S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
These
message
boards
are
so
frustrating.
这些留言板也太烦人了吧
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Previously
onYoung
Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
So
I
told
my
folks
about
the
baby.
我跟爸妈说了孩子的事
And
怎么样
They
told
me
I'm
on
my
own.
他们说我只能靠自己
They
want
nothing
to
do
with
me.
他们不想和我有任何瓜葛
Give
it
a
minute.
They
still
might
come
around.
再等等看吧 他们仍有可能回心转意
I
didn't
even
get
to
the
part
where
the
father's
17
years
old.
我都还没来得及说 孩子爹只有17岁
Something
fun
for
next
time.
那下次还有好玩的猛料可爆
Welcome
to
King
Kong
Comics.
I'm
Missy.
欢迎光临金刚漫画 我是米希
If
you
have
any
questions
please
let
me
know.
你有什么问题可以随时找我
I
don't
have
any
questions
我没有问题
I
know
more
about
comic
books
than
you
do.
我比你更了解漫画
Cool.
If
you
need
something
好吧 如果你有什么需要
I'll
be
at
the
front
counter...
where
I
work.
就到柜台找我 那是我工作的地方
This
is
nice.
这里挺不错啊
Yep.
But
it's
not
a
date.
是啊 但这不是约会
Just
dinner.
Right.
-只是吃个晚饭 -好的
For
two
people
having
a
baby.
Georgie...
-两个要有宝宝的人一起吃 -小乔治
Who
recently
spent
a
night
of
lovemaking
together.
前不久的某一晚还爽了爽
Please
stop.
你快住嘴吧
I
just
want
to
know
what
we're
doing
here.
我就是想确定一下这餐饭的定义
We're
having
dinner
我们就是共进晚餐
and
I'm
ordering
two
desserts.
而且我会点两份点心
Don't
complicate
it.
不要搞复杂了
Oh
no.
靠
What
怎么啦
My
parents.
我父母
Cool.
Should
we
say
hi
真巧 要去打个招呼吗
We
should
run.
我们应该赶紧跑
Oh
just
stop
it.
别招了
Hi
Mom.
老妈
Dad.
老爸
Amanda.
阿曼达
Hey
sweetie.
亲爱的
This
is
my
uh...
这是我的...
This
is
Georgie.
他叫小乔治
Hey
nice
to
meet
y'all.
很高兴见到你们
Okay.
好吧
So
this
is
the
father
他就是生父吗
Mm
hmm.
Proud
father.
-嗯哼 -骄傲的父亲
Very
proud.
非常引以为豪
How
old
are
you
你几岁啊
In
March
I'll
be...
Georgie
actually
manages
a
laundromat.
-三月的时候我就... -小乔治是一家洗衣店的主管
He's
very
successful.
他很成功
My
dad
runs
his
own
business
too.
我爸爸也自己经营生意
Really
What
do
you
do
真的吗 您做哪行的
I
own
the
tire
shop
up
over
there
on...
我开轮胎行 就在...
How
old
are
you
你到底几岁
Well
old
enough
to
know
better.
已经足够成熟懂事了
Most
important
is
最重要的是
I'm
here
for
Mandy
and
the
baby
whether
we're
a
couple
or
not.
无论我们是不是夫妻 我都会守护好曼蒂与宝宝
Wait
now
hold
on
a
second
y'all
ain't
together
等等 你们俩不是一对吗
Good
question.
好问题
You
are
or
you
aren't
Which
is
it
是还不是 到底是哪样
That's
our
business.
这是我们的私事
Well...
it
is
her
life.
是啦 她自己的人生嘛
The
bill
is
paid.
已经付完账了
We're
leaving.
我们走啦
It
was
nice
to
meet
you.
很荣幸见到您
Yeah
you
too.
彼此彼此
Jim.
All
right.
-吉姆 -好的
You
think
they
liked
me
你觉得他们喜欢我吗
In
the
world
of
collecting
在搜集的圈子里
I'm
what's
known
as
a
completist.
