S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
First
off
I
want
to
thank
you
both
for
coming.
首先 谢谢两位抽空过来
Yeah
yeah
what'd
he
do
行了行了 他又做什么了
Uh
he
didn't
do
anything.
他没有做什么啊
Gosh
Tom
I
want
to
believe
you.
天啊 汤姆 我也想信你这话
Okay
the
problem
is
the
curriculum
here
好吧 问题就是 对谢尔顿来说
is
not
challenging
enough
for
Sheldon.
我们的课程不够有挑战性
Now
he
gets
bored
现在他觉得没意思了
and
maybe
doesn't
express
himself
而且或许他没有用最有效的方式
in
the
most
productive
way.
来表达自己的意见
And
so
the
square
of
sine
plus
cosine
equals
one.
所以sin2 + cos = 1
Sheldon.
谢尔顿
I
don't
want
to
embarrass
you
我不想让您难堪
so
I'm
going
to
give
you
a
moment
所以我给您点时间
to
think
about
what
you
just
said.
自己想想您刚才说的话
Ms.
MacElroy.
马克艾罗伊女士
What
怎么了
I'm
wondering
if
you
read
the
book
you
assigned
to
us
我很好奇您有没有读过您给我们的指定读物
because
I
did.
因为我读了
20
laps.
跑20圈
Cooper.
库珀
If
you're
going
to
ask
us
to
run
如果您要叫我们跑步
don't
you
think
you
should
lead
by
example
您是不是该自己带头以身作则
So
you're
saying
he's
being
rude
to
his
teachers
你的意思是他对老师没礼貌吗
That's
unacceptable.
I'll
I'll
give
him
a
talkin'
to.
这可不行 我们会找他谈谈
I
don't
know
if
I'd
call
him
rude.
我不知道是不是该说他没礼貌
Well
put
a
word
on
it.
那该怎么说
Rude
let's
go
with
rude.
没礼貌 就称为没礼貌吧
Rude
is
good.
没礼貌这词就行
So
what
do
you
want
us
to
do
那你想我们怎么做
I
want
you
to
consider
another
approach
to
his
education.
我想让你们考虑下给他换种教育方式
Okay.
What
does
that
mean
-好吧 -这是什么意思
I
recently
had
a
nice
chat
with
the
head
我最近刚好跟
of
Wilmot
Academy
for
Gifted
Children.
威尔莫特天才学院的校长谈过
Now
I
told
her
all
about
Sheldon
and
she
seemed
to
think
我跟她说了谢尔顿的事 她好像觉得
he
would
be
a
perfect
fit
over
there.
谢尔顿非常适合到他们学校就读
We
already
looked
into
private
school.
我们已经看过私立学校了
We
can't
afford
it.
我们承担不起学费
Not
unless
you're
giving
me
a
raise.
I'm
not.
-除非你给我加薪 -没这打算
Okay
just
checking.
好吧 我就问问
But
I
can
tell
you
this.
不过我可以告诉你们
Wilmot
has
been
known
众所周知威尔莫特
to
give
children
like
Sheldon
full
scholarship.
会为像谢尔顿这样的孩子提供全额奖学金
Take
a
look
at
that.
你们看看
My
goodness.
No
kidding.
-我的天啊 -真的假的
Yeah
just
read
up
on
it.
你们好好看看
Give
it
some
thought.
认真考虑一下吧
Hold
on.
等等
This
place
is
in
Dallas
that's
three
hours
away.
这学校在达拉斯 离这里三小时车程呢
Well
yeah
but
uh
是啦 不过...
what
they
do
in
cases
like
yours
像你们这样的案例
they
look
for
a
local
family
for
him
to
live
with.
他们会帮忙找一户当地家庭给他提供寄宿
And
George
Dallas
乔治 达拉斯呢
Dallas
is
certainly
close
enough
达拉斯的距离够近
that
he
can
come
home
on
the
weekends.
