Hey Oh Hi Connie
-是我 -你好啊 康妮
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
You see that little screw there
你看到那个小螺丝了吗
Just go ahead and tighten her up
你去把它转紧就可以了
Like this Yep
-像这样吗 -没错
Uh run outside and turn the water back on
去外面把水阀重新打开
Who knew you were so handy
真看不出来你是能工巧匠
Yeah There's just things guys need to be good at
有些事情男人就是得会嘛
What else you good at
你还有什么事情厉害啊
Pastor Jeff is looking to bring in a youth pastor
杰夫牧师想招一个新的青年牧师
Well hey y'all
大家好啊
I need to tell you something in confidence
我有事要跟你密谈
No one's home It's just the two of us
家里没人 只有我们两个
That's what I was hoping
那正合我意
This is wrong
这么做是不对的
Oh hi Question
-你好啊 -我有个问题
Y'all ever had a youth lock in
你们想过举办团契过夜吗
Oh No Whenever we talk about it
没有耶 每次想提
Pastor Jeff shoots it down Why
-杰夫牧师就会立刻拒绝 -为什么啊
Kids love sleepovers
孩子们最爱去朋友家睡了
Doing it here shows them church can be fun
在教会办能显得教会也可以很有趣
I don't know The Methodists did it last year
这我说不准 卫理公会去年也办过
They're still cleaning up Silly String
到现在都还有没清干净的喷彩摩丝
Sounds like they had a blast
感觉他们玩得很尽兴啊
I'll talk to Pastor Jeff
我去跟杰夫牧师谈谈吧
Okay but don't say I didn't warn you
去吧 但别说我没警告过你啊
Lock in I love it
团契过夜 好主意啊
Look at that
你看
You always say no
你以前每次都拒绝啊
That was before I had a baby in the house
那是在我家迎来小宝宝之前的事
I love him but a night away sounds like magic
我爱我的崽 但能离开他一晚感觉是去度假
I'm on it Hey you want to chaperone with me
我这就去准备 你想陪我一起看着孩子吗
Oh Uh
这个嘛
I don't know Come on
-我不知道耶 -来嘛
We'll pull an all nighter It'll be fun
到时候我们彻夜不睡 一定很有意思
Yeah Mary
对啊 玛丽
Don't be such a lame o
不要这么逊炮好不好
I'm not a lame o
我才不是逊炮
I'm a fun o
我是炫炮
So you're in
你答应了对吧
You betcha
那还用说
All right Fun o is in
好的 炫炮加入
We got ourselves a lock in to plan
一起大展身手计划这场团契过夜吧
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
Come on
别这样啊
Need a hand
需要帮忙吗
This thing ate my quarters and now it's stuck
这东西吃了我的钱 还卡住了
That tends to happen with number seven
七号机是有这个问题
What you want to do is a push pull
你得对它来个推拉
And here I was just pushing like a damn fool
我刚才像个傻子一样只用力推了
I ain't seen you in here before
以前没见过你来啊
Oh I just moved back from San Antonio
我刚从圣安东尼奥搬回来
Oh big city girl
大城市姑娘啊
Well now I'm "living back with my parents" girl
现在只是个"回老爸老妈家住"姑娘
That's all right
这没什么啊
I lived with my folks not too long ago
我不久前也还住我爸妈家呢
Isn't it weird Whenever you live at home
你说是不是很奇怪 只要住在家里
no matter how old you are you feel like a teenager
无论你几岁了 永远都像个小孩
It did feel that way I'm Georgie
的确是有这种感觉 我叫乔治
Mandy
曼蒂
And now that we're on a first name basis
既然我们现在都能直呼其名了
I'm gonna throw my underwear in here
我要把贴身衣物扔进洗衣机啦
And since I'm a gentleman I ain't gonna look
而身为一个绅士 我会转头不看
You just looked
你偷看了
I did
是的
You do not look as if you meet the age requirement
你看起来还没到达年龄底限啊
I'll be 16 next month
我下个月就16岁了
Wil Wheaton plays Wesley Crusher
威尔·惠顿饰演卫斯理·克拉希尔
He's a child prodigy who's very young
他是个天才神童
to be on the bridge of a Galaxy class starship
算是非常非常年轻就上了银河级星舰
Okay But he's so intelligent
-好的 -但他聪明过人
that most people come to rely on him
所以大家都很依靠他
Okay
好的
Sounds kind of familiar huh Okay
-很有既视感对吧 -好的
Anybody home
有人在家吗
In here Hello
-在这里呢 -你回来啦
Okay
I have something fun for us to do on Saturday night