我这型被人称为完整主义者
For
example
I
own
every
gauge
of
model
train
举个例子 我拥有每种轨距的火车模型
from
the
mighty
"G
"
无论是巨大的G轨款
to
the
tiny
"T."
还是迷你的T轨款
Look
at
how
cute
it
is
I
just
want
to
eat
it
up.
你看它是不是超可爱 真想把它一口吞下
However
the
downside
of
being
a
completist
不过 一个完整主义者的缺点
is
when
something's
missing
就是当你少了一样
it's
like
an
itch
you
can't
scratch
感觉就像有挠不到的痒
even
if
you
own
a
complete
set
哪怕你拥有一整组
of
Justice
League
back
scratchers...
《正义联盟》痒痒挠...
which
I
do.
这套我有
In
this
case
that
itch
was
the
comic
book
issue
而我的痒 是搜集不到漫画
Doom
Patrol
and
Suicide
Squad
Special
#1.
《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
What
do
you
mean
you
sold
it
什么叫你卖掉了
Somebody
gave
me
money
有人交钱给我
and
I
gave
them
the
comic
book.
我就把漫画交给他了
That's
kind
of
how
things
work
here.
这店里的行事规则就是如此
But
there
was
a
note
on
file.
但档案上有备注啊
If
one
became
available
如果又有货
it
was
supposed
to
be
held
for
me.
必须得为我保留
Sorry.
对不起
But
there
was
a
note
on
file.
但是档案上有备注
I
didn't
see
a
note.
我没看到备注
Did
you
even
check
the
file
你真的有去看过档案吗
I
can't
help
you.
The
comic
is
gone.
我帮不了你 那本漫画已经卖掉了
Well
who'd
you
sell
it
to
那你卖给谁了
I
don't
know
some
guy.
不知道 一个男的
Which
guy
哪个男的
Some
weird
guy.
一个怪咖
That
doesn't
narrow
it
down
and
you
know
it.
你自己知道这完全缩减不了范围
How
was
your
dinner
with
Mandy
你跟曼蒂的那顿晚餐如何
We
ran
into
her
parents.
我们遇到了她父母
Oh
and
how
did
that
go
那情况发展如何
About
as
weird
as
you'd
think.
要多怪有多怪
Hmm.
They
still
don't
want
anything
to
do
with
her
他们还是完全不想跟她恢复关系吗
Nope.
She
was
pretty
upset.
完全不想 她挺难过的
Poor
thing.
可怜的孩子
Were
you
mad
at
Mom
for
getting
pregnant
你当年气老妈怀孕吗
Oh
yeah.
那当然
Did
you
stop
talking
to
her
你有不再跟她说话吗
Hell
no
I
wanted
her
to
hear
how
pissed
off
I
was.
当然没有 我就想让她听到我有多火大
But
all
that
being
mad
at
her
just
was
a
waste
of
time.
但生她气到头来也只是浪费掉了时间
What
made
you
come
around
是什么让你回心转意的
I
guess
you
showing
up.
大概是你出生了吧
I
do
have
a
natural
charm
don't
I
我的确是从小就魅力不凡啊
You
did
是啊
and
then
you
learned
to
talk.
但你学会说话之后就没了
Hello
你好
Hello
Nathan.
Sheldon
Cooper.
内森你好 我是谢尔顿·库珀
Oh
hey.
How's
it
going
你好啊 最近如何
Terrible
thank
you
for
asking.
很糟糕 谢谢你关心
I
understand
that
you
recently
purchased
我听闻你最近购买到了
Doom
Patrol
Suicide
Squad
Special
Issue
#1
《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
from
King
Kong
Comics.
在金刚漫画店买的
Yeah
I've
been
trying
to
track
it
down
forever.
是啊 我找这期找好久了
Me
too.
They
were
supposed
to
hold
it
for
me.
我也是 他们本来应该得留给我的
I
had
a
note
on
file.
我在他们档案上留了备注
The
girl
there
didn't
say
anything.
那个女生没说什么啊
That
"girl
there"
is
my
sister
那个"女生"是我妹妹
and
she
should
have
because
I
had
a
note
on
file.
