S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Previously
on
Young
Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
I
reached
out
to
a
colleague
who's
doing
我联系了一位同事
a
summer
research
program
at
the
University
of
Heidelberg
他正在海德堡大学做一项暑期研究项目
and
I
think
I
can
get
you
in.
我应该能帮你加入
Fantastisch.
That's
German
for
fantastic.
妙哉 就是德语的"棒极了"
This
is
my
niece
Tonya.
这是我侄女汤妮娅
She's
staying
with
us.
她目前住在我们家
Hey
Missy.
Tonya.
-米希你好啊 -你好 汤尼娅
What
are
you
doing
你在干什么
Sneaking
out.
So
what's
the
plan
-偷溜出去 -你有什么计划
I
got
half
a
pack
of
cigarettes
and
a
bottle
of
cooking
sherry.
我拿了半包烟和一瓶料酒
Let
me
get
dressed.
我这就去换衣服
This
will
allow
us
to
calculate
the
speed
of
sound
in
the
liquid
这将使我们能够使用爱因斯坦场方程的
using
the
standard
elements
of
the
Einstein
field
equations.
标准元素来计算液体中的声速
The
answer
is
only
correct
of
course
if
the
density
changes
slowly.
当然 只有当密度变化缓慢时 答案才是正确的
And
to
begin
we
use
the
standard
equations
首先 我们使用热物理的
of
thermal
physics
to
simplify
the
answer
标准方程来简化答案...
Wh
Wha
What
am
I
smelling
我闻到了什么味道
Oh
that
might
be
my
sauerkraut
and
knockwurst.
可能是我的酸菜和德国热狗
It
is.
是的
Why
are
you
eating
sauerkraut
in
my
classroom
你为什么在我的教室里吃酸菜
I'm
acclimating
my
body
to
a
Germanic
meat
based
diet.
我正在让我的身体适应德国式的肉食饮食
11
00
A.M.
早上11点吗
It's
dinnertime
in
Heidelberg.
海德堡那里现在是晚饭时间
We're
not
in
Heidelberg.
我们又不在海德堡
But
I
will
be
over
the
summer
但我暑假就要去了
so
I'm
trying
to
adjust
my
internal
clock
to
the
local
time
所以我要开始慢慢调整生理时钟
so
I
can
hit
the
ground
running
mitout
jet
lag.
到时候我一落地就直接无时差
I
got
to
get
back
to
my
lecture
我得继续上课了
if
that
doesn't
interfere
with
your
meal.
希望不会打扰您用餐
Oh
dinner
and
a
show
I
love
it.
一边吃晚餐一边有秀看 爽啊
Although...
would
you
be
a
lamb
不过呢... 你能不能行个好
and
open
this
jar
of
mustard
for
me
帮忙我把这芥末罐打开呢
Here
are
two
words
you
don't
often
hear
我要说出两个不常听到连在一起的词
poor
Germany.
可怜的德国
Oh
good.
Can
you
do
me
a
favor
and
run
to
the
grocery
store
太好了 你能帮忙我去超市买点东西吗
There's
a
list
there
on
the
island.
厨房中岛上有张清单
Nice
to
see
you
too.
我也很高兴看到你
I'm
sorry
I
have
to
get
passports
for
Shelly
and
me
对不起啦 我得帮我跟谢利办护照
I've
got
to
make
sure
that
the
house
is
stocked
还得确保家里有足够储粮
and
now
that
he's
read
about
deep
vein
thrombosis
在他读到有关飞机上静脉血栓之后
I
have
to
find
compression
socks
for
the
flight.
我还得帮他找坐飞机穿的压力袜
"Chicken
boo
eh
lon"
What
does
that
even
mean
"鸡块汤" 这是什么东西
Bouillon.
是鸡汤块
It's
the
tiny
cubes
that
turn
into
soup.
就是一小块就能煮出鸡汤的东西
So
the
soup
aisle
所以汤的那区买是吗
There
you
go.
没错
And
you
also
need
to
go
to
the
drugstore.
你还得去一下药妆店
For
what
Missy
needs...
some
items.
-干嘛 -米希需要... 某些东西
They're
on
the
back
of
the
list.
在清单的背面
You
know
you
seem
pretty
stressed
out
你看起来压力挺大的
Maybe
it'd
be
easier
if
I
go
to
Germany.
