Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Whatever it is I'm here for you
不管是什么事 我都会支持你
I got a girl pregnant
我搞大了一个女孩的肚子
Oh no
惨了
I messed up
我犯了错
Oh no
惨了
What do I do
我该怎么办
Oh no
惨了
Please say anything else
拜托你说句别的吧
I'm trying
你以为我不想啊
Okay
好吧
Are you sure she's pregnant
你确定她真怀上了吗
Yes she took a test
确定 她测过了
Sometimes those things are wrong
那玩意有时候会不准
She took more than one
她测了不止一次
Well
Are you sure it's yours
你确定是你的种吗
Some gals like to get around
有些女生不是太安分
Dad she's pregnant it's mine and she's having it
爸 她确定怀的是我的种 而且她要生下来
Y'all are too young to have a baby
你们还太小 怎么养孩子
I am She's actually 29
我还太小 她29岁了
Oh no
惨了
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
You realize you have to tell your mother
你知道你得告诉你妈妈吧
Well I just told you
我才刚跟你说完
Maybe we let it sit awhile
我们就不能等事情发酵一阵吗
I can't know this and keep it to myself
我哪里有办法自己守住这个秘密啊
Dale did Like a champ
戴尔就能啊 像个真爷们
Georgie you have to tell her
小乔治 你得去告诉她
Fine
行吧
Will you at least be there
那你能陪我一起去吗
Yeah
当然
And tell her
然后帮我告诉她
What's going on Everything okay
怎么了 发生什么事了吗
You might want to sit
我劝你最好坐着听
Now you're scaring me
你这样我更慌了
No one died
放心 没人去世
Kind of the opposite actually
其实甚至是相反呢
Tell me
说吧
I I'm gonna
I'm gonna have a baby
我要当爸爸了
Are you kidding me It's true
-你不是吧 -是真的
Okay now I do need to sit
好吧 现在我真的要坐下了
Or you can tell my lips to tell my fingertips
你可以警告我的双唇与手指
Achy Breaky Heart Billy Ray Cyrus
Missy They won't be reaching out
-米希 - 以后不要再
For you no more
骚扰你了
But don't tell my heart
但不要告诉我的真心
My achy breaky heart
我破碎疼痛的心
I just don't think he'd understand
我想它一定不会理解你的话
What are you doing
你干嘛
It felt weird coming in without being invited
你没先同意我就进来会有点奇怪
That's because everything you do is weird
那是因为你个怪咖做什么都奇怪
Where's Mom and Dad
妈妈跟爸爸呢
I don't know
不知道啊
I just got home and no one's here
我刚到家发现他们都不在
You sure
你确定吗
It's a tiny house and Dad's a big guy
我们小庙般的家很难看不到大佛般的爹
Thanks for the heads up
谢谢你的通知
Where are you going
你要去哪里
To watch R rated movies until they get back doy
趁他们不在偷看限制级电影啊 白痴
What do we even know about this girl
我们了解这个女孩吗
Well that's the thing
这个嘛
Buckle up
做好心理准备吧
She's 29
她29了
Years old Oh my
29岁吗 我的天啊
Guess we're standing again
看来又要全体起立了
What kind of 29 year old dates someone your age
什么29岁的女人会跟你这年纪的屁孩约会
Obviously the kind that was lied to
当然是被我骗了年纪的那种啊
What are we gonna do
我们该怎么办啊
That's what we're figuring out
我们也在想对策
You're gonna have to marry her
你得娶了人家
I think so too
我也是这么想的
Hell no
当然不行
What do you mean "No"
什么叫"当然不行"
He got her pregnant
他把人家肚子搞大了
Mary she's 29
玛丽 她都29岁了
Well what choice does he have
不然他还有什么选择
She's not gonna marry him
人家才不会要嫁给他呢
What's wrong with me
我哪里不好了
You're an idiot
你是个傻逼
You're irresponsible You live in a garage
你做事没担当 你住在车库里
and use a sink as a toilet
而且还把洗手台当小便斗
Care to jump in
你不说两句吗
Hello
有人在吗
Yeah baby
怎么啦 宝贝
I was just wondering where everyone was
