S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Well
I
am
happy
to
report
that
my
potato
salad
我很高兴来跟各位报告 我的土豆沙拉
The little light of mine - 福音歌曲
is
once
again
the
hit
of
the
potluck.
又再度成为换菜大餐的热门榜首
That's
great
honey.
I
feel
bad
for
Pam
Staples.
-很棒啊 老婆 -感觉对不起潘姆·斯特普尔斯
No
one's
touching
her
potato
salad.
都没人要吃她的土豆沙拉
If
you
feel
bad
then
why
are
you
smiling
如果你觉得对不起人家 那你为什么在笑
'Cause
sometimes
your
mommy's
a
big
ol'
hypocrite.
因为有时候你妈就是个伪君子
Howdy
Coopers
How
we
doing
today
库珀一家好啊 你们今天好吗
Pastor
Jeff.
Thank
you
Pastor
Jeff.
-杰夫牧师 -谢谢问候 杰夫牧师
Y'all
remember
my
wife
Selena.
你们还记得我太太萨琳娜吗
Hi
Selena.
Oh
yeah.
-你好啊 萨琳娜 -记得
Que
tal
你们好[西语]
You're
married
to
her
你娶了她吗
Why
yes
I
am.
怎么啦 是啊
You
can
think
it
you
don't
need
to
say
it.
有些事你可以想 但你不能说出来
How
are
you
liking
Medford
Selena
你还喜欢梅德福吗 萨琳娜
Como
te
gusta
Medford
你喜欢梅德福吗[西语]
我这辈子还没这么无聊过[西语]
She
likes
it
fine.
她喜欢
我要去厕所抽烟了
She
needs
to
use
the
little
girls'
room.
她需要去洗手间一下
Mary
could
I
talk
to
you
for
a
second
玛丽 我能跟你谈两句吗
Sure.
没问题
Don't
worry.
I'll
bring
her
right
back.
别担心 我会很快带她回来
Wouldn't
worry
but
okay.
不担心 不过行吧
Okay.
好的
His
Spanish
is
terrible.
他的西语好差啊
That's
not
what
she
said
at
all.
她说的完全不是那么回事
I
don't
know
if
you've
heard
不知道你有没有听说
but
our
church
secretary
但我们教堂秘书
Elizabeth
Sohinki
is
currently
seeking
treatment
伊丽莎白·索恒奇 最近要去接受治疗
for
a
little
problem
with
shall
we
say
处理一下有关... 应该说是
under
the
counter
medications.
不合法药品的成瘾症
Oh.
So
that
rumor's
true.
所以那个谣言是真的
Well
she
did
always
seem
extremely
alert.
她的确是整天看起来都神经兮兮
Alert
shaky
sweaty.
Anyway
神经兮兮 摇摇晃晃 大汗淋漓 反正呢
we
need
someone
to
step
in
and
fill
the
position.
我们需要有人挺身而出 接过她的职位
I
was
wondering
if
you
might
consider
it.
不知道你有没有兴趣考虑一下
It's
not
just
bookkeeping.
不只是记账
I'd
be
in
charge
of
handling
the
maintenance
issues
you
know
还得负责所有的修缮工作 你懂的
plumbing
electric
what
have
you.
水管电路 诸如此类
And
I'd
also
head
the
planning
committee
而且我还成为了计划委员会的领导
for
all
the
social
events
所有的社交活动
which
of
course
includes
the
big
three
当然 也包含了三大活动
baptisms
weddings
funerals.
洗礼 婚礼与丧礼
And
here
is
the
cherry
on
top.
锦上添花的部分来了
The
sign
in
front
of
the
church
with
all
the
clever
sayings...
教堂前面那个写着妙语的告示牌
"Be
an
organ
donor
give
your
heart
to
Jesus"
"做个器官捐赠者 把心捐给耶稣"
Exactly.
没错
Guess
whose
job
it
would
be
to
write
those.
你猜以后会是谁的职责
Yours.
你的
Already
working
on
a
couple.
我已经开始想了几个了
Listen
to
this.
听听这个
"The
best
vitamin
for
a
Christian
is
B1."
"B1 基督徒最佳维他命"
What
啥玩意
You
know
be
one.