她应该要说的 因为我有在档案上留备注
Your
sister
works
there
That's
so
cool.
你妹妹在那里工作吗 太酷了吧
If
it
was
cool
I
would
have
如果真的酷
Doom
Patrol
Suicide
Squad
Special
Issue
#1.
我手里就会有《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
Yeah
I
have
it.
It's
great.
是啊 我就有一本 超棒
Let
me
buy
it
from
you.
卖给我吧
Ooh.
Sorry
little
man.
No
can
do.
抱歉 小兄弟 不卖
Please
it's
the
only
thing
I
need
to
complete
my
collection.
求你了 我的收藏就差这最后一期了
I'll
tell
you
what
要不这样吧
you
know
Secret
Wars
#8
你知道《秘密战争》第八期吗
When
Spider
Man
receives
his
black
costume
蜘蛛侠收到黑色战袍那期
Yeah
I'm
familiar.
我当然知道
Yeah
well
I
need
it
to
complete
my
collection.
我的收藏也就差这本了
Find
it
and
Suicide
Squad
is
yours.
你找来这本我就跟你交换
You
got
it.
没问题
Ciao.
再会
I
was
on
a
mission.
我有了任务
All
I
had
to
do
was
我唯一需要做的
turn
to
the
power
of
the
Internet
for
help.
就是用网络的力量来帮助我
Unfortunately
in
1992
很遗憾的是在1992年
that
power
had
a
long
way
to
go.
那力量还有很长一段路要走
I
do
kind
of
miss
that
sound.
我还有点怀念那声音呢
Hey
Mr.
McAllister
remember
me
你好 麦卡利斯特先生 还记得我吗
You're
kind
of
hard
to
forget.
你挺让人难忘的吧
Thank
you.
I
was
hoping
we
could
talk.
谢谢 我很希望能跟您谈几句
Oh
uh
yeah.
这个嘛...
You
know
this
might
not
be
the
best
time...
现在这时机可能不太适...
What's
he
doing
here
他来这里干嘛
Oh
hey.
你好
You
work
here
too.
Hi.
你也在这里工作啊 你好啊
He
wanted
to
talk.
Great.
-他想聊聊 -很好啊
Let's
talk
about
how
we
busted
our
butts
那就来聊我夫妇俩辛辛苦苦
to
send
Amanda
to
college
供阿曼达去上大学
give
her
opportunities
we
never
had
让她的人生能拥有我们从未有过的机遇
and
now
she's
knocked
up
and
right
back
in
Medford.
结果现在她被搞大肚子 混回梅德福
Let's
talk
about
that.
要聊就来聊这个吧
Well
my
meemaw
likes
to
say
我姥姥很喜欢说一句话
that
every
baby
brings
a
little
luck.
她说每个宝宝都能带来福气
Yeah
that's...
what
she
likes
to
say.
是的 她... 很喜欢说这句话
Look
I
know
you're
not
happy
about
it
我知道你们很不爽
but
you're
gonna
have
a
grandkid.
但你们就要拥有外孙了
And
cutting
Mandy
out
ain't
gonna
change
that.
把曼蒂赶走也改变不了这件事啊
He's
not
wrong.
他说得没错啊
Well
he's
not
right
either.
但他也没说对啊
You
know
it
doesn't
necessarily
have
to
be
a
bad
thing.
这也不见得就是坏事啊
My
mom
got
pregnant
with
me
before
she
and
my
dad
got
married.
我爸妈也是婚前就怀了我
So
you're
gonna
marry
my
daughter
所以你要娶我女儿吗
Well
if
she'd
stop
saying
"No."
如果她不再说"不要"就娶
Well
that's
something.
这也还不错吧
Jim.
All
right.
-吉姆 -我闭嘴
Why
won't
she
marry
you
What's
wrong
with
you
她为什么不愿意嫁给你 你哪里有毛病
Hmm.
Tough
to
say.
这很难说
Maybe
I'm
too
ambitious
and
put
work
first
sometimes.
或许是因为我太有野心 常把工作置于家庭之前
You
know
what
I
do
the
same
thing.
我跟你说 我也是这样
I
do.
