S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
汉克电器维修
出自《麦克白》
Some
people
have
said
I'm
overly
sensitive.
有些人说过我过于敏感
What
now
又咋了
Missy
gave
me
cinnamon
gum
米希给我吃肉桂口香糖
Sure
sure.
行行行
And
by
some
people
I
mean
everyone.
有些人我是指所有人
While
I
may
not
be
X
Men
material...
或许我可能不是当X战警的料
...I
have
always
possessed
unusually
heightened
senses.
但我一直都有着超乎常人的五感
Georgie
put
your
shoes
back
on
小乔治 穿上你的鞋
He
can't
smell
this.
他才闻不到这个呢
Yes
I
can
我可以
I
also
had
extraordinary
hearing.
我还有超强的听力
During
dinner
I
could
tune
out
the
cacophony
of
chewing
在晚餐时 我通常可以忽略刺耳的咀嚼声
slurping
吸食声
chewing
cutlery
scraping
against
plates
咀嚼声 餐具摩擦盘子声
chewing
咀嚼声
and
my
father's
heavy
breathing
以及我父亲那
as
he
wrestled
with
a
ketchup
bottle.
拍打番茄酱罐时的沉重呼吸声
But
tonight
there
was
one
sound
I
couldn't
tune
out.
但今晚 有一个声音我无法忽略
Why
aren't
you
eating
Sheldon
你为什么不吃饭 谢尔顿
How
can
I
with
that
horrible
noise
有这么刺耳的噪音我要怎么吃啊
What
noise
什么噪音
That
irritating
high
pitched
buzz.
那烦人的高频嗡嗡声
I
don't
hear
nothin'.
我没听到啊
Me
neither.
我也没听到
How
can
you
not
你们怎么能没听到
Wait.
等等
I
think
I
hear
it.
我好像听到了
You
do
Yeah.
-你听到了吗 -听到了
It's
coming
out
of
your
face.
是从你嘴巴传出的
I
guess
I
hear
a
little
hum.
我好像能听到一点点嗡嗡声吧
Refrigerators
make
noise
Sheldon.
冰箱本来就会发出声音啊 谢尔顿
This
is
new.
It's
never
made
this
sound
before.
这是新的声音 以前它没发出过这声音
We
should
call
a
repairman.
我们应该叫维修员来
I'm
not
spending
money
on
a
fridge
that's
workin'.
我才不要花钱修没坏的冰箱
Then
think
of
it
as
spending
money
on
my
mental
stability.
那你就当做是花钱来维护我的精神稳定
Ignore
it
Sheldon.
忽略它 谢尔顿
Ignoring
things
that
irritate
me
isn't
my
strong
suit.
视若无睹烦我的事物不是我的强项
Obsessively
fixating
on
them
偏执地纠结不放
now
that's
what
gets
me
out
of
bed
in
the
morning.
那才是每天让我起床的原动力
What
are
you
doing
你在干嘛
The
sound
from
the
refrigerator.
冰箱传出来的声音
It's
right
between
D
and
D
sharp.
大概是在D调与升D调之间
Ugh
It's
making
my
skin
crawl.
真是恶心到我浑身起鸡皮疙瘩
What
if
I
hold
a
pillow
over
your
face
那我拿一个枕头按住你的头
for
like
a
really
long
time
很久很久都不放如何
No
that's
dangerous.
不行 那样很危险
Do
you
know
if
we
have
earplugs
你知道我们家有没有耳塞吗
If
we
did
I'd
be
wearing
them.
如果有 我早塞上了
Go
to
sleep.
快睡吧
I
can't.
我睡不着
Put
your
fingers
in
your
ears.
用你的手指塞住你的耳朵
And
risk
driving
wax
back
into
my
inner
ear
canal
冒着可能把耳屎推进我内耳道的风险吗
No
thank
you.
不了 谢谢您啊
Good
morning.
早安
Are
you
trying
to
kill
me
你是想吓死老娘吗
No
I
think
you're
great.
不啊 我觉得你可好了
Then
why
are
you
in
my
bed
那你为什么在我床上
I
couldn't
sleep.
我睡不着
Our
refrigerator
is
making
a
weird
noise.
我们家的冰箱一直发出奇怪的声音
But
so
was
one
of
your
nostrils
但你其中一边的鼻孔也是
so
don't
expect
me
back
tonight.