B1音似"当个"
Like
be
a
Christian.
当个基督徒就是最佳维他命
And
also
B1
the
vitamin.
B1本身也是一种维他命
Well
now
that
you
explained
it
it's
funny.
听了你解释之后就好笑了
Yeah.
Might
be
a
thinker.
是啦 这个需要稍微想一下
But
there's
a
lot
more
where
that
came
from.
但我还有源源不绝的各种妙语呢
What
about
the
twins
那双胞胎谁照顾
Well
I'll
still
get
'em
off
to
school
every
day.
我还是会每天载他们去上学
And
when
they
get
home
等他们回家了
Mom
can
keep
an
eye
on
'em
till
I
get
back.
我妈可以帮我照顾他们到我回家
Think
she'll
go
for
it
你觉得她会同意吗
Are
you
kidding
She
loves
'em
like
crazy.
这还用说 我妈爱死他们了
Fat
chance.
想得美啊
Oh
come
on.
你干嘛呀
You
come
on.
I'm
in
the
prime
of
my
life.
你才干嘛呀 老娘正在人生巅峰
I
got
my
water
aerobics
and
my
salsa
dancing
我得去做水上有氧跟跳萨尔萨舞
and
my
bowling
league.
还有保龄球队联赛
But
you
love
your
grandchildren.
但你爱你的孙子孙女啊
I
love
ice
cream
too
but
I
don't
want
to
eat
it
我也爱冰激凌 但这不代表我就会
3
00
to
6
00
five
days
a
week.
周一到周五每天下午3点吃到6点
Well
I'm
very
disappointed.
我对你好失望
And
I'm
fine
with
that.
我完全无所谓
Why
don't
you
just
get
a
babysitter
你为什么不去请个保姆呢
Kinda
defeats
the
purpose
of
making
extra
money.
这样我去赚外快不就白费了吗
Oh
yeah
right.
是啊
All
right
let's
think
about
it.
好吧 我想想
Georgie.
小乔治呢
Football
practice.
他有橄榄球练习
And
I
don't
trust
him
when
I'm
home.
Oh.
而且连我在家的时候我都不放心他了
Okay
now
what
are
we
talking
about
here
好吧 不过我们在这穷担心什么呢
Sheldon
is
intelligent
and
responsible
谢尔顿又聪明又有责任感
and
Missy...
is
his
sister.
而米希... 是他姐姐
I
think
they'll
be
fine
home
alone
我觉得他们放学后
all
by
themselves
for
a
couple
hours
after
school.
独自在家几个小时应该没事
You
think
I
do.
-你这么觉得吗 -真的
As
a
matter
of
fact
I
actually
think
it'll
be
great
for
them.
而且呢 我觉得这对他们也有好处
These
kids
today
are
so
coddled
这年头的孩子就是温室的花朵
I
honestly
think
y'all
are
raising
我觉得你们这一辈人
a
whole
generation
of
sissies.
把下一代的人全养成小娘炮了
Is
that
the
way
you
speak
about
your
grandchildren
你这样说你的孙子们真的好吗
Yes.
好啊
Hi.
我回来了
How'd
it
go
with
your
mom
跟你妈谈的如何
She's
not
interested
in
watching
'em.
她没兴趣照顾孩子们
Doesn't
want
to
give
up
her
afternoons.
不想放弃她每天下午的安排
Of
course.
Sorry.
不意外 抱歉啊
You
know
what
it's
okay.
算啦 没关系
The
timing
wasn't
right.
时候不对
Maybe
when
the
kids
are
older.
或许等孩子大了吧
Okay.
好
I
guess
I'll
go
get
dinner
started.
我去做晚饭吧
How
about
this
要不这样吧
Go
ahead
and
take
the
job.
你就去接了这份工作
Yeah
if
it
turns
out
如果接了之后发现
Sheldon
and
Missy
can't
look
out
for
themselves
谢尔顿与米希没办法放学后
for
a
couple
hours
after
school
好好照顾自己几个小时
then...
well
we'll
cross
that
bridge
when
we
come
to
it.
那... 我们到时候再解决那个问题
Are
you
sure
about
this
你确定吗
Yeah.
Actually
probably
good
for
'em.
是啊 其实这样对他们也有好处
Teach
'em
a
little
responsibility.