我只是看看大家都上哪去了
Uh we're just in here talking
我们在这里谈点事情
We'll be out in a little bit
很快就出来
Everything okay I'm fine
-一切都还好吗 -我没事
But Missy's watching a movie called Porky's
但米希在看一部叫《留校察看》的电影
I don't know what that is
这是什么电影啊
That one's rough Not good
-这部可不太妙 -少儿不宜
I'll be right back in baby
宝贝 我们马上就过来
You're gonna have to introduce us to this girl
你得带我们跟这女孩认识认识
Why
为什么
'Cause she's having our grandbaby
因为她怀了我们的孙子
you dumb son of a bitch
你个大傻逼
George But what he said
乔治 不过就是他这意思
I'll ask her but she's not very happy with me right now
我可以问她 不过她现在对我可不太爽
Yeah I like her already
很好 我已经喜欢她了
Relax you earned this one
别紧张 这事值得一抽
Thank you
谢谢
You coming back to bed
你还回房吗
In a minute
马上
Kind of deja vu huh
有点往事重现感啊
Kind of
是有点
I wanna be furious at him but how can I
我好想狠狠骂他 可是我哪有资格
The trick is to forget we did the same thing then it's easy
秘诀就是先忘掉我们做过什么 就很好开骂了
At the time it seemed like our lives were over but
想当年 仿佛天都要塌了 但
then Georgie was born
后来小乔治诞生了
With that crazy head of hair
而且一出生就有一头乱发
And just like that it was
接下来顺其自然地
the best thing that could have happened to us
那就变成发生在我们身上最好的事了
What kind of cigarette are you smoking there
你抽的是加了什么东西的烟吗
Oh so what do we do now
所以 我们该怎么办啊
We don't have a lot of choices
我们也没太多选择啊
We're gonna be grandparents and uh
我们要成为祖父母了 而且
What's the girl's name again
那女孩的名字叫什么来着
Mandy
曼蒂
And Mandy is gonna be part of our lives
而曼蒂将会以某种
in some shape or form until we're you know dead
还不确定的面貌加入我们的人生 直到去世
What do you mean "shape or form"
什么叫"不确定的面貌"
Georgie's gotta marry her
小乔治一定得娶了人家
No Mary he doesn't
不 玛丽 并不一定啊
How am I supposed to set foot in my church
他不娶人家 孩子变成私生子
if our son has a child out of wedlock
我以后在教堂该怎么面对别人的眼光
It's nobody's business
这关别人什么事啊
It's a small town George
乔治 我们这里又不大
everything is everybody's business
八卦很快就传遍全镇
You ever stop to think maybe she doesn't
你就没有想过或许人家
want to marry a 17 year old
并不想嫁给一个17岁的屁孩吗
He'll be 18 in March
他3月就满18岁了
All right you're just being ridiculous
算了 跟你说不通理
I'm being a Christian
我信基督教的道理
When you were born you were a gift from God
你的出生 是神赐的礼物
but that does not change the fact that I am very mad at you
但这也无法改变我超级不爽你
All right
好吧
You look like crap Thanks
-你看起来好糟啊 -多谢关心啊
You go out drinking last night Of course not
-你昨晚出去喝酒作乐了吗 -当然没有
'Cause when I look that bad I been out drinkin'
因为我这么糟时 就是前一天出去喝酒了
I just didn't get much sleep
我只是没怎么睡而已
Oh Something bothering you
是有什么烦心事吗
Well
这个嘛
there are some things going on that are
最近发生了一些
of concern Morning
-令人烦忧的事 -早安
Morning Good morning
-早安 -早安
Everything okay
没发生什么事吧
Yeah You bet
-没有 -当然没有
Don't seem like it
感觉就不对头
Well it is Go get ready for school
就是没事 你快准备上学吧
Carry on
继续说
Before I say anything I owe you an apology
在我说之前 我想先跟你道歉
Love 'em hit me
爱听 你快说吧
I was just thinking about the hell I put you through when
我想到我当年让你受到的煎熬