他每周末都可以回家过啊
Look
we
appreciate
you
going
to
bat
for
him
我们很感谢你们为他如此费心
but
he's
just
a
wee
little
thing.
但他就是个小孩子
We
can't
ship
him
off
to
Dallas.
我们怎么能把他送去达拉斯
Shouldn't
we
talk
about
this
first
我们不应该先谈过再决定吗
What's
there
to
talk
about
George
有什么好谈的啊 乔治
This
could
be
a
great
opportunity
for
Sheldon.
这或许是对谢尔顿很好的机会呢
He's
nine
years
old.
他才9岁
Oh
come
on
you
can't
measure
him
in
Earth
years.
那又如何 他又不能用地球年算岁数
You're
saying
he's
an
alien
你在说他是外星人吗
Well
in
George's
defense
我帮乔治说句话
that
idea
has
been
tossed
around...
大家也不是没这么想过...
a
little
bit.
就一两次啦
That's
a
bad
joke.
烂笑话
Look
I
understand
this
is
a
big
decision.
我能理解这是很大的决定
If
you
change
your
mind
give
me
a
call.
如果你们改变主意了 就打给我
I'd
be
more
than
happy
to
set
up
an
interview.
我很乐意为你们去安排个面试
Uh
yeah.
Thank
you.
You
bet.
-谢了 -不客气
Thank
you.
谢谢
Maybe
you
all
are
the
aliens.
或许你们才是外星人
I
love
my
job.
我爱我的工作
Well
I
don't
understand
how
you
could
turn
this
down.
我不知道你们怎么舍得拒绝不去
This
place
looks
fantastic.
那学校看起来很赞啊
It's
200
miles
away
Mom.
在320公里外呢 妈
I
know
where
Dallas
is.
我知道达拉斯在哪里
I
used
to
buy
my
marijuana
there.
我以前都去那里买大麻
Really
真的吗
I
said
"used
to"
我说了"以前"
Then
I
got
pregnant
with
this
one
然后我怀上了这货
and
all
the
fun
stopped.
然后乐子就离我一去不复返
All
I
am
saying
is
that
我的意思只是
this
would
be
a
great
opportunity
for
Sheldon.
这或许对谢尔顿是很好的机会
I
know
you're
right.
我知道你说得有道理
Whoa
she's
right
她说得对吗
I
said
the
same
thing
in
Petersen's
office
我今天在办公室里也说了同样的话
you
looked
at
me
like
I
was
an
idiot.
你就像看傻子一样看我
Yeah
that's
the
look.
就是这表情
Maybe
y'all
are
being
a
little
selfish
about
this.
或许你们在这事上都有些自私了
Selfish
We're
thinking
of
him.
自私吗 我们是为他着想
Well
that's
all
well
and
good
这样是很不错啊
but
maybe
you
should
be
thinking
about
the
whole
world.
但或许你们该为全世界也想想
I
mean
我的意思是
what
if
Einstein's
parents
had
held
him
back
要是爱因斯坦的父母也阻止他的发展呢
We
wouldn't
even
have
the...
那我们就不会有...
Well
I
was
gonna
say
atomic
bomb
本来要说原子弹
but
there's
probably
a
better
example.
但应该有别的更好的例子
Here's
a
crazy
idea
我有个疯狂的建议
how
about
we
ask
Sheldon
what
he
thinks
of
all
this
要不我们问问谢尔顿自己的看法呢
Go
ahead
but
he's
not
gonna
want
to
go.
问吧 但他不会想去的
This
is
his
home
we're
his
family.
这里是他的家 我们是他的家人
Sheldon
can
you
come
in
here
for
a
minute
谢尔顿 你能过来一下吗
Yes
怎么了
Have
a
seat.
We
want
to
talk
to
you.
All
right.
-过来坐 我们想跟你说件事 -好吧
So
today
we
found
out
about
a
school
in
Dallas
今天我们知道在达拉斯有家学校
for
really
smart
kids.
是为特别聪明的孩子开设的
When
can
I
start
我什么时候能去就读
Hold
on.