教导他们要担起责任
That's
exactly
what
my
mom
said.
我妈妈也是这么说的呢
Really
是吗
Well
I
still
like
the
idea.
那我还是一样喜欢这个主意
Thank
you
God
for
this
food
we're
about
to
receive
感谢主 赐予我们桌上的食物
and
for
the
nourishment
of
our
bodies
为我们的身体提供营养
and
bless
the
hands
that
prepared
it.
也保佑准备这餐点的人
Amen.
阿门
So
kids
字幕
we
have
a
little
family
business
to
discuss.
我们家有件事情要讨论一下
You're
pregnant
No.
-你怀孕了吗 -没有
We're
getting
a
puppy
No.
-我们要养狗狗吗 -没有
I'm
not
sure
I
care.
那我很可能不会在乎
Starting
next
Monday
从下周一开始
I'm
gonna
take
a
full
time
job
at
the
church.
我会在教堂做一份全职工作
Well
who's
going
to
take
care
of
us
那谁来照顾我们呢
Well
nothing
will
change
in
the
morning
I'll
make
breakfast
一切都不会有改变 我还是会做早餐
take
you
both
to
school.
Then
after
school
带你们俩去学校 你们放学后呢
you'll
come
home
do
your
homework
你们就回家 开始写作业
watch
TV
play
with
your
toys
看看电视 玩玩具
till
I
come
home
around
6
00.
等我6点左右回家
Well
why
can't
Meemaw
take
care
of
us
为什么姥姥不能来照顾我们呢
'Cause
she's
not
the
person
you
think
she
is.
George...
-因为她不是你认为的那种人... -乔治
You're
really
gonna
leave
these
two
alone
你真的要独自留他们两个在家吗
Yes.
是啊
That's
a
brave
choice.
很大胆的选择啊
Look
this
job
is
important
to
your
mother.
听好了 这工作对你妈来说很重要
We
expect
you
both
to
step
up
and
be
responsible.
我们希望你们能挺身而出 为他担起责任
I
can
do
that.
我可以做到
Missy
米希
I'm
thinking
about
it.
我考虑考虑
Very
brave.
十分大胆
周一早上
Okay
let's
go
over
it
one
more
time.
好的 我们再来过一遍
House
key's
under
the
plastic
owl
by
the
front
door.
家里的钥匙在前门的塑料猫头鹰下
There's
after
school
snacks
in
the
fridge.
下午的点心在冰箱里
One
for
each
of
you.
一人一份
Emergency
numbers
are
right
there
by
the
phone.
紧急联络电话就写在电话旁
First
aid
kit
is
in
the
hall
closet.
急救箱就在走廊橱柜里
And
you
won't
be
needing
it
虽然你们不会用到
but
under
the
kitchen
sink
is
a
fire
extinguisher.
但厨房水槽下有灭火器
Ooh
that
looks
fun.
感觉好有意思啊
For
fires
only
and
don't
be
starting
one
just
to
use
it.
起火了才能用 也不许为了玩而放火
It's
like
she
can
read
my
mind.
她仿佛会读心术
Don't
worry
Mom.
妈妈你别担心
We'll
make
you
proud.
我们不会让你失望
I
know
you
will
baby.
我知道你不会的 宝贝
All
set
for
your
first
day
准备好第一天上班了吗
I
believe
I
am.
应该好了
Go
get
'em.
大展拳脚吧
Thanks
for
waking
me
up.
感谢你吵我起来啊
I
woke
you
up
40
minutes
ago.
我40分钟前就叫你起床了
Well
you
didn't
do
a
very
good
job.
那你这工作做得不太好啊
Bye
y'all.
大家再见啦
Okay
yeah.
Yeah.
好 行 行
Okay
later.
好的 再见
Sorry
to
bother
you
Peg
is
Pastor
Jeff
available
抱歉打扰了 佩佩 杰夫牧师有空吗
Jeff
You
available
杰夫 你有空吗
On
the
phone.
在打电话
He's
on
the
phone.
他在打电话
You
know
my
mother's
had
some
luck
cutting
back
on
the
smoking
我母亲戒烟的时候
by
chewing
that
nicotine
gum.