让我陪他去德国会不会轻松一点
You
got
to
be
kidding.
你是在开玩笑吧
Well
it
might
make
more
sense.
其实这样说不定更合理啊
I
got
the
summer
off...
我夏季也放暑假
And
come
on
beer
and
sausage
而且那边出名的啤酒与香肠
I've
been
training
for
that
my
whole
life.
我简直算为此训练了一辈子
Well
I
guess
that's
a
possibility.
这也不失为一种选择
It's
just
a
thought.
就是提出一个想法啦
I'll
run
to
the
grocery
store
we
can
talk
about
this
later.
我先去超市把东西买了 之后再讨论看看
If
you're
going
to
the
grocery
store
如果你要去超市
you
should
get
more
tinfoil.
你再买一点锡纸
You're
not
making
a
hat
are
you
你不会是想做阴谋论者爱的锡纸帽吧
No.
I
need
it
to
black
out
my
windows.
不是 我要用来遮挡房间窗户
It's
10
00
P.M.
in
Heidelberg.
现在是海德堡晚上10点
Gute
Nacht.
古德奈特[晚安]
Tinfoil.
锡纸
Hey
thanks
for
watching
her.
No
problem.
-谢谢你帮忙照顾她啊 -不用客气
She's
my
little
Hamburger
Helper
helper.
她是我煮小帮手牌通心粉的小帮手
Ain't
that
right
对不对啊
Hey
um
you
got
anything
going
on
this
weekend
你这周末有安排了吗
Uh
not
much.
Why
应该没吧 怎么了
Well
at
the
baby
shower
I
got
a
spa
trip
迎婴派对的时候我收到水疗招待券
and
I
was
thinking
about
using
it.
我有点想去用掉它
I
can
watch
CeeCee.
我可以帮忙照顾丝丝啊
No
it's
for
two
people.
不是啦 是两人同行票
I
thought
maybe
you
and
I
could
go.
我在想要不你跟我去
Like
together
Yeah.
-是一起去吗 -对啊
You
deserve
a
break
as
much
as
I
do.
你跟我都值得好好休息一下
Sure
maybe.
当然 应该可以吧
Okay
you
don't
seem
very
excited.
感觉你兴致不是很高昂啊
Well
what
do
guys
do
at
spas
男人在水疗会所都做些什么啊
The
same
thing
that
women
do
at
spas.
女人做什么男人就做什么啊
What
do
women
do
at
spas
那女人都在水疗会所做什么
I
don't
know
spa
stuff.
Let's
find
out.
不知道 就水疗的那些事情 去了就知道
Oh
what
about
the
baby
那孩子怎么办
It's
just
one
night
Connie
can
watch
her.
就在那里过一晚而已 康妮可以照顾她
Okay
fine
if
she
says
yes
then
sure.
行吧 如果她同意就去
Great.
Oh
太好啦
We
can
go
to
bed
early
we
can
nap...
我们可以提早上床 可以睡午觉
we
can
sleep
in.
可以睡到自然醒
Mm
exciting.
太令人期待了吧
Tell
me
about
it.
那可不是嘛
So
Missy
how
was
your
day
米希 今日如何
Sheldon's
not
here
谢尔顿不在场
let's
just
enjoy
the
silence.
我们就享受片刻宁静吧
Mm
it
is
nice
isn't
it
No.
-感觉真不错是吧 -当然不是
And
if
you
think
it's
so
nice
如果你觉得耳根清净那么好
why
do
you
want
to
spend
two
months
with
him
in
Germany
你干嘛说要陪他去德国两个月
I
thought
Mom
was
going.
不是妈妈要陪他去吗
We're
exploring
our
options.
我们在斟酌有哪些方案啦
Well
I've
been
thinking
about
it.
我考虑过这件事了
You've
traveled
the
world.
你去各国旅游过了
I've
never
left
the
country.
我都没出过美国
The
Army
isn't
"traveling
the
world."
参军驻扎并不算"各国旅游"好吗
More
than
I've
done.
反正比我的经验丰富了
Do
I
get
a
vote
No.
-我有投票权吗 -没有
Wait
what's
your
vote
等等 你投谁
Mom
goes.
You
don't
get
a
vote.
-妈妈去 -那你没有投票权
And...
you
got
to
visit
Caltech
with
him.