Mom have you seen my Thursday socks
妈 你看到我周四专用袜了吗
I looked in my drawer and I could only find Wednesday and Friday
我的衣柜里只找到了周三与周五专用袜
Thursday's are in the dryer
周四袜在烘衣机里
Oh Here's the little rascals
找到这一双野孩子了
You were saying
你刚才要说
I was just thinking about
我是想到了
when I was pregnant with Georgie and
我当年怀上小乔治时
how hard that must've been for you
你心里想必也是十分难熬吧
I'm sorry
对不起
Georgie got that girl pregnant
小乔治把那女生肚子弄大啦
Keep your voice down And yes
你小声点 是的
Something weird's going on
好像发生了什么事情
If you mean my missing socks
如果你是想说消失的袜子
they were in the dryer clinging to Dad's boxer shorts
它们在烘衣机里爸爸的四角裤旁
I mean with Mom When I was in the kitchen
我是在说妈妈 我刚才进厨房时
she and Meemaw got real quiet
她跟姥姥突然就安静了
I was just in there and they seemed perfectly normal
我刚才去过厨房 看起来一切正常
And what about last night
那昨晚呢
What about it
昨晚怎么了
They were talking in the garage with the door shut
他们跑去车库里关着门谈事情
What's odd about that
这有什么奇怪的
Nobody in this house talks
我们家的人才不"谈话"
Hmm What do you think is going on
那你觉得是发生了什么事呢
I don't know but I'm telling you it's bad
不知道 但我告诉你肯定是坏事
Not necessarily
也不一定吧
Maybe they're planning a surprise party for us
他们说不定是想给我们办惊喜派对
Our birthday isn't for months
我们的生日还很久呢
True Maybe they needed some lead time
的确 但可能只是提早计划啊
You can't expect Stephen Hawking to roll in at a moment's notice
毕竟霍金教授也不可能随邀请随到
Come on I'm taking you both to school Let's move it
走啦 我带你们去学校 出发
He looks terrible
他看起来好糟
He has had heart problems
他有心脏问题
plus he's been having a rough time at work
而且最近工作又十分不顺利
Not to mention he's pretty chunky
更别说他不控制体重
Oh dear I wonder if RadioShack makes a defibrillator
天啊 不知道睿侠有没有卖心脏除颤仪
That girl is like ten years older than him
那女孩比他大了起码10岁呢
Because he lied to her
因为他骗人家啊
I told him from the start that he needed to come clean
打从一开始我就告诉他
and be honest
必须跟人说实话
Morning
早安
I know everything
我知道了
Dang it
Why'd you have to tell her
你告诉她干嘛啊
She is my mother and
她是我妈妈 而且
Taking the kids to school
我带孩子们去学校
Bye Have a good day
-再见 -祝你们今天顺利
I see it now
我看出来了
Okay in my defense
我想为自己辩护一下
You have no defense You're an idiot
辩护你个大头鬼 你就是个白痴
That was a big part of my defense
我大部分的辩护就是在说这点
When do we get to sit down with her and talk this through
我们什么时候能坐下来好好跟人家谈谈
Ah yeah here's the thing about that
事情是这样的
she ain't real eager to meet y'all
她没有什么兴趣想见你们
Why not
为什么啊
Did you want to meet George's parents when he knocked you up
你当年被乔治搞大肚子时 你想见他父母吗
I was not "Knocked up " I was with child
我不是被"搞大肚子" 我是怀上孩子
And he's right there
而且那"孩子"就在这里呢
What Nothing
-干嘛 -没事
I love you
我爱你
Okay
好吧
In case it's not apparent she was speaking for both of us
以防你没听出来 她刚才是代表我俩发言
Okay
好的
Ah damn it I'm not here to fight with you
-靠 -我不是来跟你吵架的
or pass judgment on you I just want to talk about
也不是来批判你 我就是想来谈谈
where we're going with all this
这件事接下来想怎么处理
There's nothing to talk about
没什么好谈的吧
All this is my business That's true