嚼尼古丁口香糖还挺有效
Got
some
right
here.
正嚼着呢
So
you
do.
你有啊
Come
on
in.
请进
Go
on
you
heard
him.
去吧 你听到他说了吧
Thank
you.
谢谢
Hey
Mare.
你好啊 玛丽
Uh
you
finding
everything
you
need
需要的东西都有了吧
Oh
you
bet.
当然啦
So
I've
been
going
over
the
books
跟你说 我看了看帐
and
I
think
we
have
enough
money
in
our
budget
我觉得我们够钱来购买
to
purchase
a
personal
computer
一台个人电脑
to
handle
all
the
church
business.
来处理所有教堂事务
Okay.
好吧
Well
uh
why
don't
you
leave
the
paperwork
here
不如你把文件都留在这里
and
I'll
I'll
take
a
look
at
it.
我再抽空看看
Of
course.
没问题
That's
for
your
perusal.
请您审阅
Everything
okay
没问题吧
What
什么
Yeah.
Right
as
rain.
没问题 一切妥妥儿的
All
righty.
那就好
Hey
if
you
have
a
minute
如果你有空
I
would
love
to
talk
to
you
about
the
sign
out
front.
我想跟你谈一下教堂前的告示牌标语
Yeah
sure.
没问题啊
So
far
so
good.
一切顺利
Hello
有人在吗
Anybody
有人在家吗
They
weren't
kidding.
他们还真不是开玩笑
Maybe
I'll
just
have
one
little
peek.
我就去偷看一眼吧
How
come
you're
not
eating
your
snack
你怎么不吃你的点心
I
prefer
my
snack
to
be
a
reward
for
homework
well
done.
我喜欢把点心当成我功课做得好的奖赏
You're
like
an
old
person.
你就像一位老人
Thank
you.
谢谢
What's
your
homework
你的功课是什么
Non
Euclidean
geometry.
非欧几何
How
about
you
你的呢
"Symonyms."
"同一词"
You
mean
synonyms.
是同义词吧
I'm
pretty
sure
she
said
"Symonyms."
我挺确定老师是说"同一词"
Did
you
see
that
你看到了吗
Someone's
out
there.
有人在外面
Oh
no.
They're
in
the
backyard.
惨了 来到我们后院了
What
do
we
do
我们该怎么办
Would
one
of
you
please
get
me
a
towel
你们谁去给我拿个毛巾
Why
were
you
sneaking
around
out
there
你为什么要在外面鬼鬼祟祟
Yeah
you
scared
us.
你吓到我们了
I
was
checking
up
on
you
two.
我是来看看你们俩好不好
And
in
case
you're
wondering
you
scared
me
back.
要是你们关心的话 是的 我也被吓到了
Well
why
didn't
you
knock
那你为什么不敲门
Because
you
two
are
supposed
to
be
doing
this
on
your
own.
因为你们俩应该自己照顾好自己
And
you
don't
think
we
can.
而你不觉得我们做得到
Of
course
I
do.
我当然觉得可以啦
I'm
the
one
who
told
your
mother
就是我告诉你妈妈
that
you
were
fine
by
yourselves
in
the
first
place.
你们两个可以照顾好自己的
Then
why
were
you
checking
up
on
us
那你为什么还来检查
That's
called
being
two
faced.
这叫表里不一
We'll
be
okay
on
our
own.
我们自己没事的
Yeah
we
need
to
prove
we
can
do
this.
我们也得证明我们可以
All
right.
好吧
I
respect
that.
我尊重你们的心
And
I'm
happy
to
keep
this
little
incident
a
secret.
我也很乐意为你们保守这小小意外的秘密
Really
I'm
telling
everyone.
是吗 我要告诉大家
It
was
hilarious.
太好笑了
I'm
going
bowling.
我要去打保龄球了
When
we
first
started
dating
everything
was
wonderful.
我们一开始交往时 一切都很美妙
That's
when
it
is
wonderful.
刚交往的确都会很美妙啊
All
the
problems
started
once
we
got
married.
我们一结婚问题就统统跑出来了
Well
marriage
will
do
that
to
a
relationship.
婚姻的确是会对感情造成问题
I
I
got
Selena
a
credit
card
我给萨琳娜一张信用卡
to
make
small
purchases
for
the
house.