而且你之前还陪过他去加州理工参观
Seeing
a
college
campus
ain't
two
months
in
Europe.
参观大学校区哪比得上欧洲两个月
I
wouldn't
know
would
I
我又没经验 我怎么会知道
Mary
I've
worked
my
ass
off
for
20
years
玛丽 我辛苦打拼了20年
I
deserve
this.
我值得去一趟
Right
because
what
I
do
is
worthless.
对对对 我做的事情就不辛苦
Will
you
keep
it
down
你们能不能安静点
It's
the
middle
of
the
night
in
here.
我这里可是半夜
Fighting
over
two
months
of
that
为了独享两个月的他而吵架
Okay...
行吧
I
hear
you
and
Mandy
are
going
away
for
the
weekend.
我听说你跟曼蒂这周末要出去玩啊
Yeah
if
you
don't
mind
watching
the
baby.
是啊 前提是你不介意帮忙看着孩子
I
don't
mind.
不介意啊
You
sure
你确定吗
You
ain't
ever
watched
her
overnight
before.
你没有独自照看她过夜过
It's
fine
we
both
wake
up
a
lot
to
pee.
没事的 我跟她一晚上都得起夜好多次
Well
if
you
change
your
mind
I
don't
have
to
go.
如果你改变心意了 我也没有非要去
Do
you
not
want
to
go
你是不想去吗
No
I
do.
哪有 我当然想去
Is
this
'cause
it's
a
spa
and
you're
worried
about
你是在担心去水疗会所
getting
a
massage
from
a
guy
会是男人给你按摩吗
Well
I
wasn't.
But
that
ain't
helping.
本来不担心 你可真会帮倒忙
What's
going
on
到底怎么了
Well
we've
just
never
been
away
from
the
baby
我跟她从未离开宝宝
this
long
before
and...
那么长时间过 而且...
And...
而且...
Me
and
Mandy
have
never
been
away
alone
together.
我跟她也没有一起这么出去玩过
You
worried
you're
gonna
blow
it
with
her
你担心你会把跟她的关系搅黄吗
No.
不是啦
Quit
making
me
worry
about
new
things
你别再给我添更多烦恼的事了
It
may
have
been
midnight
in
Medford
或许梅德福这里是半夜
but
it
was
morning
in
Heidelberg
但海德堡现在是早上
the
perfect
time
to
enjoy
a
hearty
breakfast
正是适合吃一顿丰盛的
of
leberwurst
on
pumpernickel.
粗黑麦面包抹猪肝肠早餐的时刻
How
do
you
say
blech
in
German
德语的"恶"怎么说啊
I'll
save
you
from
googling.
我替你省下上网搜的功夫
It's
eklig.
You're
welcome.
是"恶克里哥" 不客气
Where
were
you
你去哪了
Why
are
you
up
Go
back
to
bed.
你为什么醒着 快回去睡吧
I
was
enjoying
a
revolting
German
breakfast.
我本来正在享用令人想吐的德国早餐
What's
your
excuse
你又是什么理由
It's
none
of
your
business.
跟你无关
As
your
brother
your
safety
is
my
business.
我是你的哥哥 你的安全与我有关
I
met
my
friend
Tonya
it's
not
a
big
deal.
去见我朋友汤妮娅 不是什么大事
You
smell
like
cigarettes.
你身上有烟味
No
I
don't.
我才没有
Perhaps
a
second
opinion
I'll
get
Mom.
那找个更懂的人来问吧 我去叫妈妈
Sheldon
stop
and
think.
谢尔顿 停下脚步好好想想
If
I
get
in
trouble
如果他们知道了
neither
Mom
or
Dad
is
gonna
want
to
leave
me
妈妈或爸爸都不会想离开我
and
go
to
Germany.
然后去这趟德国
And
if
they
don't
go
you
don't
go.
如果他们不去 你就去不了
But
I
have
to
go.
但我一定得去啊
Then
you
need
to
forget
this
happened.
那劝你忘掉看到这一幕
I
can't
forget
this
happened
I
remember
everything.
我忘不掉啊 我能记住所有事情
Then
when
you're
old
and
not
a
famous
scientist
那记好了 当你成为又老又不有名的科学家
you'll
remember
this
is
the
moment
you
blew
it.