-这"事"是我的事 -的确
I just thought it might be nice
我就是觉得
if you got to meet Georgie's family
带你见见小乔治他们家会挺好的
I haven't even told my own parents yet
我都还没告诉我家人呢
Just so you know I went through this very thing
我就想告诉你 我经历过这一切
with my own daughter Georgie's mom
我女儿 小乔治她妈妈当年也这样
So we get it
我们懂
Really
真的吗
We just want to be helpful
我们就是想帮忙
Well I'm not very happy with Georgie right now
但我现在很不爽小乔治
Nobody is We get it
没人看他顺眼 我们真的懂
Thanks Brenda I really appreciate it
谢了 布兰达 感激不尽
Oh nothing major just um some family stuff that we need to talk about
没什么大事 我们就是要商量点家事
and it'd be better if the kids weren't here
孩子们不在场比较好
Great I'll send 'em over at 6 00
太好了 我6点送他们过去行吗
Okay
好的
Where are we going
我们要被流放到哪
Don't be sneaking up on me
别偷偷在人家后面出现啊
I wasn't sneaking Where are we going
我没偷偷 我们要去哪
Brenda invited you and your brother over
布兰达邀请你和你哥今晚
to dinner with Billy tonight
去和比利一起吃晚饭
Why Because they're nice people
-为什么 -因为他们热情好客啊
Wow Take a pill
你好暴躁 吃点药吧
I don't see why I got to wear a tie
我不明白我为什么还得打领带
Because we want to make a good impression
因为我们想给对方留个好印象
She already met this bozo aren't we past that
她都见过这个大呆瓜了 形象早就无可挽回
你们能不能记住 不是我一个人搞出来的
It takes two to tango
探戈需要两人一起
Do you even know what a tango is
你知道探戈是什么吗
It's sex ain't it
就是上床啊 不是吗
Pastor Jeff is right next door
杰夫牧师就在隔壁
Maybe I should invite him to join us
也许我该邀他加入我们
Why
为什么
So we can bring God into the conversation
这样就能让上帝介入这件事情
God let her get pregnant I think He's done enough
上帝没阻止她怀上 我想祂老人家做得够多了
Okay that's her
是她到了
Um everybody let's make her feel welcome
家人们 我们要让她感到自在舒适
Welcome Hello
-欢迎 -你好
Yo
So Mandy what do you do
曼蒂 你是做什么工作的
Right now I'm just waiting tables
目前只是在当餐厅服务员
Well people need to eat
人总要吃饭嘛
You know what I enjoy That T G I F Friday
知道我喜欢什么吗 周五小周末特餐
They got a whole menu page just appetizers
他们有一整页菜单都是开胃菜
I hope brisket's okay
希望牛腩合你胃口
Georgie wasn't too sure what kind of food you liked
小乔治不太确定你喜欢吃什么菜
We didn't do a lot of eating when we were together
我们在一起时都没空吃饭
So Mandy your people from around here
曼蒂 你家人是本地人吗
Uh Oklahoma originally
老家在俄克拉荷马州
Well we won't hold it against you
我们不会因此看不起你的啦
I guess we don't even know your last name
我们好像还不知道你姓什么
McAllister Scottish right
-麦卡利斯特 -苏格兰裔 对吧
Right
是的
'Cause if it was Irish it'd be O'McAllister
因为如果是爱尔兰裔 就会姓奥麦卡利斯特
So you're Catholic
你是天主教徒吗
I'm not really anything
其实我不信任何教
But you'll be raising this child
但你抚养这孩子时
with some sort of religious upbringing
会遵循某种宗教理念吧
I haven't really thought about it
我还没想过这一点
Well that's one of the things we can help with
这是其中一件我们能帮上忙的事
starting with grace
就从饭前祷告开始
Mom We're starting with grace
-老妈 -我们先做饭前祷告
Heavenly Father
天父
Why not heavenly mother Don't just don't
-为什么不是天母 -这时候就别抬杠了
Heavenly Father
天父
bless this food and the hands that prepared it
感谢您赐予我们食物 请保佑准备食物的人
And thank you for bringing Mandy into our family