Dallas
is
far
away
等等 达拉斯很远
so
you'd
have
to
live
with
another
family.
你去了就得住在别人家
Do
they
have
a
dog
他们有养狗吗
Uh
we
don't
know.
我们不知道
Well
can
you
make
some
calls
那你能打电话问问吗
I
guess
but
wouldn't
you
miss
your
mom
and
dad
可以吧 但是你不会想爸爸妈妈吗
Yes
I
suppose
I
will.
或许会吧
So
when
are
you
calling
about
the
dog
所以你什么时候能打去问狗的事
You
know
him
so
well.
你真是了解他呀
What's
wrong
with
them
他们是什么毛病
What
are
you
talking
about
你是什么意思
They're
so
quiet.
他们好安静
Are
they
on
medication
他们是吃了药吗
No
they're
just
smart
like
you.
不是 他们只是跟你一样聪明
I've
been
going
to
school
in
a
zoo.
原来我以前是在动物园里上学啊
Not
sure
about
these
uniforms.
这制服我有点说不准啊
Kinda
froufrou.
感觉有点娘
弗罗拉·道格拉斯博士
Sheldon
I've
been
looking
over
your
transcripts
谢尔顿 我看了你的成绩单
and
I
must
say
I
am
very
impressed.
不得不说 非常出色啊
Thank
you.
谢谢
What's
your
doctorate
in
您的博士学位是哪方面的
Noncommutative
Algebraic
Topology.
非交换代数拓扑
I
like
her.
我喜欢她
It's
gonna
be
weird
around
here
without
Sheldon.
谢尔顿不在这里会感觉很奇怪吧
Don't
you
mean
less
weird
应该是变不奇怪才对吧
That's
not
nice.
这么说太不友好了
I
wasn't
trying
for
nice.
我没有想要友好啊
You
sure
you're
not
jealous
你确定你不是在嫉妒
'cause
your
little
brother's
moving
up
in
the
world
你弟弟更上层楼了吗
Hey
I
got
plans
of
my
own.
我对自己的人生也有计划
Do
tell.
Soon
as
I
graduate
high
school
-愿闻其详 -等到我高中毕业
I'm
gonna
be
a
professional
male
model.
我就要去当一个职业男模
That
is
hilarious.
真是笑死人了
What
I'm
good
lookin'.
怎么 我长得很帅啊
No
that
you
think
you'll
graduate
high
school.
不是 是你觉得你高中能毕业
The
model
thing
was
funny
too.
模特的部分也很好笑
I
must
tell
you
不得不说
in
all
the
years
I've
been
here
I
have
never
seen
我在这里任职多年 但从没见过
such
glowing
letters
of
recommendation
from
a
student's
teachers.
老师们集体写出如此高评价的推荐函
Well
that's
real
nice
to
hear.
Now
listen
to
this
-那真是太好了 -你们听听
"Putting
aside
his
superior
intellect
"除了他超凡的智商
Sheldon
is
a
delight
to
have
in
the
class.
谢尔顿还是课堂上的一个宝
He's
fun
loving
他风趣爱笑
Easy
to
get
along
with
平易近人
and
always
ready
to
help
another
student."
还总是乐于助人"
That
doesn't
sound
like
me
at
all.
这听起来完全不像我啊
Sure
it
does
sweetie.
当然像啦 宝贝
Dr.
Douglas...
道格拉斯博士
Oh
no.
Please
call
me
Flora.
别 叫我弗罗拉就可以了
Flora
I
have
to
ask
about
the
living
arrangements.
弗罗拉 我必须得跟您请教关于住的事情
That's
our
main
concern.
那是我们最关心的事
Well
I
think
I
can
reassure
you
about
that.
这件事你们可以放一百个心
My
husband
and
I
have
been
hosting
a
student
我跟我丈夫一直给一名学生
for
the
last
several
years
who
recently
graduated
提供寄宿了许多年 他最近刚毕业
and
is
now
at
Princeton.