现在这一刻就是你失败的起点
Well
What's
it
gonna
be
怎么样 考虑好了吗
I'm
going
to
brush
the
liver
out
of
my
teeth
and
mull
this
over.
我要去把我牙上的肝给刷掉 并就此翻篇
I
was
presented
with
a
moral
dilemma.
我面前有一道道德难题
Cover
for
Missy
and
protect
my
trip
替米希隐瞒来保护德国之旅
or
sing
like
a
canary
and
spend
a
muggy
summer
in
Texas
或立刻告密并在德州度过闷热的暑假
with
my
clean
conscience.
但问心无愧
Sheldon
everything
okay
谢尔顿 有事情吗
Yeah
Sheldon
is
everything
okay
对啊 谢尔顿 有事情吗
Everything
is
okay.
完全没事
What
was
that
about
他在闹什么鬼
I
don't
know.
I
just
woke
up.
不知道啊 我也是刚醒
So
George
really
wants
to
go
to
Germany
乔治很想去德国吗
Yeah
he
thinks
it'll
be
a
vacation.
对啊 他觉得这会是一段假期
Because
the
two
things
that
Sheldon
loves
are
是啊 毕竟谢尔顿最喜欢的可不就是
change
and
new
people.
改变与认识新的人吗
Thank
you.
So
which
one
of
you
is
gonna
go
-就是说嘛 -所以你们到底谁去
We're
still
discussing
it.
我们还在讨论
So
you
所以是你去
Did
y'all
get
her
down
Yeah.
-你们把她哄睡下了吗 -是啊
Finally.
We're
gonna
head
out
before
she
wakes
up.
终于啊 我们要趁她醒来前赶紧出发了
I
am
so
glad
you
two
are
spending
some
quality
time
together.
真高兴看到你俩要一起欢度美好时光
Mom.
No
she's
right
I
mean
we
earned
it.
-妈... -没错啊 这是我们辛苦的回报
I
don't
love
that
you're
gonna
share
a
hotel
room
but...
但我并不喜欢你俩住同一房间...
Mom.
妈
Well
you're
not
married.
你们又没结婚
Mom.
Stop.
-妈 -停嘴
I'm
done.
我说完了
She's
not.
Run.
她没个完的 快跑
See
ya.
Bye.
-回见 -再见
Well
you
know
you
weren't.
你自己知道你还没叨叨完
Okay.
好的
According
to
this
quiz
your
TV
boyfriend
is...
根据测验的结果 你的电视人物男友是...
Bart
Simpson.
巴特·辛普森
He's
not
even
real.
他都不是真人
That
doesn't
matter.
无所谓吧
I
still
think
about
marrying
Alf.
我也还在想着嫁给人偶阿福呢
Look
at
them
over
there.
看看她俩
They
got
away
with
one
transgression
她们成功犯后无罪逃脱
and
now
they
were
clearly
plotting
their
next.
现在开始在计划下一次了
All
right
we
got
away
with
sneaking
out.
我们偷溜出门平安无事
What
should
we
do
now
接下来应该干嘛
I
say
we
rob
the
mall.
要不去抢商场吧
You
read
my
mind.
跟我想法完全一致
We
hit
the
shoe
store
first
先抢鞋店
and
then
the
makeup
store.
再抢化妆品店
Smart.
聪明啊
Those
are
the
things
we
girls
like.
我们女生就喜欢这些东西
You
okay
你没事吧
Huh
What
什么
You
look
a
little
distracted.
你看起来有点心神不宁
No
what
would
I
be
distracted
about
才没有 我有什么好心神不宁的呢
Eh
you
got
Germany
coming
up.
毕竟马上就要去德国了
Makes
sense
to
be
a
little
nervous.
稍微有点紧张也很合理
That
does
make
sense.
Yeah.
-你这推断的确很合理啊 -是吧
Remember
how
scared
you
got
when
we
flew
to
Pasadena
还记得我们飞去帕萨迪那那次你有多怕吗
But
we
got
through
it.
但我们克服了恐惧
Together.
一起克服
We
did.
的确是一起
Germany's
way
further
than
that.
飞德国可比飞那里远多了
Your
mom's
never
been
on
a
flight
that
long
before.
你妈妈可从没坐过那么远的飞机
I
have.