感谢您将曼蒂带进我们家
and watch over this child as he or she grows
请保佑这孩子平安成长为敬畏上帝的
and becomes a God fearin' Baptist amen
浸信会教徒 无论它是男孩或女孩 阿门
Amen
阿门
Smooth
你的私心一点都不明显呢
You like meatloaf
你喜欢吃烘肉卷吗
Yeah is that what we're having
嗯 我们今晚吃这个吗
No just making dinner conversation
不是 只是找点晚餐话题聊聊
We're having spaghetti
今晚吃意粉
With hot dogs cut up in it
里面有放热狗丁吗
Ew no
没有
I'd like to go home please
我想回家了
We can't
我们不能回去
How come
为什么
Yeah how come
是啊 为什么
We don't know
我们不知道
The leading theory is my father's dying
主流理论是我爸快死了
I don't think that's it
我想应该不是这个吧
Well something's wrong
总之肯定出事了
Maybe they're getting divorced like my mom and dad
也许他们要离婚 像我爸妈一样
Billy We don't talk about that
比利 我们不提这茬
Never mind
当我没说
So Mandy my mother mentioned that
曼蒂 我妈提到过
your folks don't know about the baby
你家人并不知道宝宝的事
No not yet
对 还不知道
Well I'm sure they'll be excited
你告诉他们
when you tell them you're bringing
你要给这个世界带来新生命
new life into the world
他们一定会激动万分
Is that how you felt when she got pregnant
她怀孕时你也这么想吗
About the baby
对于宝宝
Yeah The guy who did it
是的 对于罪魁祸首那个男人
Mutual
彼此彼此
They kid around like that
他们喜欢这样开玩笑
Yeah all good fun
是啊 家庭氛围可欢乐了
Well regardless of what goes on with your parents
不管你的家人作何反应
we want you to know that we are here for you
只要记住 我们会陪在你和宝宝身边
and the baby who we will love and cherish
关爱和珍惜这个孩子
Thank you
谢谢你
Me too In fact if you want
我也是 事实上如果你想
I can go with you to tell your parents
我可以陪你一起去告诉你爸妈
Yeah and then my father can shoot you
这样我爸就可以一枪打死你了
I'm not kidding
我没在开玩笑
Maybe it would be better if you went to your parents
你先带着好消息去告诉你父母
也许会更好呢
And what would that be Well
-什么好消息 -这个嘛
everybody loves a wedding
人人都爱婚礼
Would you stop with that
你能不能别再说这些了
It needs to be discussed No it doesn't
-总得拿出来讨论啊 -没这必要
I'm having a baby I don't need to marry another one
我马上要生宝宝了 我不需要嫁给另一个巨婴
I know I'm young now but think about it
我知道我现在还小 但你想想啊
when you're a dried up old lady I'll be your hot trophy husband
等你人老珠黄那天 我就是你的性感小狼狗老公
Maybe her dad should put you down
也许她爸真该打死你这死渣男
I just think that
我就是觉得
God wants children raised within the bonds of holy matrimony
上帝会希望孩子在通过神圣婚姻结合的家庭里长大
Mary they already made one giant mistake
玛丽 他们已经犯下一个人生大错了
they don't have to make another
没必要再犯第二个
So marrying me was a mistake
这么说和我结婚是人生大错
I'm not talking about us I'm talking about them
我不是说我们 是在说他们
I think we all know who you're talking about
我们都心知肚明你说的是谁
You really want to do this now
你真想现在跟我吵架吗
You're honestly happy with how your life turned out
说实话 你真对你现在的人生满意吗
You have no regrets
没有任何遗憾和后悔
That "giant mistake" gave us
那次"人生大错"给予了我们
our children who I love very much
这几个孩子 我深爱他们
What about your husband Oh I love him just fine
-那你的老公呢 -我也爱他爱得想死
Oh nice put that on a Hallmark card
好句啊 印到贺卡上吧
What do you want me to say
你想要我说什么
I want you to admit that this marriage
我希望你承认 这桩婚姻
hasn't exactly been a bed of roses
并非那么地幸福美满