现在去名校普林斯顿大学了
So
we
have
a
guest
room
available
in
our
home.
所以我们家现在有多一间空的客房
That's
very
generous
of
you.
您真是太慷慨了
Does
your
husband
work
at
the
school
also
您丈夫也在学校里教书吗
No
he's
retired.
没有 他退休了
He
was
an
astrophysicist
for
NASA.
他以前是太空总署的天体物理学家
Please
tell
me
you
don't
have
a
dog.
请告诉我你们家没养狗
No.
We're
both
allergic.
没养 我们夫妇对狗过敏
I'm
tingling.
我心痒难耐
Meemaw
姥姥
Meemaw.
姥姥
I
know.
I
look
great.
我知道 我特别好看
I
got
you
a
little
going
away
gift.
我有离别礼物要送你
Come
on
in.
进来
This
necklace
has
been
in
our
family
for
generations.
这项链在我们家族传了许多代了
It
belonged
to
a
Comanche
warrior
曾是一个科曼奇族勇士的所有物
who
gave
it
to
your
great
great
great
great
grandma.
他把它送给了你曾曾曾曾祖母
Why'd
he
give
it
to
her
他为什么要给她
Well
according
to
family
lore
根据我们的家族传说
she
was
uh
a
very
accommodating
young
lady
她是个非常"好客"的姑娘
and
uh
they
hit
it
off.
他们一拍即合
That's
a
bird
feather.
这是鸟羽
Eagle
feather.
Doesn't
matter.
-是鹰羽 -都无所谓
I
don't
like
birds
birds
are
filthy.
我不喜欢鸟 鸟都很脏
Okay.
别说了
Fine.
行吧
One
featherless
family
heirloom
一个无羽的传家宝
for
you
to
take
with
you
and
keep
you
safe
while
you're
away.
让你带着上路 保你平平安安
You
don't
actually
believe
this
has
magic
powers
do
you
你不会真相信这东西有魔力吧
Oh
for
God's
sake
just
say
"thank
you."
我的神啊 你就说"谢谢"就行了
Thank
you.
谢谢
There's
a
price
tag
on
it.
上面有标价
No
there's
not.
并没有
Hello
我来啦
Anybody
home
有人在家吗
Hi.
你来啦
Mary.
玛丽
He's
gonna
come
home
every
Friday
night.
他每周五晚上都会回来
I
didn't
think
I'd
have
to
deal
with
this
我一直以为得等到他上大学
till
he
went
to
college.
我才会需要面对这种事
You
should
thank
your
lucky
stars
你就谢谢上天保佑
he's
not
in
college
now.
他不是现在在上大学吧
I'm
still
not
sure
that
this
is
the
right
thing
to
do.
我还是不确定这个决定对不对
Are
you
worried
that
he
won't
like
it
你是担心他不喜欢那里
or
are
you
worried
that
he
will
还是担心他会喜欢上呢
You're
not
helping.
你这是帮倒忙
That's
not
my
job.
安慰你不是我的职责
I
think
of
myself
as
a
speaker
of
truth.
我自认为是实话发表员
If
you're
not
gonna
make
me
feel
better
go
away.
如果你不打算安慰我 就走吧
I'm
sorry.
You
are
stuck
with
me.
真不好意思 你甩不掉我了
As
you
can
see
如你们所见
even
as
a
small
child
即使在我小的时候
people
cherished
having
me
around
大家就喜爱我的陪伴
and
wept
over
my
absence.
会为我的离开而哭泣
And
no
one
took
my
impending
departure
harder
对我即将离开 没人比我最好的朋友丹
than
my
best
friend
Tam.
更难过了
So
you
leave
tomorrow
你明天就走了吗
Yes.
是的
Dallas.
达拉斯
Yes.
没错
Cool.
真棒
It
was
touching
我很感动
to
watch
Tam
bravely
fight
back
tears.
看着丹勇敢地忍住眼泪
Have
you
ever
thought
about
making
the
trains
go
clockwise
你有没有考虑过让火车朝顺时针方向走
No.