我有过
When
I
was
in
the
Army.
在我当兵的那会儿
Fighting
for
our
country.
为了我国战斗
Weren't
you
in
the
motor
pool
你不是车辆集用场的兵吗
I'm
just
saying
if
your
mom
gets
nervous
我就是想说 要是你妈感到紧张
you
might
be
the
one
calming
her
down.
可能得由你来安抚她
But
that's
what
she
does
for
me.
但平时都是她负责安抚我啊
Well
I'm
sure
she'll
do
her
best.
她肯定会尽力这么做
But
if
she
can't
there's
lots
of
strangers
on
the
plane.
但如果她做不到 飞机上还有很多陌生人
You
can
hold
one
of
their
hands.
你可以紧抓住他们的手
Hey.
我来了
Hey
thanks
for
coming.
谢谢你特地过来
Ah
I'm
not
gonna
pass
on
a
free
lunch.
我怎么能拒绝免费的午餐
I'm
no
dummy.
What
you
making
我又不傻 你在做什么
Chicken
salad.
鸡肉沙拉
Is
it
supposed
to
smell
like
that
闻起来就该是这味道的吗
What
什么
Oh
it's
the
baby.
是宝宝嗯嗯啦
Uh
yeah
and
people
keep
having
them.
即便如此 人类还是不断地生
I
don't
get
it.
我真搞不懂
Could
you
change
her
and
let
me
finish
up
here
你能帮她换尿布吗 我得弄完这个
How
do
you
mean
什么意思
I
mean
like
go
get
a
new
diaper
and
put
it
on
her.
就是去拿块新尿布 帮她换上
Oh.
原来如此
No
thanks.
不用了 谢谢
Don't
you
be
a
baby.
Go
and
change
her.
别耍小孩子脾气了 赶紧帮她换啊
The
first
diaper
I
change
is
gonna
be
my
own.
我人生换的第一块尿布必须是我自己的
You've
never
changed
a
diaper
你从来没换过尿布吗
Not
a
one.
一次都没有
You
have
kids.
And
grandkids.
可你有孩子 也有孙子啊
How
did
you
get
away
with
never
changing
a
diaper
你怎么逃过换尿布这一差事的
Mm.
It
wasn't
easy.
其实也不容易
When
there's
something
important
to
you
不过面对重要的事情
you
find
a
way.
人总会想到办法的
Maybe
we
can
do
a
sleepover
at
your
place.
也许我们可以到你家过夜
Why
can't
we
do
it
here
为什么不能在这里
Missy.
米希
That's
why.
这就是原因
Go
away.
给我滚啦
Why
What
secret
plot
are
you
hatching
now
为什么 你们又在密谋什么
What's
wrong
with
him
他到底哪根筋不对
Literally
everything.
每根筋都搭错了
Missy.
米希
Is
he
gonna
rat
us
out
No.
-他会打我们的小报告吗 -不会
He's
really
smart
but
also
really
dumb.
Watch.
他是天才 但也是傻逼 看好了
Come
in
Sheldon.
进来 谢尔顿
What
I've
been
reading
up
on
German
history
-什么事 -我研读德国史后意识到
and
I've
realized
that
appeasement
面对违规行为
in
the
face
of
rule
breaking
is
a
slippery
slope.
采取绥靖政策会导致滑坡效应
Let's
say
that
sneaking
out
was
就当你偷溜出去
your
"occupying
the
Sudetenland."
是"占领苏台德地区"好了
What's
your
"invasion
of
Poland"
going
to
be
那你的"入侵波兰"会有多可怕
I
see
it.
我明白了
What
are
you
talking
about
你到底在说什么
If
I
can't
tell
Mom
and
Dad
on
you
如果我不能向爸妈打你的小报告
then
I
need
you
to
promise
you
won't
break
你就得保证 我不在家期间
any
more
rules
while
I'm
away.
你不会再违反别的规矩
Fine
I
promise.
Now
get
out.
行 我保证 滚吧
Excellent.
好极了
Wait
how
do
I
know
you
meant
that
等等 我怎么知道你说的是真心话
Maybe
she
should
promise
she
was
telling
the
truth.
也许她应该发誓她句句属实 绝无虚言
I
like
that.
那就最好了
I
promise
I
was
telling
the
truth.