Wake up no marriage is a bed of roses
醒醒 没有任何婚姻是幸福美满的
Well then I guess we nailed it I guess we did
-那我们做得太好了 -好到泪奔
And that kid is gonna be Baptist
还有 那孩子日后必须信奉浸信会
So Mandy glad you came
曼蒂 庆幸来赴了这场鸿门宴吧
Makes perfect sense they're getting divorced
他们要离婚完全说得通啊
If they do I'm staying with Mom
如果真要离婚 我选择跟妈妈
That's fine I'll take Dad
行 那我跟爸爸
And if he does die you'll get the house to yourself
如果他真患绝症死掉了 你就能独占大屋
You can live with us
你可以来我们家住
Nobody's dying nobody's getting divorced
没人快死掉 也没人要离婚
Except you and Dad
除了你和爸爸
Just eat your dinner
闭嘴吃你的晚餐
I wonder if our dad met another woman
不知道爸爸是不是也跟另一个女人搞外遇
Nobody met nobody You eat your dinner too
没人搞外遇 你也给我安静吃晚餐
My dad's with another woman She's nice
我爸跟另一个女人在一起了 她人很好
Dinner
吃晚餐
Which would be perfect with little chunks of hot dog in it
这晚餐要是加了热狗丁就完美了
Her name is Martha Jean
她叫玛莎·珍
Billy
比利
She works at a tanning salon
她在美黑沙龙工作
Thanks for coming
谢谢你过来吃饭
Yeah it was great
今晚真是好愉快
Okay so I'll talk to you
那我们再联系
I guess
好啊
What are you doing
你这是干什么
Giving you a kiss good night
给你个晚安亲亲啊
I think you've given me enough
你给我的够多了
Hey Mandy hold up
曼蒂 等一下
Go away
你给我消失
Sorry about all the yelling
很抱歉出现那么多争吵
Are they always like that
他们总是这样吗
Not in front of company
在外人面前不会
So it's kind of like you're already family
所以你已经算是我们家人了
Lucky me
我可真幸运
Speaking of which when are you gonna tell your folks
说起这个 你准备几时告诉你家人
I was thinking about waiting until my mom
我打算等我妈说我发福过度
tells me to lay off the pie
别再吃派时再坦白
Well just remember
反正你记住
if you ever need anything call me
有任何需要都可以找我
I've already been through this with my daughter
这种事我已经在我女儿身上经历过了
so I know how to do it wrong
所以我清楚哪些错误点得避开
Thanks
谢了
You get a hug and I get nothing
连你都有抱抱 我却啥也得不到
I know it didn't go great the other night
我知道那晚进行得不太顺利
but I meant what I said I'll be there for you
但我说的都是真心话 我会陪在你身边
Georgie not now I'm serious
-小乔治 我现在没空 -我是认真的
I'll go to baby classes with you
我会跟你一起去上育儿课程
You need to learn that breathing stuff
你得学那种分娩呼吸法
Okay one chicken fried steak and a cheeseburger
一份炸鸡排 一份芝士汉堡
Ain't you gonna refill their water
你不给他们添水吗
Go away
走开
Also you'll be throwing up in the morning
还有 你早上会孕吐
I'm good with that
我也能帮忙
You may not know but your feet
你可能不知道
are gonna swell up and your boobs
你的脚会水肿 奶子也会胀大
I'll rub whatever you need rubbed
你需要被按摩的部位我会好好地又按又摸
Good to know
真是谢谢你啊
Table three order up
三号桌 取餐
Want me to get that
要不要我帮你拿
You know in your condition
毕竟你有孕在身
Georgie I got it
小乔治 我自己能行
Sorry I'll quit bothering you
抱歉 我不会再烦你了
Great Just one more thing
-好极了 -还有一件事
I love you
我爱你
What
什么
You ain't got to say it back
你不用也说你爱我
Yeah I'm not gonna
我没打算说
Don't forget their water
别忘了给他们添水
I have new information
我有新料
What is it
什么料
I heard them talking about a baby
我听见他们说到一个婴儿
Oh my
天啊
You know what that means
你知道那代表什么意思
Mom's pregnant
妈妈怀孕了
Exactly
没错
内容操作
视频
教程课件
单词卡片