没有
You
should.
你应该考虑一下
Brave
brave
Tam.
勇敢 非常勇敢的丹
You
awake
你醒着吗
Yes.
是的
Are
you
gonna
miss
me
你会想我吗
I
haven't
given
it
any
thought.
我还没想过这件事
Well
we're
just
lying
here.
我们躺着也没事干
Think
about
it.
现在想想吧
I
am
used
to
you.
我习惯了有你在
I'm
used
to
you
too.
我也习惯了有你在
It's
not
the
same
as
liking
you.
这跟喜欢你不是一回事
No.
确实不是
To
me
you're
like
string
beans.
对我来说 你就像豆角
No
one
asks
for
them
没人主动想要
no
one
wonders
about
them.
没人质疑它们的存在
They're
just
there
on
the
plate.
它们就出现在盘子上
But
you
eat
them
right
但你会吃掉 对吧
Yes.
是的
You're
gonna
miss
me.
你会想我的
All
right
let's
say
grace.
好了 我们来做饭前祷告
Guess
I
get
to
hold
hands
with
you
now.
看来现在轮到我跟你握手了
Guess
so.
是的
Maybe
Sheldon's
mittens
weren't
such
a
bad
idea.
也许谢尔顿戴手套也不是个坏主意
Thank
you
God
for
this
food
we
are
about
感谢上帝 赐予我们食物
to
receive
and
for
the
nourishment
of
our
bodies.
给予我们身体营养
And
bless
the
hands
that
prepared
it.
请保佑为我们准备食物的人
And
God
we
ask
that
you
watch
over
our
Sheldon...
还有 上帝 请你照看我们的谢尔顿
as
he
begins
this
wonderful
new...
因为他开启了一段精彩的新...
...as
he
begins
因为他开启了
this
wonderful
new
chapter
in
his
life.
人生一段精彩的新篇章
Amen.
Amen.
-阿门 -阿门
Why
you
cryin'
你为什么哭了
Why
you
stupid
你为什么那么蠢
So
how'd
it
go
in
Dallas
today
今天在达拉斯情况怎么样
Went
fine.
挺顺利的
Nice
people.
他们都很友善
Sheldon
seemed
very
comfortable
with
the
whole
thing.
感觉谢尔顿对一切都感到挺自在的
Welcome
How
was
the
drive
欢迎 一路上顺利吗
Eh
a
little
traffic
comin'
into
the
city
but
otherwise
okay.
进城时有点堵车 但除此以外都很顺畅
Sheldon
I
want
you
to
meet
my
husband
Elliot.
谢尔顿 来见见我丈夫 艾略特
Elliot
this
is
Sheldon.
艾略特 这是谢尔顿
Well
it's
nice
to
meet
you
young
man.
认识你很高兴 小伙子
I've
heard
a
lot
about
you.
我听说了很多关于你的事
George
that
is
not
at
all
how
they
were.
乔治 他们根本不是这个样子
What
are
you
talking
about
你在说什么呢
There
was
definitely
something
off
about
those
people.
他们绝对有些不对劲
Really
真的吗
What'd
I
miss
我错过什么了
Welcome
欢迎
How
was
the
drive
一路上顺利吗
Eh
a
little
traffic
comin'
into
the
city
but
otherwise
okay.
进城时有点堵车 但除此以外都很顺畅
Sheldon
谢尔顿
I
want
you
to
meet
my
husband
Elliot.
谢尔顿 来见见我丈夫 艾略特
Elliot
this
is
Sheldon.
艾略特 这是谢尔顿
Nice
to
meet
you
young
man.
认识你很高兴 小伙子
I've
heard
a
lot
about
you.
我听说了很多关于你的事
Oh
come
on.
拜托
You're
making
it
out
like
they
were
some
kind
of
monsters.
你说得他们好像是怪物一样
Sheldon
has
his
own
room.
谢尔顿有自己的房间
There's
books
everywhere.