真的嘛
Well
it
was
lovely
to
see
you
both.
还是跟高兴能见到两位
Maybe
someday
you
can
tell
me
more
下次有机会再多跟我说说
about
the
tire
business.
I
bet
it's
fascinating.
这个轮胎生意的事情吧 我挺感兴趣的
Oh
well
I'd
like
that.
好啊 我很愿意跟你分享
You
know
my
son
takes
no
interest
in
it.
我儿子对这生意一点兴趣都没有
His
loss.
他的损失
Goodbye
Mr.
Cooper.
不送 库珀先生
Goodbye
ma'am.
再见啦 女士
Steel
belted
radials
who
came
up
with
that
半钢子午线轮胎 谁发明的这玩意来着
Oh
that
was
Michelin.
是米其林
Oh
yeah.
There
you
go.
对对对 这就对了
He
asked.
他问我的嘛
Sheldon...
谢尔顿
Hello.
你好
Are
you
comfortable
Can
I
get
you
anything
一切还舒适吗 有想要什么吗
I
wouldn't
say
no
to
a
water.
能有一杯水就最好了
I
wasn't
being
sincere.
Why
are
you
at
my
desk
我是在假客套 你在我位子上干嘛
I
needed
to
use
your
modem
to
check
my
bulletin
board.
我需要用你的路由上网看我发的帖子
Why
can't
you
use
the
library
你为什么不能去用图书馆的电脑
Then
I
wouldn't
get
to
see
you
silly.
那我就不能见到你啦 傻瓜
Ooh
I
got
a
response.
我收到回应了
Someone
named
RedWolf
has
the
comic
I'm
looking
for.
一个叫红狼的人手里有我在找的漫画
Oh
joy.
Oh
dear.
-太好啦 -糟糕
Someone
named
Sucka
MC
just
offered
to
buy
it.
某个叫傻叉MC的人出价买了
Riveting.
扣人心弦的大戏
RedWolf
sold
it.
This
is
a
disaster.
红狼卖掉了 这真是一场恶梦
That's
too
bad.
Move.
好可怜啊 起开
You
have
to
post
what
you're
looking
for
你得发帖说自己在找哪本
then
hope
someone
responds
然后期待有人回复
and
then
hope
you
see
the
reply
而且还得祈祷
before
they
sell
it
to
someone
named
Sucka
MC.
自己不被一个叫傻叉MC的人截胡
Oh
you're
frustrated
I'm
sorry.
你很不爽吗 好心疼
I
can
only
imagine
what
that
feels
like.
你的痛苦真是难以想象呢
Too
bad
there's
not
a
comic
book
database
真可惜世界上没有一个漫画资料库
so
I
could
search
through
it
and
find
what
I'm
looking
for.
让我可以直接搜索我想要的资料
Well
CERN
has
something
similar.
欧洲核子研究组织有类似的东西
You
can
search
a
database
of
scientific
papers.
你可以在他们的资料库里搜索文献
But
there's
no
database
for
comic
books.
但世上并没有漫画版的资料库啊
You
should
make
one.
Somewhere
else.
你应该自己建立一个 去别的地方做
Mmm
sounds
like
a
lot
of
work.
感觉好废功夫
Or
does
it
sound
like
a
lot
of
fun
感觉也可能很有趣啊
Go
find
out.
去实践出真知吧
Do
you
want
to
do
it
with
me
你想跟我一起做吗
Only
if
you
share
credit
and
my
name
comes
first.
你得分享成果 并且让我的名字排在前
Never
mind.
算了吧
I
knew
that
would
work.
我就知道这招能行
What
the
hell
were
you
thinking
你他妈想什么呢
What'd
you
do
你又干嘛了
What'd
I
do
我又做了什么
You
went
and
talked
to
my
folks
behind
my
back
你背着我去找我爸妈谈
Oh
Georgie.
小乔治啊
I
was
trying
to
patch
things
up
between
'em.
我是想帮他们修复关系
That's
none
of
your
business.
这跟你有个屁关系
Our
baby's
gonna
be
their
grandkid.