让她添购家用物品时用
You
know...
...coffee
maker
DustBuster.
比如说咖啡机 吸尘器
You
know
what
she
did
你知道她干嘛了吗
She
went
to
that
Sharper
Image
store
她跑去电器用品店
and
she
bought
a
massage
chair.
买了一张按摩椅
Oh
I
sat
in
one
of
those
at
the
mall.
我在商场也坐过一次
It
was
terrific.
超舒服啊
It's
$2
000.
要两千刀呢
Oh.
Well
seeing
as
I
know
how
much
you
make
在看过你的帐之后
you
can't
afford
that.
我知道你买不起这个
I...
uh
uh.
我...
Of
all
the
afflictions
在所有小孩能
that
can
befall
a
child
one
reigns
supreme.
碰到的危险磨难中 有一个危险之王
Beyond
scraped
knees
and
paper
cuts
超越擦破膝盖与被纸割伤
nothing
strikes
fear
into
the
hearts
of
kids
around
the
world
没有什么在全球孩子的心里造成的恐惧
like
a
splinter.
能超越倒刺
No
不要啊
I've
got
a
splinter
我被倒刺刺到了
So
所以呢
So
it's
an
emergency
所以这是紧急事态啊
Call
Meemaw
快打给姥姥
Oh
calm
down.
冷静好吗
We
can
take
care
of
this.
No
we
can't
-我们自己能搞定 -我们不能
Sheldon
if
we
can't
handle
a
little
splinter
谢尔顿 如果连个小倒刺都搞不定
they're
never
gonna
leave
us
alone
again.
他们永远也不会再让我们自己在家了
You're
right.
你说得对
So
what
do
we
do
那我们该怎么做
Let
me
see
it.
让我看看
Oh
boy.
That's
a
deep
one.
哎哟 还挺深的
Hey
it's
throbbing
really
bad.
痛得好厉害啊
Mom
would
take
it
out
with
tweezers.
妈通常都是用镊子夹出来
Well
where
would
we
find
tweezers
那我们上哪找镊子
Let's
see
what
we
got.
看看这里有什么工具
Band
Aids...
邦迪
cotton
balls.
棉球
What's
"Gowz"
什么是"纱扑"
It's
gauze
and
the
fact
that
you
don't
know
that
是纱布 而你连这是什么都不知道
is
not
filling
me
with
hope.
真是把希望之火又灭了不少
Where
would
Mom
keep
the
tweezers
妈妈会把镊子收在哪里呢
Sometimes
she
uses
a
needle
on
splinters.
No.
-她有时候也会用针挑出倒刺啊 -不行
No
needles.
Anything
but
needles.
不许用针 除了针什么都可以
Wait
she
has
tweezers
in
her
makeup
bag.
等等 她的化妆包里有镊子
She
plucks
her
eyebrows
with
them.
她用镊子来拔眉毛
And
sometimes
her
mustache.
有时候还拔她的小胡子
Anything
找到了吗
Nope.
没有
Wait.
等等
Maybe
they're
in
her
room.
或许是收在他们房里
We're
not
allowed
to
go
in
Mom
and
Dad's
room.
我们不允许进爸妈的房里
Want
me
to
get
the
needle
你要我用针帮你挑吗
Let's
make
this
quick.
我们速战速决吧
Why
are
you
whispering
你为什么要小声说话
That's
how
people
speak
when
they're
being
naughty.
大家在不乖的时候就是这么说话的
I
wouldn't
know.
这我就不会知道了
I'm
naughty
all
the
time.
因为我没有一刻是乖的
You're
really
not
coming
in
你真的不进来吗
No.
But
you're
doing
great.
不进 但你做得不错
What's
wrong
怎么了
This
really
is
naughty.
这样真的好不乖啊
I
told
you.
我跟你说了
I
don't
see
anything.
没有看到呢
There's
just
a
Bible
and
a
flashlight.
就看到一本圣经跟手电筒
What
do
I
do
我该怎么办
Answer
it
but
sound
calm.
接起来 但语气保持冷静
Hello.
你好
Hey
it's
Dad.
你好啊 是爸爸
How
you
guys
doing
你们俩还好吗
We're
great.
