是大学里年纪最小的学生 现在...
I
thought
I
wouldn't
understand
your
problems.
不是说我不会懂你的烦恼吗
Well
you're
all
I've
got.
但我只有你这个倾诉对象
I
always
assumed
我一直认为
that
I'd
be
the
youngest
student
in
grad
school
我会是研究所里年纪最小的学生
and
then
the
youngest
person
to
win
the
Nobel
Prize
也会是年纪最小的诺贝尔奖获得者
and
now
it's
all
slipping
away.
然而现在这一切都在离我远去
No
one
cares
how
old
you
are.
没人在乎你的年纪
Really
You
don't
think
I
get
treated
special
真的吗 你不觉得我得到特殊照顾
because
of
my
age
and
intellect
都是因为我的年纪和才智吗
I
guess
you
do
get
everything
you
want
all
the
time.
你确实总能得到你想要的
See
对吧
And
whenever
you're
obnoxious
你每次做出令人讨厌的事
it's
always
"Poor
Sheldon
he
doesn't
know
any
better."
他们就会帮你辩解 "可怜的谢尔顿不懂事"
Exactly.
"Poor
Sheldon."
没错 "可怜的谢尔顿"
At
grad
school
everybody's
going
to
be
smart.
研究所里的每个人都很聪明
If
I'm
not
the
youngest
how
am
I
gonna
stand
out
如果我不是年纪最小的 我还怎么脱颖而出
Sheldon
you're
a
kid
talking
about
going
to
grad
school.
谢尔顿 你是个正谈论着上研究所的小孩
You
have
no
problems.
你不会有任何问题的
I
knew
you
wouldn't
understand.
我就知道你不会懂
I
do
instead
of
being
a
kid
genius
我懂 你担心自己到时
you're
worried
you're
just
gonna
be
a
regular
genius
不是天才儿童 只是个普通天才
which
is
a
stupid
thing
for
a
genius
to
worry
about.
但作为天才还担心这种事 真的傻透了
Well
stupid
or
not
不管傻不傻
I
may
not
get
to
go
to
Caltech
until
I'm
15.
我15岁之前可能无法进入加州理工了
Wait
this
is
about
when
you
move
out
等等 这事关你几时从家里搬出去住吗
Yes.
是的
I
take
it
back
this
is
a
big
deal.
我收回前言 这事非常重要
Because
I'm
free
因为我自由自在
Nothing's
worrying
me.
无忧无虑
All
right.
好
So
we're
just
gonna
put
you
on
tape
我们开机给你录一段
and
see
how
it
goes.
看看效果如何
Okay.
Uh
I'm
ready.
好 我准备好了
Okay.
行
In
three...
倒数三...
All
right
let's
take
a
look
at
our
forecast
for
tonight.
我们来看看今晚的天气预报
Winds
from
the
west
are
headed
our
way
西边的冷风正朝我们吹来
taking
temperatures
down
to
a
cool
43
degrees.
导致温度会降至6℃
But
you
know
what
they
say
in
Texas
不过你也知道德州有句老话
if
you
don't
like
the
weather
wait
five
minutes.
如果你不喜欢此刻的天气 等五分钟就会变化
Actually
I've
never
said
that
其实我本人没说过这句话
but
my
Aunt
Bonnie
does.
但我姑妈邦妮倒是常挂在嘴边
She's
not
wrong
though
她说得也没错
because
those
chilly
days
are
gonna
pass
us
by
那些阴冷的日子很快会过去
and
by
the
weekend
we're
looking
at
sunny
and
72.
到周末会变成晴天 气温也会升至22℃
Mandy
was
proving
that
new
mothers
曼蒂证明了其他人能做的事
could
do
anything
anyone
else
could
do.
初为人母者同样能做到
In
fact
they
could
do
more
事实上 她们能做到更多
like
make
their
own
milk
比如自己产乳
right
there
on
camera.
就在镜头前
Everything
okay
没事吧
Not
if
you
live
on
the
coast
住在沿海地区就有事了
because
there
is
a
storm
front
building
因为一场风暴正在酝酿
so
we
need
to
keep
an
eye
on
uh
我们需要留意...
these
clouds
云团
right
here.
就是这边这些
Uh
but
there's
a
low
pressure
system
building
不过低气压系统正在生成
um
over
here
在这里
and
uh
会...
well
then
that
could
bring
rain
to
uh
带来降雨
to
this
whole
area
here.
到这边这个区域
So
for
Channel
7
weather
以上是7频道的天气预报
I'm
Mandy
McAllister.
Good
night.
我是曼蒂·麦卡利斯特 晚安
And
I
just
wanted
to
say
I'm
sorry
for
my
behavior.
我想为我之前的行为道歉
I
realized
that
I'm
going
to
age
out
我认识到不管有没有你们的帮忙
of
being
a
child
prodigy
regardless
of
your
help.
我都会长到不再是神童的年纪
I
appreciate
that.
谢谢你这么说
It
takes
maturity
to
admit
when
you're
wrong.
勇于承认错误是成熟的表现
I
know
even
this
apology
is
grown
up.
就是说啊 连这句道歉都是大人才会做的
Well
this
is
all
a
disaster.
这一切都是灾难
Son
it's
not.
Believe
me
no
one
is
more
excited
不是的 相信我 没人比我
for
you
to
go
to
grad
school
than
I
am.
更盼着你去读研究生
I
don't
know
you
should
talk
to
my
sister.
这可不一定 你该问问我妹妹
Anyway
thank
you
for
hearing
me
out.
总之 谢谢你们听我说完
Actually
Sheldon
I
do
have
some
news.
其实谢尔顿 我有新情况
I
reached
out
to
a
colleague
我联系了一位同事
who's
doing
a
summer
research
program
他正在海德堡大学
at
the
University
of
Heidelberg
做一项暑期研究项目
and
I
think
I
can
get
you
in.
我应该能帮你加入
Heidelberg
Germany
德国的海德堡吗
A
summer
program
5
000
miles
away.
八千公里外的暑期项目
Only
a
fool
would
say
no
to
that.
傻子才会拒绝
Well
that
would
certainly
help
my
grad
school
applications.
那绝对对我申请研究所有帮助
Yes
and
they're
doing
exciting
work
on
superstrings.
没错 他们正在对超弦理论进行有意思的研究
Fantastisch.
That's
German
for
"fantastic."
妙哉 就是德语的"棒极了"
Ich
helfe
dir
beim
packen.
吾助汝具装
That's
German
for
"I'll
help
you
pack."
就是德语的"我会帮你收拾行李"
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载