我们的宝宝会是他们的外孙
So
那又怎么样
So
we're
gonna
need
free
babysitters.
到时我们需要免费保姆啊
He's
got
you
on
that
one.
这点你无法反驳
They
cut
me
off.
他们跟我断绝关系了
If
they
want
to
be
a
part
of
this
kid's
life
如果他们想参与孩子的人生
then
they
can
start
by
apologizing.
可以先向我道歉
I
don't
know
your
mom
don't
seem
like
我说不好 你妈看起来
the
apologetic
type
of
gal.
不是会道歉的那种妞
Oh
so
now
you're
the
expert
on
my
parents
怎么 现在你很懂我爸妈吗
I
got
a
handle
on
your
dad.
Your
mom
she's
a
tougher
nut.
我已经搞定你爸了 你妈比较难攻克
She
kind
of
reminds
me
of
you.
她有点让我想起你
You
think
that
was
smart
or
dumb
你觉得刚才那句是机灵话还是蠢话
Dumb.
蠢话
Missy
I
need
to
speak
with
your
manager.
米希 我要找你的经理
I
didn't
mean
to
sell
your
stupid
comic
book.
我不是故意卖掉你那本破漫画的
It's
not
about
that
我不是为了这事
although
I'm
still
upset
about
that
虽说我仍然感到很难过
and
will
be
for
as
long
as
I
live.
并且这辈子都忘不了这伤痛
Then
why
do
you
need
to
talk
to
him
for
那你为什么要找他
I
have
a
business
proposal.
我有个商业提案
It
touches
on
the
burgeoning
field
of
informatics
涉及到迅速发展的信息学领域
and
could
revolutionize...
Nigel
-并且能彻底变革... -奈杰尔
What
are
you
doing
你这是干什么
Oh
you
know
just
one
of
them
days.
你懂的 今天又是备受挫败的一天
Put
that
back.
放回去
I'll
split
it
with
you.
我跟你分嘛
No.
不行
Fine.
好吧
What's
going
on
发生什么事了
Mandy's
pissed
at
me.
曼蒂生我气了
I
believe
that.
我一点都不怀疑
Pretty
sure
her
folks
are
too.
我很肯定她爸妈也是
She
introduced
you
to
her
folks
她把你介绍给她爸妈认识了
Mmm
I
sort
of
introduced
myself
to
them
我算是主动去做自我介绍
and
it
didn't
go
great.
但不太顺利
Well
your
ass
ain't
full
of
buckshot
至少你屁股没被子弹打成蜂窝
so
it
could
have
gone
worse.
所以还不算太糟
I
don't
know
it
feels
pretty
bad.
是吗 但我觉得糟透了
Your
Pop
Pop
decked
me
once.
你姥爷狠揍过我一次
No.
Oh
yeah.
-真的假的 -真的
Got
me
good.
But
it
all
worked
out.
我被打得可惨了 但后来问题都解决了
He
end
up
liking
you
他最后还是喜欢上你了吗
He
died.
他挂了
So
if
you
let
me
build
a
searchable
database
如果你让我建一个包含你所有书名的
of
all
your
titles
then
theoretically
可搜索资料库 那理论上
anyone
in
the
world
can
see
your
inventory.
世上任何一个人都能看到你的库存
That
sounds
all
right.
听起来还行
All
right
This
is
revolutionary.
什么还行 这可是革命性创新
Other
comic
book
stores
will
follow
suit
其他漫画书店也会跟着做
and
someday
if
you
want
to
find
有朝一日 如果你想找
Doom
Patrol
and
Suicide
Squad
Special
Issue
#1
《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
then
all
you'll
have
to
do
is
type
it
in.
那你只需输入书名就可以了
I
just
sold
one
of
those.
这书我刚卖掉一本欸
Despite
the
note
on
file
你无视档案上的备注
but
that's
water
under
the
bridge.
但这已经无法改变了
So
you're
gonna
input
my
whole
inventory
free
of
charge
这么说你会免费帮我输入所有库存
Yes.