到处都摆满了书
Even
has
a
big
old
backyard
he
won't
play
in.
还有个很大的后院 虽然他不会去玩
Aren't
you
forgetting
somethin'
你是不是忘了什么
What
什么
The
underground
laboratory.
地下实验室
I
think
it's
called
a
finished
basement
honey.
我想那叫装修过的地下室 亲爱的
I
know
what
I
saw.
我知道自己看到了什么
Mary
it's
been
a
long
day.
玛丽 今天很累了
Can
we
just
have
a
quiet
dinner
我们能不能就安静吃饭
Sure.
好啊
"Nice
people."
"他们都很友善"
Then
why
did
we
leave
him
there
那我们为什么还把他留在那里
Because
we
love
him
and
we
want
the
best
for
him.
因为我们爱他 希望给他最好的
This
is
tense.
气氛好紧张
Me
and
the
kids
had
a
nice
day.
我和孩子们今天过得很愉快
Watched
a
lot
of
football.
看了很多橄榄球赛
You
know
the
Dolphins'
helmet
has
a
dolphin
on
it.
话说 迈阿密海豚队的头盔上真有只海豚
And
that
dolphin
is
also
wearing
a
helmet.
那只海豚也戴了一顶头盔
But
his
helmet
doesn't
have
a
dolphin
on
it
但这顶头盔上就没有海豚图案了
it
has
the
letter
"M."
而是印着"M"
We
talked
about
that
for
an
hour.
我们聊这个话题聊了一小时
All
right.
好了
Dig
in.
开动吧
Excuse
me.
不好意思
Aren't
we
going
to
say
grace
我们不做饭前祷告吗
Uh
we
don't
do
that
in
our
house.
我们家不做这个
But
you're
welcome
to
do
so.
但你想做可以做
That's
all
right.
I
don't
believe
in
God.
没关系 我不信有上帝
Well
then
why
would
you
say
grace
那你为什么要做饭前祷告
Because
it
makes
my
mom
happy.
因为那会让我妈妈高兴
And
why
are
you
wearing
mittens
那你为什么戴着手套
Well
I
don't
know
where
your
hands
have
been.
因为我不知道你们的手都摸过什么
Okay.
好吧
Maybe
we
should
just
eat.
不如我们开始吃吧
Do
you
like
string
beans
你喜欢豆角吗
No.
不喜欢
But
I
eat
them.
但我会吃掉
Sheldon
can
you
hear
me
谢尔顿 能听到吗
It's
your
twin
sister
Missy.
我是你的双胞胎姐姐 米希
Everything's
all
right
here
家里一切都好
but
I
think
Mom
misses
you
real
bad.
但我觉得妈妈超想念你
All
right
I
can't
hear
you
好吧 我听不见你的声音
so
I'm
gonna
hang
up
now.
我就挂断了
Good
night.
晚安
I'm
telling
you
this
is
a
terrible
idea.
我告诉你 这是个坏主意
This
is
a
terrible
terrible
idea.
是个糟透了的坏主意
He's
gonna
be
fine.
You'll
see.
他不会有事的 你等着瞧
I
can't
believe
you're
okay
with
this.
真不敢相信你对此没意见
I'm
not
okay
with
this.
我当然有意见
I'm
just
trying
to
be
strong
for
you
我只是为了你 努力坚强
What
You
thought
him
leaving
was
a
good
idea.
什么 你之前觉得他离开是个好主意
Oh
I
only
said
that
because
you
thought
it
was
a
bad
idea.
我那么说只是因为你觉得那是个坏主意
You
know
how
it's
always
my
nature
to
go
the
other
way.
你也知道跟别人唱反调是我的天性
Say
"up."
说"上"
Up.
上
Down.
下
I'll
see
you
in
a
bit.
我出去一趟
Where
are
you
off
to
你要去哪儿
I'm
going
to
Dallas
to
get
Sheldon.
我要去达拉斯接谢尔顿回来
Really
Yeah
really.