我们很好
Glad
to
hear
it.
那就太好了
I'm
watching
TV
我在看电视
and
Sheldon's
reading
quietly.
谢尔顿在安静地阅读
I
knew
you
could
handle
this.
我就知道你们俩没问题
I'm
proud
of
you.
You
know
what
-爸爸为你们感到骄傲 -其实呢
I'm
proud
of
us
too.
我们也为自己感到骄傲
Okay
baby
doll
好啦 宝贝闺女
I'll
be
home
in
a
couple
hours.
我几个小时后就回家了
Stay
out
all
night.
We
got
this.
今晚不回家也没事 我们可以的
Wha...
Love
you
too.
什... 我也爱你们
That
was
intense.
真是太紧张了
I
don't
think
I'm
cut
out
for
this
latchkey
life.
我觉得我不适合这种留守儿童的生活
You
answer
it
this
time.
这次换你去接
I
can't
I'm
supposed
to
be
reading
quietly.
不可以 我现在应该在安静读书才对啊
Answer
it
Sheldon.
去接 谢尔顿
Well
I'm
not
going
in
there.
我要接也不进去接
Hello.
Cooper
residence.
您好 这里是库珀家
Sheldon
speaking.
我是谢尔顿
Hey
Shelly.
谢利
Oh
hello
Mom.
是你啊 妈妈
How's
your
day
going
你今天过得好吗
Shelly
谢利
Shelly
Shelly
You
there
谢利 谢利 你在吗
Yes
I'm
here.
我在啊
She
wants
to
know
how
my
day's
going.
她想知道我今天好吗
Say
it's
going
good.
你就会今天好啊
I
can't
say
that.
我不能这么说
Why
not
为什么
It's
bad
grammar.
因为这样文法不对
How
are
you
supposed
to
say
it
那你应该怎么说才对
"It's
going
well."
"我今天很好"
Oh
that's
nice.
你好就好
I've
got
to
get
back
to
work
我得继续工作了
but
I
love
you
and
miss
you
very
much.
但妈咪很爱你跟米希哦
Okay.
好
I
handled
that
really
well.
我处理得十分妥当
Got
a
minute
有空吗
Sure
come
on
in.
有啊 请进
I
just
wanted
to
apologize.
我想跟你道歉
I
It
was
wrong
of
me
to
unload
my
personal
business
on
you.
让你听我倾诉这些个人烦恼是不对的
Here
it
is
your
first
day
and
all.
而且你还是第一天来上班呢
Oh
that's
fine.
没事啦
Always
happy
to
lend
an
ear.
我十分乐意听人倾诉
Great
'cause
I
didn't
tell
you
everything.
那就好 因为我还没说完全部呢
Really
'Cause
you
told
me
a
lot.
真的吗 你已经说了非常多了呢
This
morning
while
Selena
was
in
the
shower
今天早上我趁萨琳娜去洗澡的时候
I
went
through
her
purse
and
I
took
the
credit
card.
我翻了她的皮包 把信用卡拿回来了
Oh
my.
天啊
Now
do
you
think
that's
stealing
or
is
it
doing
the
right
thing
你觉得这算偷吗 还是我做的是正确的选择
You
know
saving
us
from
bankruptcy
and
whatnot
让我们免于破产之类的问题
Wow.
Um
yeah
that's
complicated.
这事还挺复杂的
Um...
going
through
her
purse
probably
wrong
翻她钱包这件事 应该是不对的
but
on
the
other
hand...
不过换个角度来看...
...well
there
is
no
other
hand.
没别的角度了
You
can't
be
doing
things
like
that
你不能做这种事情
and
have
a
healthy
marriage.
然后还想有正常的婚姻关系啊
Why
don't
you
just
talk
to
her
你为什么不跟她谈谈呢
Explain
your
financial
situation
跟她说说你的经济情况
That...
这个嘛...
Oh
we're
closing
the
door
now
okay.
现在还要关上门谈了吗
That's
not
so
easy.
跟她谈有些困难
Because
of
the
language
barrier
因为语言障碍吗
That
and
I
implied
when
we
were
dating
除此之外 在我们刚交往那会儿
that
I
was...
well
to
do.