Well
can
you
do
it
at
night
so
you're
not
in
the
way
-对 -那可以晚上开工吗 免得妨碍我做生意
My
bedtime
is
9
30
so
that's
a
solid
two
hours.
我就寝时间是9点半 所以有足足两小时
Well
there's
a
lot
of
comics
here.
我店里有很多漫画
How
long
is
this
gonna
take
你要花多久才能搞完
This
is
quite
the
undertaking.
Would
you
like
to
help
这是项大工程 你要帮忙吗
You
got
it.
没问题
Missy
you're
working
late
tonight.
米希 你今晚要加班
Freaking
Sheldon.
讨厌鬼谢尔顿
Can't
believe
this
is
how
I'm
spending
my
night.
我居然要整晚干这种事
I
know
alone
in
a
comic
book
store.
我懂 独自一人待在漫画书店
A
dream
come
true.
简直是美梦成真
Your
dreams
are
sad.
你的梦想真可悲
Hmm.
At
least
they've
been
realized.
至少我的梦想实现了
So
what
do
we
got
to
do
我们要做什么
We
just
need
to
take
every
comic
book
我们只需把每一本漫画的书名
and
input
the
title
and
issue
number
into
the
computer.
和刊数输进这台电脑
Fine
I'll
call
them
out
you
type
them
up.
行吧 我来念 你来输入
New
Teen
Titans
#42.
《新少年泰坦》第42期
Got
it.
好了
New
Teen
Titans
#43.
《新少年泰坦》第43期
Got
it.
好了
New
Mutants
#87.
《新变种人》第87期
Why
would
New
Mutants
be
next
to
New
Teen
Titans
《新变种人》为什么会放在《新少年泰坦》旁边
Because
they
both
start
with
"New"
因为开头都是"新"字
But
one's
Marvel
and
the
other's
DC.
但一本是漫威的 另一本是DC的
Would
you
put
Aquaman
and
Sub
Mariner
next
to
each
other
你会把《海王》和《海底人》放在一起吗
I
don't
know
they
could
talk
about
fish.
有何不可 他们可以聊鱼的话题啊
This
is
madness.
这简直乱套了
I
have
to
fix
this.
我必须修正错误
Aren't
we
here
to
type
stuff
into
the
computer
我们不是来输东西到电脑里的吗
There's
no
reason
we
can't
do
both.
我们没理由不能兼顾二者
It's
gonna
take
forever.
那要干到猴年马月啊
We
could
use
some
help.
我们需要找人帮忙
A
comic
book
store
after
hours.
打烊后的漫画书店
It's
a
dream
come
true.
简直是美梦成真
And
we
get
to
organize
it.
而且我们还能整理它
We
don't
have
to.
可以不做这多余的事
Don't
listen
to
her
别听她的
she
doesn't
appreciate
the
dream.
她不懂珍惜这梦幻机会
May
I
help
you
请问你有什么事?
Are
you
Mary
Cooper
你是玛丽·库珀吗
I
am
and
you
are
我是 你是哪位
Jim
McAllister.
吉姆·麦卡利斯特
I'm
Mandy's
dad.
我是曼蒂的爸爸
George
乔治
Okay
so
we're
agreed
好 我们都一致同意
we'll
have
Marvel
over
here
DC
over
there
把漫威的放这边 DC的摆到那边
and
indies
in
the
back.
独立漫画放到后面
But
within
each
section
how
do
we
organize
them
但每个分区里该如何整理呢
Alphabetical
by
title.
按书名首字母顺序排列
But
then
you'd
have
Amazing
Spiderman
in
the
A's
但那样的话 《超凡蜘蛛侠》会放在A排
Spectacular
Spiderman
in
the
S's
《神奇蜘蛛侠》会放在S排
and
Web
of
Spiderman
in
the
W's.
而《蜘蛛侠之网》会放在W排
You
see
the
insanity.
你明白这有多荒唐了吧
Okay.
So
we'll
do
it
alphabetical
by
character.