所以今晚不用期待我会回来了
Go
home
before
I
call
the
police.
在我打给警察前回家去
You
wouldn't
call
the
police
on
your
Moonpie.
你才不会报警抓你的小饼饼呢
Then
I'll
call
your
mother.
那我就打给你老妈
That
you
would
do.
这个你敢做
And
leave
my
extra
key
behind.
把我家的备份钥匙给我留下
Do
you
know
anything
about
surviving
psychological
torture
你对在精神折磨中存活有任何了解吗
Because
my
family
escaped
communist
Vietnam
就因为我家从越共手下逃离
we
have
to
know
about
torture
我们就得对折磨有所了解吗
That
was
my
thought.
我就是这么想的
Well
you're
in
luck.
那你运气不错
What
do
you
want
to
know
你想了解什么
I'm
being
tormented
by
a
sound
coming
from
our
refrigerator
我被我家冰箱传出来的怪响所折磨
and
I
don't
know
how
to
deal
with
it.
我不知道该怎么处理
When
my
uncle
was
in
a
reeducation
camp
当我叔叔在再教育营时
he
would
imagine
disemboweling
his
torturers
他会幻想把折磨他的人
with
a
bamboo
spike.
用竹枪给开膛破肚
Maybe
I'll
just
get
a
book
on
refrigerator
repair
instead.
或许我还是去买本讲冰箱维修的书吧
Okay.
行
New
subject.
新话题
Jessica
Gieger
wears
a
black
bra.
杰西卡·吉格穿了黑色胸罩
I
saw
it
through
the
sleeve
of
her
shirt.
我从她衣服的袖口看到的
Not
beige
not
pink.
不是米色 不是粉色
Black.
是黑色啊
So
mysterious.
好一个神秘的奇女子
What
are
you
doing
你在干嘛
I'm
going
to
take
apart
the
refrigerator
我要拆了这冰箱
and
figure
out
what's
making
that
noise.
然后找出到底是哪里在发出那个声音
That
is
a
really
good
idea.
真是个好棒的主意啊
Usually
you're
not
supportive
of
my
efforts.
你通常都不支持我的付出
I'm
more
mature
now.
我现在更成熟了
Hi
Mom.
妈你回来啦
What
did
you
do
你这是搞了什么鬼
Good
news.
I
found
out
what
part
was
making
that
noise.
好消息 我找出是哪个部件在发出怪响了
You
have
to
put
this
back
together
你得把冰箱给我装回去
Now
we're
getting
to
the
bad
news.
现在到了宣布坏消息的环节
What
made
you
think
you
could
fix
this
你凭什么觉得你能修好它
I'm
smart...
and
I
had
a
book.
我很聪明 而且有本书
Do
you
still
think
you're
smart
你现在还觉得自己聪明吗
Yes.
觉得
I
told
him
not
to
do
it.
He
wouldn't
listen.
我跟他说别这么做了 他不愿意听
$200
两百块吗
It'll
be
okay.
We'll
find
the
money.
没事的 我们能凑出钱
Wait.
The
old
fridge
in
the
garage
等等 旧的冰箱还在车库
What's
it...
What
was...
What's
that
怎么 你这... 你这声音是什么意思
Well
I
kind
of
donated
that
fridge
to
the
church.
我把那个冰箱捐给教堂了
You
know
for
the
needy.
给有需要的人嘛
Are
you
kidding
me
你不是吧
I
see
tense
moments
like
this
more
than
you
think.
我比你们想象中看过更多这样剑拔弩张的场景
I'll
just
give
you
guys
some
space.
我给你们俩留点私人空间吧
You
know
how
much
it's
gonna
cost
to
fix
that
fridge
你知道修好那个冰箱要花多少钱吗
$200.
I
have
really
good
hearing.
要两百刀 我有超强听力
Do
you
have
any
idea
how
hard
I
work
for
the
money
we
get
那你知道我要多辛苦才能赚到钱吗
I'm
sorry.
对不起
I
don't
care
how
long
it
takes.
我不管要多久的时间
You're
gonna
pay
me
back
every
cent
of
this.
这笔债你一毛钱都别想少还我
Yes
sir.
好的 爸爸
I
am
very
disappointed
in
you.
我对你非常失望
You
know
if
you
cry
I
can't
enjoy
your
pain.