我暗示过我... 颇有资产
Oh
Pastor
Jeff
why
would
you
do
that
杰夫牧师 你怎么能做这种事呢
You
saw
her.
你也见过她了
Uh
she
is
the
kind
of
woman
她就是那一种
that
can
make
a
man
do
bad
things.
会让人忍不住想做坏事的女人啊
Well
I...
I
don't
know
what
to
say
to
that.
这话... 我就不知道作何评价了
Maybe
you
ought
to
pray
on
it.
或许你该祈祷吧
You're
right.
你说得对
You're
absolutely
right.
你说的完全正确
I'll
do
that
now.
我现在就去
I'll
do
the
same.
我也会祈祷
Thank
you.
谢谢
God
please
give
me
the
strength
主啊 请求您赐我力量
to
not
spread
this
juicy
gossip
about
Pastor
Jeff.
让我能不说出杰夫牧师的超级大八卦
Amen.
阿门
What
are
you
doing
你在干嘛
《我 机器人》
I'm
reading
quietly
so
I
don't
have
to
lie
about
it
later.
我在安静地阅读 免得之后我得说谎
Found
'em.
找到啦
The
tweezers
镊子吗
Mom's
needles
and
her
magnifying
glass.
妈妈的针跟放大镜
Absolutely
not.
绝对不行
Let
me
at
least
try.
你好歹让我试试看嘛
No.
不行
You're
being
a
baby.
别像个没胆的婴儿好吗
Nothing
you
can
say
will
change
my
mind.
你说什么我都不会改变主意
What
if
it
gets
infected
and
turns
green
如果伤口感染并开始发绿
and
they
have
to
cut
it
off
最后只能截肢呢
I
think
it's
numb.
我觉得应该麻痹了
Great
put
your
hand
out.
很好 把手放上来
Wait
how
do
you
plan
on
sterilizing
the
needle
等等 你打算怎么给针消毒
Mom
uses
a
lit
match.
妈妈都用火柴烧一烧
We're
not
allowed
to
play
with
matches.
小孩子不许玩火柴
What
else
would
work
那还有什么有用
Alcohol.
酒精
Stick
your
finger
in
there.
把你的手指放进去
I'll
do
the
needle.
我负责给针消毒
Okay.
I
hope
I
don't
get
drunk.
好吧 希望我不会醉
How
long
till
you're
sterile
要泡多久才完成消毒啊
I
don't
know
不知道
but
I'm
getting
lightheaded.
但我开始有点晕乎了
No
matter
what
happens
hold
still.
无论发生什么事 别乱动
I
can't
do
it.
我不行
Yes
you
can.
No
I
can't.
-你可以的 -不 我不行
Just
let
me
get
it.
就让我挑出来吧
What
if
you
slip
and
stab
me
in
the
eye
万一你手滑一针戳进我眼睛怎么办
I'm
not
gonna
slip.
我才不会手滑
Who
always
wins
when
we
play...
你想想每次都是谁赢了...
Be
right
back.
马上回来
In
1989
the
Milton
Bradley
Company
在1989年 布雷德利公司
had
dozens
of
board
games
on
the
market
在市场上发行了许多桌游
but
only
one
where
you
were
the
doctor.
但只有一款你能扮演医生
手术
Operation
came
complete
《手术》游戏内包含了
with
a
red
light
up
nose
一个能发光的警告红鼻子
13
plastic
body
parts
for
players
to
remove
13块塑料人体部位让玩家移出
and
most
importantly
one
pair
of
genuine
tweezers.
以及最重要的 一支真实的镊子
My
sister
performed
a
medical
procedure
using
我姐姐用小孩的桌游工具
a
children's
board
game
完成了一场真实手术
while
I
bravely
sat
very
still.
而我勇敢地坐着保持不动
I
guess
you
could
say
there
were
two
heroes
that
day.
或许你可以说那天我们家出了两位勇者
Hello
In
here.
-我回来啦 -我们在客厅
Why
does
the
kitchen
smell
like
whiskey
为什么厨房一股威士忌味
Ask
her.
问她
Oh
dear
Lord
我的老天爷啊
Wait
till
you
hear
what
I
did
to
Meemaw.
等你听完我对姥姥干嘛了你再惊讶
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载