我这周六夜想带你们去个很好玩的活动
Ooh what The church is thinking
-是什么 -教会在考虑
No
拒绝
Hold on
别着急嘛
We're gonna do an overnight lock in
是要举办团契过夜啦
with pizza and games and movies
会叫披萨 玩游戏与看电影
Boys and girls
男生女生一起吗
Yes
没错
I got to find cute pajamas
我要先去挑可爱的睡衣
So what do you say
那你意下如何
Disrupting my sleep schedule
打乱我的睡眠计划
to fraternize with children my own age
只为了跟我同龄的小朋友胡闹吗
We both know the answer I figured
-这答案不说自明吧 -我猜到了
I just wanted to make sure
我只是跟你确认一下
Although I could use someone as my eyes and ears
不过我需要有人来当我的耳目
if the kids get to causing trouble
以免有小朋友调皮捣蛋呢
Are you asking me to help enforce the rules
你是想请我帮助执法
and police the other children
与监督其他小朋友吗
Well I wouldn't put it quite like that
我是不会这么解释啦
Because if you do I'm in
如果你是这意思 那我去
Then what you said
就按你说的那意思
I need to pick out pajamas
我要去选带去的睡衣了
Did you give it the old push pull
你有给它推拉一下吗
You're back soon
你这么快又回来啦
What do you know about getting wine stains out of rayon
你知道怎么洗掉人造纤维上的红酒渍吗
You got to let it soak first
你得先泡一阵子
Does that work
会有用吗
I don't know That's just my answer to every laundry question
不知道 这是我对所有洗衣问题的万用回答
Smooth
你厉害
So what'd you do in San Antonio
所以你在圣安东尼奥时是做什么的
I was the weather girl at the local TV station
我在当地电视台当气象女郎
No way
真的假的
So you were on TV
所以你上过电视吗
5 30 every morning
每天早上5点半准时
More people are seeing me right here
这店里的人都比看我的观众多
Why'd you leave
那你为什么会离开
The station manager and I broke up
我跟电视台经理分手了
But now his new girlfriend gets to be on TV
现在换他的新女友能上电视
At 8 30 That bitch
8点半档 那臭婊子
That sucks
真惨
And now I'm here
所以我现在沦落到这里
hoping I don't run into anybody I went to high school with
还要祈祷不会遇到我高中同学
Well I think you're safe
你应该不用担心
Loretta there is one of our younger customers
那位洛瑞塔算是我们比较年轻的客户了
Oh Seems like a good place to meet girls
感觉这里真是认识少女的好地方
I met you
我不就遇到你了吗
But play it cool
但你低调点
Loretta can get real jealous
洛瑞塔是醋坛子
Okay
懂了
Last chance You can still come chaperone
最后问你一次 你可以来帮忙看孩子
Hmm All night in a church with a bunch of other people's kids
在教会待整晚 看着别人家的孩子们
And Pastor Jeff and Pastor Rob
还有杰夫与罗伯牧师
Ooh two pastors
还有两个牧师吗
Well that is hard to say no to
这也让人难以拒绝了吧
but let me give it a shot No
我试试看好了 不去
Your loss Missy tell Billy we're leaving in 20 minutes
你的损失 米希 告诉比利我们20分钟后出发
Okay
Billy's going too huh
比利也要去是吗
Yeah of course And Brenda gonna chaperone
-对啊 当然 -布兰达会去帮忙吗
She was less interested than you
她比你更不感兴趣
Oh there's no way she's less interested than me
她绝对不可能比我还更不感兴趣
Well I've already confiscated a can of shaving cream
你看 我已经缴获一罐刮胡膏
a box of stink bombs and a PG 13 movie
一盒臭气弹与一部13岁以下禁看电影
What was the movie Dirty Dancing
-是哪部电影啊 -《辣身舞》
Which is redundant because all dancing's dirty
这名字真是多余 因为所有的舞都很肮脏[辣身]
Well I guess it's good we got some eyes on the inside
幸好我们内部安排了眼线
Okay I think everyone's here Why don't we uh
大家应该都到齐了 我们就
circle up kick things off with a prayer
先围一个圈 从祷告开始活动吧
Great
很好
Great Take your neighbor's hand
很棒 牵起你邻居的手
Uh Pastor Jeff
杰夫牧师
why don't you get in on this Okay
-要不你过来接手吧 -好的
I'm neither holding hands nor praying
我不要牵手也不要祷告
I don't even know why I walked over here
我都不知道我为什么要走过来
Heavenly Father may this evening bring us closer to you