你要是哭了我就不能享受你的痛苦了
Mom
妈
since
Sheldon
cost
you
all
that
money
现在谢尔顿害你损失了这么多钱
who's
your
new
favorite
me
or
Georgie
谁才是你最爱的孩子啊 我还是小乔治
You
know
I
don't
have
favorites.
你知道我没有最爱的孩子
Yeah
right.
谁信啊
Okay
whoever
takes
the
trash
out
first
is
my
favorite.
行 谁先把垃圾拿出去丢 谁就是我的最爱
She
thinks
we're
stupid.
她觉得我们是傻子
Dad
I'm
pleased
to
tell
you
爸 我很高兴能告诉你
I've
got
a
job
to
pay
back
my
debt.
我找到了一份能让我还债的工作了
Is
that
so
是吗
I'm
going
to
be
a
paperboy.
我要去当送报小童
Well
that's
great.
那很棒啊
I'm
proud
of
ya.
我为你感到骄傲
How
do
you
plan
on
delivering
these
papers
你打算怎么送那些报纸呢
Bicycle.
You
don't
know
how
to
ride
a
bicycle.
-骑自行车 -你不会骑自行车啊
There's
nothing
I
can't
learn.
世上没有我学不会的事情
A
week
ago
I
didn't
know
how
to
take
apart
a
refrigerator.
一周前我还不知道怎么拆解冰箱呢
He
can't
deliver
newspapers.
他才送不了报纸
Why
not
It's
too
dangerous.
-为什么不行 -太危险了
I
think
you're
being
a
little
overprotective.
我觉得你有点过度保护他了吧
You
expect
him
to
go
riding
around
at
5
00
A.M.
你指望他能在清晨5点
with
cars
and
dogs
and
who
knows
what
else
在车与看门犬以及其他的东西中到处骑吗
I
did
it
when
I
was
his
age.
So
did
Georgie.
我在他这年纪时也做过啊 小乔治也做过
You're
gonna
teach
your
brother
how
to
do
this.
你得教你弟弟怎么干这个
What
if
I
don't
want
to
要是我不想呢
You're
doing
it
anyway.
你不想也没得选
Hey
nobody
asked
your
opinion.
没人叫你提供意见
I
knew
the
answer.
I
got
excited.
我知道答案嘛 一时情不自禁
Georgie
小乔治
Georgie
小乔治
What
干嘛啦
I'm
ready
to
scrub
the
moral
stain
off
my
character.
我准备好要洗刷我道德上的污点了
I
hate
everything
about
you.
我真是恨透了你的一切
When
does
the
truck
bring
the
papers
卡车什么时候会把报纸送来啊
When
it
does.
该来就会来了
That's
a
tautology.
你这是重言句
What
A
tautology.
-什么 -重言句
A
statement
that's
true
but
uninformative.
虽然是正确的陈述 但基本是废话
Hey
you're
supposed
to
be
the
one
teaching
me.
今天应该是你来教导我事物才对啊
That's
funny.
真是可笑
Oh
there
it
is
来了
Over
here
Over
here
这里 这里
This
is
exciting.
这好让人兴奋啊
It's
somethin'.
算吧
Thank
you
Have
a
great
day
谢谢 祝你有美好的一天
Now
what
现在该怎么做
Take
'em
into
the
garage
and
fold
'em.
拿进车库里然后开始折
Oh
boy.
我的老天
Fold
'em
like
this
then
rubber
band.
这么折 然后用橡皮筋捆上
But
you
didn't
fold
it
into
even
thirds.
但你没有折成相同三折啊
Nobody
cares.
I
care.
-谁在乎啊 -我在乎
Then
do
whatever
you
want.
那就按你想做的做吧
Wake
me
up
when
you're
done.
等你折好了再叫我
Over
the
next
17
minutes
在接下来的17分钟里
I
used
physics
geometry
and
old
fashioned
hard
work
我用了物理与几何 再搭配传统的努力劳动
to
create
the
perfect
newspaper
folding
system.
创造出了完美的报纸折叠系统
I'm
done.
我做完了
Great.
Let's
load
up
the
wagon.
很好 现在都装上拖车吧
No
I'm
done
with
this
one
I
still
have
39
more
to
go.
我折好了这个 还有39份要折
He's
gonna
be
fine.
他会没事的
You
don't
have
to
tell
me
that.
不用你跟我说
I
know
he's
gonna
be
fine.