好吧 那我们按角色名首字母顺序排列
But
then
we
file
Superman's
Pal
Jimmy
Olsen
但这样我们应该把超人的伙伴吉米·奥尔森
under
"J"
for
"Jimmy"
or
"S"
for
"Superman"
按"吉米"归到J排 还是按"超人"归到S排
How
about
under
"I"
for
I'm
going
home.
不如放到I[我]排吧 代表我要回家了
What
if
we
go
crazy
and
organize
them
by
artist
不如我们疯狂一把 按画师整理
《蜘蛛侠》作者
All
the
Steve
Ditkos
in
one
place
史蒂夫·迪特科的所有作品都放在一起吗
'Nuff
said.
Yeah.
-不用多说了 -是啊
So
Jim
your
daughter
is
just
lovely.
吉姆 你的女儿很可爱
Oh
thanks.
And
uh
your
son
seems...
多谢夸奖 你们儿子也...
...brave.
挺大无畏的
Brave
dumb
是大无畏还是大脑空
it's
a
coin
toss.
还说不准
What
can
we
help
you
with
我们能帮你做些什么
Oh
well
uh
I
got
some
money
here
我带了一笔钱来
and
I
was
just
hoping
y'all
could
give
it
to
Mandy.
希望你们能帮我转交给曼蒂
She's
just
right
across
the
street
at
my
mom's.
她就住在街对面的我妈家
You
could
give
it
to
her
yourself.
你可以亲自交给她
Oh
no
I
couldn't
do
that
and
stay
married.
不行 那样做我的婚姻就完了
Sounds
like
we
got
the
same
wife.
听上去我们娶的是同一个老婆
George.
乔治
Just
trying
to
lighten
the
mood
honey.
我只是想轻松下气氛 老婆
I
I'll
make
sure
she
gets
it.
我一定会让她收下
Thank
you.
谢谢
I'm
sure
your
wife
will
come
around
eventually.
你太太最后肯定会回心转意的
Well
I'm
hoping
that
when
she
sees
the
baby
但愿她看到宝宝时
that
ice
cube
in
her
chest
might
start
to
melt.
她内心那座冰山会开始融化
Yep
same
wife.
果然是同款老婆
Come
on
it's
funny.
拜托 多好笑啊
So
you
can
just
type
in
这么说 你只需输入
whatever
comic
you're
looking
for
你要找的漫画名
and
the
computer
will
tell
you
who
has
it
电脑就会告诉你谁有这本书
Once
enough
people
enter
their
inventories
是的 只要有足够的人将他们的库存
in
the
database
yes.
输进资料库
That's
really
cool.
这也太酷了
Would
you
say
it's
revolutionary
你觉得这是革命性创新吗
I
would.
我觉得是
Will
you
你能说出来吗
It's
revolutionary.
这是革命性创新
Thanks.
谢谢
Could
it
be
used
to
catalog
other
things
这能用来编目其他东西吗
Yes
the
applications
are
endless.
可以 应用是无止境的
So
there
could
be
a
database
of
这么说可以建一个
I
don't
know
available
women
可约女性的资料库
Available
for
what
约来干什么
At
this
point
anything.
我都憋了这么久 什么都行
Ooh
there
could
be
ones
for
scientific
grants.
也可以给科研补助金建一个
Yeah
or
my
idea.
或者还是建我那个
Finding
grants
is
such
a
time
consuming
process.
找补助金这个过程十分耗时
If
there
was
a
centralized
database
如果有集中式资料库
it
would
change
the
research
landscape
entirely.
就能彻底改变科研的景象
Yeah
that's
cool
I
guess.
这应该很棒吧
And
many
grants
never
get
applied
for
有很多补助金没人去申请
because
people
don't
know
about
them
因为根本没人知道
so
this
would
be
good
for
the
grantor
and
the
grantee.
所以这对资助人和受款人都有好处
Well
shouldn't
we
finish
this
first
我们不是该先干完这个吗
This
idea
is
too
big
to
wait.
如此高见不能再等
I
got
to
go.
Will
you
lock
up
我得走了 你能锁门吗
I'm
gonna
steal
so
much
stuff.
我要偷走好多宝贝
What
干嘛
I
was
wrong
go
ahead
and
yell
at
me.