天父啊 愿今晚能让我们离您更近一步
Keep us safe and most importantly
保佑我们平安以及最重要的
Heavenly Father help us rock this night of fellowship
天父 保佑我们玩到翻天
In Jesus' name we pray amen
我们以耶稣的名义祈祷 阿门
Amen
阿门
I don't think he heard you
我觉得祂应该没听见你们的声音
Amen
阿门
He can't hear you because he's not real
祂听不到是因为祂并不存在
One more time for Sheldon y'all
大家为谢尔顿再来一次
Amen
阿门
Hello
你好
Hello
你好
生人勿进
I've seen this before
我看过这部电影
They're big now but they're gonna get small
他们现在很大 但马上要变小了
Yeah It's called Honey I Shrunk the Kids
这部电影名就叫《亲爱的, 我把孩子缩小了》
If you get scared I'm here
如果你害怕了 有我在
Terrific
好棒棒啊
Bad news
坏消息
Baby's got a fever
宝宝发烧了
I need to go home Oh no
-我得赶回家 -真糟糕
Well don't worry about things here We got it covered
去吧 这里有我们你不用担心
Thank you If you want extra help I can come
-谢谢 -如果你需要帮手 我能跟你去
N No no we need you here
别啊 我们这里需要你
I think you and I could handle it alone
我跟你应该就能搞定了吧
N This is definitely a three person job
这 这绝对是要三个人才能搞定吧
Okay if you say so
好吧 你说要就要
All right good luck
好啦 那祝你们顺利
I'm here in spirit
我精神与你们同在
If Sheldon finds booze dibs
如果谢尔顿查到有谁偷带酒 我要了
You know one of the best things about working here
你知道在这里工作最好的理由之一是什么吗
I always smell like dryer sheets
我身上总有烘衣纸的味道
Is that a good thing
这算是好事吗
Compared to how I used to smell yeah
跟我以前身上的味道相比 算是啊
Oh I guess I'm done
我完事啦
Actually sometimes
别着急 其实呢
these machines don't get it all dry on the first go
这机器有时候第一轮还烘不干
Let me buy you another round
我请你再烘一轮吧
Okay Thanks
好吧 谢谢
How about while this runs I take you to dinner
趁这里在烘 我请你去吃晚饭吧
How old are you
你几岁啊
Do not say 17
千万别说17岁
Old enough
够大了
Old enough to what To drink
够大干嘛 喝酒吗
Yes ma'am
是的 女士
"Ma'am" How old do you think I am
什么女士 你是觉得我几岁啊
Well I'm also old enough to know that's a trap
我也足够年纪知道这题是陷阱题
so
所以
How old are you
你几岁啊
25 21
-25岁 -我21岁
I was worried you were gonna say "19"
我刚才还担心你会说你19岁呢
Oh no I promise I'm not 19
才不是 我跟你保证我不是19岁
Hello
你好
Is your power out
你家有停电吗
No Yours
没有啊 你家呢
Well I just like asking everybody that question
我无聊时喜欢问别人这个问题
Of course it's out
当然是停电了 废话
Don't yell at me
别吼我啊
I'm not yelling at you
我没吼你
It's just such a stupid question
只是你的问题蠢爆了
Maybe it's just my side of the street
可能只是我这一侧停电了
Hey I'm here by myself Why don't you come by
我一个人在家 不如你过来吧
I'm good
不用了谢谢
What you'd rather sit in the dark
怎么 你宁愿坐在乌漆嘛黑的地方
than hang out with me
也不想跟我待一起
I got candles I'm gonna get some takeout
我有蜡烛 我打算叫外卖吃
I'm good
谢邀
Ooh Well I could come over We could
那我可以过来啊 我俩
No Bye
拒绝 再见
Hey It's George
我是乔治
You want to grab a drink
你想去喝一杯吗
Well I'm a little busy but uh sure
我有点忙 不过好啊
Why not
有何不可
Gentlemen How are we tonight
先生们 今晚过得如何
Be cool
淡定点
Y'all wouldn't be planning on
你们不会密谋
throwing any water balloons at the girls later
今晚冲女孩子扔水球吧
No sir
没有 先生
Nice try
你能骗得过我吗
How did he know
他怎么知道的
Maybe God told him
可能是上帝告诉他的吧
What are you girls reading
姑娘们在看什么呀
Christian Teen
《基督教少男少女》
It's such a good one
这本杂志超好看
Really girls
你们不是吧
How'd you know
你怎么知道的
Because I am your mother and I know everything
因为我是你老妈 我无所不知
You can keep this one
这本你可以留着
What'd you get
你搜到了什么
Backpack full of water balloons
一背包水球
You
你呢
Sassy magazine
《时髦》杂志
I found this Walkman
我找到了这台随身听