我知道他会没事
If
you
believe
that
如果你真的深信不疑
why
aren't
you
in
bed
right
now
那你为什么现在不在床上躺着
Because
this
is
the
same
boy
因为这孩子
who
couldn't
find
his
way
out
of
that
sleeping
bag.
可是有过被困在睡袋里出不来呢
He
made
his
way
out.
他最终还是出来了
Just
took
him
five
or
ten
minutes.
只是多花了五到十分钟
I
know
you're
worried
but...
我知道你很担心 可是
he
needs
to
experience
the
world
a
little
bit.
他需要体验一下这个世界
Why
not
let
him
do
it
when
most
of
it's
asleep
何不趁世界大部分人还在沉睡时让他做呢
I
suppose
you're
right.
我想你说得对
You
coming
back
to
bed
回床上来吗
Are
you
crazy
你疯了吗
That's
my
little
boy
out
there
in
the
dark.
我的小宝贝可是在外面一片漆黑之中
Mm
but
your
big
boy's
right
here
under
the
covers.
但你的大宝贝就躺在被窝里呀
There
is
a
nicer
way
to
say
that.
你可以用好听一点的说法婉拒的
All
right
you
got
your
list
of
addresses
你要派送的地址都有了吗
Right
here.
'Kay.
All
you
got
to
do
-就在这 -你只需到每一家
is
go
up
to
each
house
and
throw
the
newspaper
把报纸扔到他们门前
at
their
front
door.
就行了
Got
it.
明白了
All
right
I'm
going
back
to
bed.
我回去睡觉了
Thank
you
Georgie.
谢谢你 小乔治
You've
been
a
wonderful
teacher
你是一个很棒的老师
and
I'm
very
appreciative
that
you
took
the
ti
我很感激你花时间...
Ah
My
hands
are
black
我的手掌变黑了
Why
are
my
hands
black
Relax.
-为什么我的手黑了 -淡定
It's
just
the
ink
from
the
papers.
那只是报纸上的油墨
Why
wasn't
I
warned
of
this
为什么没人告诉过我
Out
damned
spot.
洗掉吧 这该死的污点
That's
from
Shakespeare
这是莎士比亚的名句
Hey
Sheldon.
你好 谢尔顿
Hello
Billy.
你好 比利
Are
you
our
new
paperboy
你是我们新的送报小童吗
Yes
I'm
joining
the
work
a
day
world.
对 我要加入打工族的世界
I
work
too
I
take
care
of
our
chickens.
我也工作 我照顾我们家的鸡
Don't
get
the
wrong
idea.
别误会
When
I
grow
up
I
plan
on
being
a
theoretical
physicist.
我长大后打算当一名理论物理学家
Cool.
酷
I'm
sticking
with
chickens.
我还是要继续养鸡
All
righty
then.
Have
a
nice
day.
那好吧 祝你今天愉快
You
too.
你也是
Oh
cool
it's
Monday.
赞 今天是周一
How's
he
doing
他做得怎么样
Been
out
here
20
minutes.
This
is
his
second
house.
都出门二十分钟了 才到第二户人家
He
throws
like
you.
他扔东西很像你
To
say
this
first
day
说第一天有挑战性
was
challenging
would
be
an
understatement.
不足以形容当时的艰辛
To
say
the
rest
of
the
week
got
better
from
there
would
be
说那周剩下的日子情况有所好转
the
kind
of
lie
that
sets
pants
on
fire.
那就是会被火烧屁股惩罚的谎言
Oh
no
Oh
my
Oh
糟了 不要啊
Oh
no
Oh
dear
Oh
dear
Oh
dear
不要 老天 老天
Oh
dear
Oh
dear
Ah
Ah
老天 老天
Oh
dear.
老天
Oh
dear.
老天
Oh
dear
老天
Oh
dear.
Oh
dear.
老天 老天
Oh
dear
oh
dear.
Oh
dear
oh
dear.
老天 老天 老天
Oh
dear
oh
dear
oh
dear.
老天 老天 老天
Fun
fact
有趣小知识
the
larger
Sunday
paper
required
a
second
bundle.
周日的报纸比较厚 额外多了一捆
Oh
dear.
老天
After
a
week
of
tangling
with
animals
经过一周与动物
Mother
Nature
and
a
delivery
man
大自然和一名
with
a
good
arm
and
a
bad
attitude
残臂暴躁快递员的搏斗
it
was
time
to
reap
the
benefits
of
my
hard
work.