我发誓我句句属实 绝无虚言
Wait
if
you
were
lying
about
the
first
promise
等等 如果你做的第一个保证是谎言
how
do
I
know
you
weren't
lying
about
the
second
promise
那我怎么知道你第二个保证是不是也在撒谎
I
promise
I
wasn't.
我保证我没撒谎
I
think
you
broke
him.
他好像被你逼崩溃了
No
he'll
be
back.
不 他还会卷土重来的
I
will.
我一定会
Look
at
this.
看啊
Nice.
Oh
come
on.
-还不错 -别装淡定了
You
live
in
a
garage.
你是把车库当家住的人
This
is
the
nicest
room
you've
ever
seen
in
your
life.
这绝对是你人生中见过的最豪华的房间
I
said
it
was
nice.
我说了还不错啊
Oh
my
God.
太舒服了
You
have
to
feel
this
bed.
I
may
never
leave.
你必须来感受下这床 我都不想再起来了
Yeah
that's
something.
还行吧
Soft.
Okay.
-挺软的 -够了
What
is
going
on
Do
you
not
want
to
be
here
到底怎么回事 你不想来吗
What
I'm
here.
干嘛 我不是来了吗
Are
you
that
worried
about
the
massage
按摩真的让你那么担忧吗
You
know
you
don't
have
to
get
one.
你不按也可以的
It
ain't
the
massage.
不是因为按摩啦
Well
it's
a
little
the
massage.
好吧 也有部分是因为按摩
They
ain't
gonna
touch
my
butt
are
they
他们不会摸我的屁股吧
Oh
yes.
I
ordered
the
couples'
butt
massage.
肯定会摸 我订的专攻屁屁的情侣按摩套餐
I
paid
extra
for
it.
比普通套餐贵呢
Really
No
dummy.
-真的吗 -假的 傻子
Oh
forget
it.
算了当我没说
I
thought
this
is
what
you
wanted
我还以为你想要这样
us
together.
我们单独出来
I
did.
本来是想
You
did.
What
changed
本来 你为什么改主意了
It's
just
different
now.
反正现在就是不一样
What's
"different"
about
it
哪里不一样了
Hi.
I
have
you
booked
for
an
in
room
couples'
massage.
你好 你们预订了上门的情侣按摩套装
Now's
not
a
good
time.
现在不方便
Screw
you.
I'm
getting
a
massage.
去你的 老娘要做按摩
Fine.
But
I'm
keeping
my
jeans
on.
好吧 但我绝不脱裤子
Great.
很好很好
Look
I've
been
thinking...
我在想啊
we've
been
making
this
trip
about
us
我们一直在争论这趟旅程该谁去
and
it
should
really
be
about
Sheldon.
但其实最该优先考虑的是谢尔顿的想法
I
agree.
你说得对
So...
maybe
he
should
have
some
say
in
who
goes
with
him.
所以在谁陪他去这件事上 应该听听他的意见
Why
What've
you
been
telling
him
为什么 你给他灌了什么迷汤
Nothing.
George.
-没有啊 -乔治
He
might've
mentioned
he
was
nervous
about
the
flight
他可能提了下 搭飞机让他有点紧张
and
how
great
I
handled
it
when
we
flew
to
California
so...
又说了我们飞去加州那次 我处理得有多好
Did
he
mention
it
or
did
you
mention
it
是他提起还是你自己提的
It's
tough
to
say
really.
这很难说清啦
You
are
unbelievable.
你真是绝了
Sheldon
what
has
your
father
been
telling
you
谢尔顿 去德国的事 你爸都在你耳边
about
Germany
What
-吹了什么风 -什么
Come
on
Mary
别这样 玛丽
don't
try
to
confuse
the
kid.
别把孩子给搞糊涂了
I'm
confused.
我的确没搞懂
It's
his
choice.
这该由他自己来选
What's
my
choice
什么该由我自己来选
Who
you
want
to
go
to
Germany
with
you.
你想让谁陪你去德国
I
can't
believe
you're
putting
him
in
the
middle.
我们争执 你竟然让他当夹心饼干
I'm
not
putting
him
in
the
middle
我没让他当夹心饼干啊
I'm
treating
him
like
the
responsible
adult
that
he
is.