我错了 你尽管骂我吧
It's
not
up
to
you.
I
decide
when
I'm
gonna
yell.
这由不得你做主 几时骂人我自己说了算
Okay
which
way
you
leaning
好吧 那你到底要不要骂
What
the
hell
is
wrong
with
you
You
went
to
his
store
你脑子进水了吗 你居然跑去他的店里
Is
it
his
'Cause
your
mom
seems
to
be
calling
all
the
shots.
店真是他的吗 因为你妈看起来才是话事人
Is
that
my
dad's
truck
那是我爸的卡车吗
Well
Mandy's
not
gonna
apologize
to
her
mom
曼蒂是不会跟她妈道歉的
and
her
mom's
not
gonna
apologize
to
her
她妈也不会跟她道歉
so
I
got
to
figure
out
some
way
to
broker
the
peace.
所以我得想办法让她们和好
Maybe
we
could
have
everyone
over
here
for
dinner.
或许我们可以邀请所有人来这共进晚餐
Mary
when
has
that
ever
worked
玛丽 这招几时有用过
Food
is
healing
George.
美食能治愈人心 乔治
You
should
know.
你最清楚才是啊
Hey.
What
I'm
just
lightening
the
mood.
-没礼貌 -干嘛 我只是轻松下气氛
What
are
you
doing
here
你来这干嘛
Oh
hi
sweetie.
你好 女儿
Yeah
hi.
What
are
you
doing
here
好个屁 你来干嘛
Mandy
your
mom
and
dad
miss
you.
曼蒂 你爸妈很想你
Then
they
should
be
talking
to
me.
那他们就该找我谈
Well
you
know
how
stubborn
your
mom
can
be.
你知道你妈有多固执
Too
well.
太清楚了
But
uh...
不过
maybe
she's
not
the
only
one
being
stubborn.
也许不是只有她固执
Excuse
me
你说什么
I
came
to
you
for
help
and
you
kicked
me
out.
我向你求助 你却把我踢出门
Okay
how
about
we
all
take
a
breath.
大家都深呼吸冷静一下
Ooh
I
could
make
brownies.
Mary.
-我可以去烤布朗尼蛋糕 -玛丽
Look
this
is
my
life.
听着 这是我的人生
If
y'all
want
to
be
a
part
of
it
如果你们想参与进来
you
know
where
to
find
me.
你们知道我在哪
Yeah.
是啊
Oh
don't
help
me.
别多事帮我
Good
to
see
you
Mr.
McAllister.
很高兴见到你 麦卡利斯特先生
Quit
following
me.
别再跟着我了
Food
would
have
helped.
本来美食可以缓解下气氛的嘛
So
as
you
can
see
on
the
chart
on
page
34
正如34页的图表显示
the
amount
of
time
spent
searching
for
grants
寻找补助金的耗时
would
be
cut
by
80%.
会减少80%
Do
you
see
what
this
could
do
for
the
scientific
community
你明白这对科学界有什么益处吗
Yes.
We
could
charge
an
access
fee
明白 我们可以向全球所有大学
to
every
university
on
the
planet
收取使用费
and
I
can
retire
on
a
yacht
in
the
Bahamas.
然后我就能在巴哈马的游艇上度过退休生活
You're
missing
the
point.
你搞错重点了
Yeah
yeah
yeah.
对对对
Uh
good
for
science.
I
love
it.
对科学界很有用 我很喜欢
So
our
next
step
is
we
get
legal
involved
我们下一步就是找法务办
and
start
drawing
up
the
contracts.
开始拟定合同
Shouldn't
we
build
a
working
prototype
first
我们不该先建一个产品原型
to
prove
it's
viable
证明这可行吗
Well
do
you
think
it's
viable
你认为这可行吗
I
do.
Well
that's
good
enough
for
me.
-是的 -对我来说这就够了
I'll
call
legal.
我打给法务办
Wait
what
should
I
do
那我该做什么
Here's
a
dollar.
给你一块钱
Go
get
yourself
a
Yoo
hoo
on
me.
我请你喝一杯巧克力饮料
All
right.
好的
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载