Peg they can have that
佩吉 孩子们可以带随身听啊
Mine now
现在归我了
You guys want to play sardines
你们想玩沙丁鱼游戏吗
What's that
那是什么
It's like hide and seek except one person hides
类似躲猫猫 但只有一个人躲起来
and everyone else tries to find them
其他人都去找那个人
That sounds like an acceptable form of fun
这个消遣听起来可接受
It's only fun when we have a really good hider
只有躲的人会躲才会好玩
so not you
所以不能是你
Hold on I'm an excellent hider
等一下 我很擅长躲起来啊
Do you know how many small spaces
你知道我这辈子被恶霸
I've been stuffed into in my life
塞进过多少狭小空间吗
All right go hide
好吧 你去躲
We'll close our eyes and count to 20
我们闭上眼睛数到20
One Two
一 二
Three Why are you counting
-三 -你干嘛数数
When you did the weather
你播报天气预报时
how'd you know if it was gonna rain or not
怎么知道会不会下雨
Oh I didn't
我不知道的
I just wore something low cut and read it off a screen
我只是穿上低胸露奶装 然后读屏幕上的字
Nice
妙啊
Who's that
那是谁
That's my grandma She owns the Laundromat
是我姥姥 洗衣店是她开的
Oh cool Not really
-那很酷啊 -并不酷
I'm supposed to be there right now Hey meemaw
我现在本该在那里上班 姥姥
Well funny seeing you here
在这见到你真巧啊
I'm just taking a little dinner break
我只是吃个晚饭休息一下
This is my friend Mandy
这是我朋友曼蒂
Hi Mandy
你好 曼蒂
Hello
你好
Here we go two margaritas
二位的玛格丽塔酒来了
You need a chair
要给你椅子吗
No she's good
她不用
Okay Be back in a sec to take your order
好 我转头回来帮你们下单
I love their margaritas
我超爱这里的玛格丽塔酒
Yeah but I'm driving
但我要开车
so I'll probably just have a sip or two
我估计就喝一两口
Or none I'm pretty full on chips
或者滴酒不沾 我吃薯条已经吃饱了
He is such a responsible young man
他真是个有责任心的年轻人
Well this was fun
今晚很愉快
It was for me
我是看戏看得很乐
Nice meeting you
很高兴认识你
Interesting bar George
这酒吧挺有意思 乔治
Just wanted a change of pace
就想换换口味
Well other than
除了这里
the noise and smell you've picked a winner
吵了和臭了点 你选的地方绝佳
You want to go someplace else we'll go someplace else
你想去别的地方我们就去嘛
No I'm happy to stay here and bust your balls
不 我很乐意待在这里找你的茬
I see they've even got a chili dog buffet
我看到他们还有辣热狗自助
and just the sight of it
光是看到这画面
makes me want to sit on a toilet
就让我想去厕所喷射
What brings you here
你怎么会来这里
Just having a drink with my buddy Tom
就是跟我朋友汤姆来喝一杯
Tom this is my neighbor Brenda
汤姆 这是我邻居布兰达
Well hello there
你好啊
Hi
你好
Don't you usually hang out at Nate's
你不是通常都去内特的店吗
Well I thought that was more your spot
我以为你比较爱去那里
Yeah usually
平时是啦
But tonight he took me to this charming dump
但今晚他却带我来这鬼地方
She works here
她在这里上班
Cool
挺好啊
Well it was nice meeting you
很高兴认识你
I'll let y'all enjoy your night Good seeing you
-我就不打扰你们了 -见到你很高兴
Hey if you're here by yourself
如果你是一个人来的
join us Oh no
-不如跟我们一块喝 -不了
No I wouldn't want to intrude
我不想打扰你们
We're probably leaving soon anyways
反正我们应该很快就走了
What are you talking about
你在说什么胡话
You made me put on pants and leave the house
你都逼我穿上裤子走出家门了
I'm at least getting a beer out of this
我至少要喝瓶啤酒才够本
Fine
好吧
Sit I'll grab us a round
坐吧 我去买酒
I guess I came here tonight to avoid you
我今晚来这里是为了避开你
and you had the same idea
没料到你也是这么想的
Kind of funny
有点搞笑
Hilarious
笑死人了呢
You can just put it in the filing cabinet Oh yeah
-你可以放进档案柜 -好
Were all these cigarettes taken from the kids
这么多烟都是从孩子们身上没收来的吗
Oh no those are Peg's
不是 烟是佩吉的
She's got them stashed everywhere
她在各处都放了存货
Takes me back
唤起了我的回忆
You were a smoker In college