我把他当作成熟的大人对待
Missy's
been
sneaking
out
of
the
house
at
night
米希半夜都会偷溜出去
and
I'm
worried
she's
going
to
rob
a
mall.
我担心她迟早会去打劫商场
I
also
think
she's
smoking.
她可能还有偷抽烟
Sneaking
out
of
the
house
Where
did
you
go
Nowhere.
-偷溜出去 你去了哪 -没去哪
What
were
you
doing
你都干了什么
Nothing.
没干什么
Well
you
went
somewhere
and
did
something.
总之你就是偷跑去某个地方 干了某些事
Tonya
do
you
have
anything
to
say
汤妮娅 你有什么要说的吗
No.
Why
do
you
believe
Sheldon
and
not
me
-没 -你为什么信谢尔顿 不信我
Because
he's
a
Goody
Two
shoes
and
you
stole
my
truck
因为他是个乖乖牌 而你却偷开走过我的车
Fine.
好吧我招了
We
snuck
out
but
we
just
walked
around.
我们偷溜出家门 但只是到处走走
Sheldon
said
you
were
smoking.
谢尔顿说你抽烟了
And
we
learned
it's
a
disgusting
habit.
我们因此懂得了 这是个坏习惯
I
know
I
learned
my
lesson.
反正我是吸取教训了
That's
enough.
够了
Come
in.
进来
Mary
George
thank
you
for
the
call.
玛丽 乔治 感谢你们打给我
Tonya
apologize
to
the
Coopers.
汤妮娅 向库珀叔叔和阿姨道歉
Sorry.
对不起
Oh
you're
gonna
be.
你的确会后悔
Our
trip
to
the
Noah's
Ark
petting
zoo
that's
off.
我们原定去诺亚方舟儿童爱畜动物园的行程取消了
I'm
too
old
for
that
anyway.
反正我也瞧不上那么幼稚的地方
Oh
I'm
sorry
I
didn't
realize
14
was
too
old
真抱歉 我都没想到14岁已经超龄了
to
pet
two
of
many
kinds
of
animals.
不适合去摸成双成对的动物们
Come
on.
走吧
Your
parents
are
getting
a
phone
call.
我会打电话告诉你爸妈
Great
maybe
they'll
send
me
to
live
with
my
fun
uncle.
太好了 这样我就能被送去那个好玩的叔叔家
Jerry
is
not
fun
and
he's
in
rehab.
杰瑞才不好玩 而且他进戒毒所了
I
hope
you
don't
have
any
plans
for
the
summer
希望你暑假没什么安排
because
you're
not
leaving
the
house.
因为你别想踏出家门一步
That's
like
three
months.
整整三个月啊
Oh
you
want
to
make
it
Christmas
你想一直关到圣诞节吗
Whatever.
随便吧
There's
nothing
to
do
in
this
stupid
town
anyway.
反正在这个鸟不拉屎的破小镇也没什么可干的
Any
chance
we
can
both
go
to
Germany
我们有没有可能一起去德国呢
Oh
you
are
holding
a
lot
of
tension
in
here.
你这边的肌肉很紧绷
Huh
I
wonder
why.
真不知道是为什么呢
Do
I
feel
tense
Oh
I
bet
I
feel
tense.
我的肌肉紧绷吗 肯定也紧吧
You
are
a
little
tense.
你是有点紧绷
Huh
I
wonder
why.
我也不知道是为什么呢
Have
you
been
drinking
enough
water
你有摄入足够的水分吗
Because
often
when...
因为很多时候...
No
that
ain't
it.
No.
-不是这个原因 -不
It's
my
fault
for
inviting
him
on
a
romantic
getaway.
都怪我啦 邀请他来这趟浪漫的放风之旅
It
is
your
fault.
Oh
one
sec
确实是你的错 等等
Really
get
in
there.
按到酸痛处了
Oh...
yeah.
好爽
Okay
where
was
I
我刚说到哪了
This
is
what
you
do
you
act
all
into
me
你总是这样 装出一副很喜欢我的样子
then
you
get
weird
and
push
me
away.
接着又翻脸不认人 把我推开
Okay
that's
not
true.
才不是这样
Yes
it
is.
You
sleep
with
me
就是 你和我上床
then
you
tell
me
to
date
other
people.
之后却叫我去跟别人约会
I
ask
you
to
marry
me
you
say
no.