-当真吗 -当真
What
about
this
being
a
great
opportunity
for
him
之前说的这对他是个好机会呢
Y'all
want
me
to
go
or
not
你们到底想不想我去
Yes
Go
Yes
and
hurry
up
-想 快去 -想啊 赶紧的
Get
a
move
on
Tubby.
快点 胖子
Where
you
going
你要去哪儿
To
get
Sheldon.
去接谢尔顿
Do
I
get
a
vote
in
this
这事我有表决权吗
No.
没有
Dang.
靠
Sleep
didn't
come
easy
that
night
那晚我无法轻易入睡
knowing
that
at
any
moment
因为我知道
I
could
be
decapitated.
我随时可能会被斩首
And
as
if
that
wasn't
bad
enough
还嫌那情况不够糟似的
the
bed
in
my
room
had
a
dust
ruffle
我房间的床有防尘罩
which
to
my
young
mind
only
meant
one
thing
在我幼小的头脑里 这只意味着一件事
there
was
dust.
这里有尘
But
eventually
I
did
drift
off
但最终我还是迷迷糊糊睡着了
haunted
by
the
memory
心神不宁
the
three
of
us
gathered
around
the
piano
脑海里回放着我们三人围在钢琴旁
singing
hippie
folk
music.
唱嬉皮民歌的画面
You
will
not
see
nothin'
like
the
mighty
Quinn
你不会看到没啥能比过伟大奎恩的事物
Mighty
Quinn
Manfred
Mann
Come
on.
Sing
along
now.
来 现在一起唱
Come
all
without
快来啊
Come
all
within
都快来啊
You
will
not
see
nothin'
like
the
mighty
Quinn.
你不会看到没啥能比过伟大奎恩的事物
"You'll
not
see
nothin'"
"你不会看到没啥"
Shame
on
whoever
wrote
that.
不管是谁写的 都丢死人了
原作者是杰出唱作人鲍勃·迪伦
Dad
爸爸
Yeah
什么事
I'm
glad
you
came
to
get
me.
你来接我 我很高兴
Me
too.
我也是
...nothing
like
the
mighty
Quinn
...能比过伟大奎恩的事物
No
不
You
got
my
message
你感应到我的信息了
No
hugging
No
hugging
不要抱抱 不要抱抱
I
mean
why'd
I
bother
becoming
a
teacher
我何苦努力当上老师
He
knows
what
I'm
gonna
say
before
I
say
it.
他在我开口前 就知道我要说什么
Or
I
say
it
and
look
like
a
dumbbell.
或者我说完后看起来宛如智障
Ms.
Ingram
can
I
offer
a
suggestion
英格拉姆女士 我能提个建议吗
What
什么
Never
mind.
You
do
it
your
way.
No
no.
-没事了 你按你方式来吧 -不 不
You
tell
me.
Tell
me
how
I'm
wrong.
你告诉我 告诉我错哪儿了
You
assumed
an
extra
axiom
of
Euclidean
geometry
你多假设了一个欧几里德几何的公理
without
stating
it.
但你没有定义它
Was
he
right
他说得对吗
Course
he's
right.
当然对了
He's
always
right.
他每次都对
Tell
you
what
I
do.
告诉你我怎么做
I
send
him
on
little
errands.
我让他去跑腿
Like
the
other
day
I
told
him
比如前几天 我叫他
"Go
to
the
supply
room
and
get
me
a
framastan."
"去材料房帮我拿砝码斯坦"
What's
a
framastan
砝码斯坦是什么
No
such
thing.
I
made
it
up.
没这玩意 我编的
He
was
gone
the
whole
period
整堂课他都没回来
That's
genius.
太有才了
I'm
using
that.
我要借用这一招
Don't
use
framastan.
That's
mine.
但别用"砝码斯坦" 这是我的词
What's
going
on
here
这里是什么情况
You
said
he
was
going
away.
你说过他要转学的
Liar.
骗子
It's
11
00
in
the
morning
guys.
才早上11点你们就开始喝酒了吗
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载