-你以前抽烟吗 -大学的时候
You know I was trying to look older
我那时想装成熟
Oh Did it work
奏效了吗
Imagine the Gerber Baby puffing on a Marlboro Light
想象一下麦片广告的婴儿抽清淡型万宝路
I'm glad I quit though
不过我很庆幸我戒了
It's a disgusting habit
这习惯很恶心
Oh it is Yeah
-确实 -是啊
I do miss it sometimes though
不过我有时还是会想念
Interesting
有意思
It was a long time ago
那是很久以前的事了
How long
多久
Not that long
也没有那么久啦
Okay I got a confession to make
好吧 我要坦白一件事
Me too
我也是
When Well
-什么时候 -我想想
when I first started this job
我刚开始干这份工作时
Yeah I was pretty stressed out
我那时压力很大
You wouldn't have known it
你接工作的时候哪能想到
Thank you
谢谢你
When was your last one
你最后一次抽是几时
Wednesday
星期三
I was having a hard time with the kids
我是为孩子们的事感到烦恼
You know there's lighters in here too
话说 柜子里还有打火机
I think she's asleep
她好像睡着了
What if she's dead
万一她是死了呢
She's not dead
她没死
She looks dead
看起来一副死人脸
I'm not dead
老娘没死
22 minutes This has to be a record
22分钟 这肯定破纪录了吧
Before this goes any further
在我们进一步之前
there's something I got to tell you
我有件事要告诉你
This is going further Sweet Listen to me
-还能进一步吗 棒呆 -听我说
I wasn't completely honest about my age
关于我的年纪 我没说实话
You weren't
真的吗
I'm actually 29
其实我29岁了
No kidding
你不是说笑吧
Yeah
Well then I guess there's something I should tell you
那有件事我也该告诉你
I'm totally fine with that
我完全不介意
Great
太好了
This is wrong right
这样做不对吧
You mean how much we're enjoying it Yes
-你是指我们很享受 -是啊
Well that's the nice thing about being a Christian
这就是当基督徒的好处
We can always ask for forgiveness
我们总能乞求原谅
You have to really mean it Trust me when I wake up
-你得够诚心才行啊 -相信我 等我睡醒后
with this taste in my mouth I'll mean it
嘴里还残留着烟臭味 我就会够诚心
I guess it reminds me of being young
抽烟可能让我想起了年轻的时光
You remember your first cigarette
你还记得你抽的第一根烟吗
Eighth grade
八年级
I snuck it out of my mom's purse
我从我妈包里偷的
Ugh menthol
是薄荷烟
You
你呢
Freshman year of college
大一那年
trying to impress Melissa Coolidge at a party
想在派对上吸引梅丽莎·库利奇
Man I threw up so much Oh no
-我大吐特吐了 -不会吧
In my defense
容我辩解一下
it was an impressive amount
因为我吸了致死量的烟
Anyway his name is Billy
总之 他叫比利
and he's in sixth grade
他现在上六年级
so you're gonna be seeing him in three or four or five years
所以你三年或四年或五年后就会见到他
You met him at my house when we were playing poker
你在我家见过他 我们那时在玩扑克
The big kid I love that kid
就是那个大胖小子 我很喜欢那孩子
Good Remember that when he's failing homeroom
那就好 他不及格时你也要牢记这一点
Oh don't worry about grades
别担心成绩啦
He's gonna be a linebacker
他会成为橄榄球中后卫
Where you been hiding this one George
这种好女人你之前都藏哪了啊 乔治
Haven't been hiding her
我没把她藏起来
Well not that easy to hide
我这身型也很难藏起来吧
I'll get us another round
我再去买一轮酒
Tell her how I make more money than you
告诉她 我赚得比你多
Think I'm gonna head out
我该走了
Please don't
拜托不要走
I need to
我必须得走
You stay I'll go
你留下 我走
No You're having fun
不 你正玩得开心
Are you mad at me
你是不是生我气了
No
没有
Peg how's it going
佩吉 怎么样了
Last time I checked they were all alive
我上一次查看时 他们都还活着
Where's Sheldon
谢尔顿人呢
Sheldon Where are you
谢尔顿 你在哪
Sheldon
谢尔顿
That night began my winning streak at sardines
那晚开启了我玩沙丁鱼游戏的连胜纪录
Every lock in every birthday party
凡是团契过夜或生日聚会
someone suggested we play
有人提议玩这游戏
and I won every time
我每一次都赢了
Sheldon
谢尔顿
I'm the king of sardines
我就是沙丁鱼游戏之王
内容操作
视频
教程课件
单词卡片