我向你求婚 你又拒绝
Why
is
this
time
gonna
be
any
different
这次为什么会有不同
I
I
don't
know.
Maybe
I'm
ready
now.
我不知道 或许我现在准备好了
"Maybe"
"或许"
Yeah.
是啊
Look.
听着
We're
getting'
along
we're
a
good
team
with
CeeCee...
我们相处和睦 一起把丝丝照顾得很好
Maybe
I
don't
want
to
risk
that
on
a
maybe.
或许我不想为了一句"或许" 冒失去一切的风险
Okay
if
you
don't
want
to
try
why
did
you
even
come
here
如果你不想尝试 那你为什么要来
Well
I
didn't
want
to
say
no
and
make
things
weird.
因为我不想拒绝你 导致气氛变僵
Oh
well
you
nailed
it.
是吗 现在气氛被你破坏殆尽了
Missy
Go
away.
-米希 -走开
I
know
you're
angry
我知道你很生气
but
I
was
genuinely
worried
about
you.
但我是真心担心你
I
realize
we
have
our
differences
but...
我知道我们有分歧
I
would
never
be
able
to
forgive
myself
但要是你遭遇不测
if
anything
bad
happened
to
you.
我绝对不会原谅自己
I
hate
you.
我恨你
I'm
gonna
give
CeeCee
a
bath.
我去给丝丝洗澡
Do
you
want
to
help
你想帮忙吗
Nah
I'm
good.
不用了
Let
me
guess...
我猜猜
you've
never
given
a
baby
a
bath
either.
你从来没给婴儿洗过澡
It
was
a
different
time.
年代不一样嘛
You
gonna
tell
me
your
husband
did
all
that
stuff
难道你老公当时有做这些吗
Not
really.
倒也没有
Eh
you
see
Look
you
got
a
type.
看见没 你都被同一类型的男人吸引
Well
it's
not
the
'50s
anymore.
但现在不是五零年代了
I'm
gonna
give
her
a
bath
and
you're
gonna
help.
我去给她洗澡 而你必须帮忙
Fine.
好吧
And
afterward
you're
gonna
change
her
diaper.
洗完澡你还得帮她换尿布
Ah
man
I
miss
the
'50s.
我真怀念五零年代
What
was
that
Nothing
I'm
coming.
-你在碎碎念什么 -没有 马上来
Whoa
take
it
easy
轻点
that
towel
didn't
sneak
out
of
the
house.
那块毛巾又没偷溜出去
How
can
you
make
a
joke
你怎么还能开玩笑
Sorry.
抱歉
I
don't
know
what
else
to
do.
我不知道还能做什么
We
were
both
here
and
she
snuck
out.
我俩都在家 她都敢溜出去
What's
gonna
stop
her
from
running
wild
要是只有我们其中一个
if
it's
just
one
of
us
她岂不是上天
Oh
so
you're
saying
neither
of
us
should
go
to
Germany
你意思是我俩都不该去德国吗
I
don't
know.
我不知道
I
don't
want
to
punish
Sheldon
but
I'm
worried
about
Missy.
我不想惩罚谢尔顿 但我也很担心米希
I
am
too.
我也一样
But
I
think
you
should
go.
但我认为你该去
You
do
I
got
the
summer
off.
-你真这么想 -我暑假不用去上班
My
full
time
job
can
be
keeping
her
in
line.
我的专职工作就是看好她
You
sure
you're
up
for
that
你确定你能搞定吗
Mary
I'm
a
football
coach.
玛丽 我可是橄榄球教练
I
can
handle
a
13
year
old
girl.
我能管好一个13岁小姑娘
Missy
snuck
out
32
times
that
summer
那个暑假 米希溜出去32次
and
got
her
belly
button
pierced.
还打了肚脐环
The
poor
guy
had
no
idea.
可怜的老父亲毫不知情
All
right
let's
get
married.
好 我们结婚吧
What
什么
You
think
I'm
not
all
in
but
I
am.
你认为我没完全投入这段感情 其实我有
Okay.
I
am
too.
好吧 我也是
Okay.
那好
So
we're
really
doing
this
我们真要结婚了吗
Yeah.
是的
What
are
you
doing
你在做什么
I
ain't
waiting
to
get
home
to
kiss
you.
我才不要等到回家再亲你
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载