是时候获取我辛勤工作的回报了
Collecting
收钱
Collecting
收钱
Hey
Sheldon.
Hello
Mrs.
Sparks.
-谢尔顿你好 -斯帕克斯太太你好
I'm
here
to
collect
for
this
week's
paper
delivery.
我来收这周送报纸的钱
Right.
Hang
on.
对 等等
Also
I'm
given
to
understand
that
tipping
is
customary
另外有人告诉我通常还会给小费
so
feel
free
to
express
your
appreciation.
所以请随意表达你的感激之情
Here
you
go.
给你
You
tipped
me
a
dime
你给我一毛钱小费
Is
there
a
problem
有问题吗
No
it
just
doesn't
seem
like
very
much.
没有 只是好像不太多
You
were
late
every
day.
你每天都送晚了
Well
I
had
to
brave
the
elements.
我得勇敢面对恶劣天气
I
saw
you.
我看到你了
"Brave"
isn't
the
word
that
I
would
use.
你的表现可说不上"勇敢"
Hey
Sheldon.
谢尔顿
You
look
sad.
你好像很难过
I
am.
我是很难过
Want
an
egg
想要个鸡蛋吗
Sheldon
谢尔顿
What
干嘛
You
suck.
你真讨厌
I'm
sorry
but
I
have
a
job
to
do.
抱歉 但我要工作
How
much
longer
till
you
pay
Dad
back
你还要做多久才能还爸爸钱
At
this
rate
six
months.
照这个速度 六个月
You
suck.
你真讨厌
Make
sure
your
parents
sign
these.
记得叫爸妈签名
I'll
need
'em
back
by
Friday.
周五前交回给我
Mr.
Cooper
you're
late.
库珀先生 你迟到了
I
know
I'm
late.
我知道我迟到了
My
training
wheels
broke.
我的单车辅助轮坏了
Training
wheels
辅助轮
Yes
Derek
对 德瑞克
I
have
training
wheels
like
a
child
我像小孩子一样用辅助轮
I
also
have
a
job
like
an
adult.
我也像成年人一样有工作
I'm
a
very
complicated
person
我是一个复杂难懂的人
Sure.
Let's
go
with
complicated.
就当是复杂难懂吧
Okay.
Permission
slips.
好了 别忘了家长同意书
What's
in
the
mug
杯子里装的什么
It's
a
coffee
mug
Tam.
这是咖啡杯 丹
What
do
you
think
is
in
it
你说装的是什么
Could
be
soup.
有可能是汤啊
It's
coffee.
是咖啡
Where'd
you
get
it
你从哪弄到的
The
teachers'
lounge.
And
before
you
ask
教师休息室 在你问之前
no
I'm
not
the
world's
greatest
grandpa.
我先说 我不是世界上最棒的爷爷
Since
when
do
you
drink
coffee
你什么时候开始喝咖啡的
I
don't
but
this
job
is
killing
me.
我不喝 但我的工作快压垮我了
You
wouldn't
understand.
你不会懂的
You
realize
I
have
a
job.
你知道我有工作的吧
At
your
parents'
convenience
store
在你父母开的便利店打工
That
doesn't
count.
那不算数的
Why
not
为什么
You
get
to
sit
at
a
cash
register
你能坐在收银台
and
have
the
fun
of
doing
math.
享受计算的乐趣
Actually
the
cash
register
tells
you
事实上 收银机会告诉你
how
much
change
to
give.
该找多少钱
Oh.
That's
too
bad.
那太惨了
Oh
I
hear
they're
opening
an
Olive
Garden
我听说他们要开一家橄榄园餐厅
where
the
old
Sizzler
used
to
be.
On
Hampton
Road
-就在原来时时乐那个地方 -汉普顿路吗
Yeah.
I
don't
think
that
was
a
Sizzler.
-对 -那里原来好像不是时时乐
That
was
a
Chi
Chi's.
而是奇奇美式墨西哥餐吧
No
the
Chi
Chi's
is
on
Bedford
不对 奇奇在贝德福德路
across
from
the
Payless
Shoes.
对面是惠又多鞋店
She's
right.
Because
one
time
we
got
shoes
没错 因为我们有一次买完鞋
and
then
we
got
Chi
Chi's.
就去吃了奇奇
That
was
a
good
day.
真是美好的一天
Huh.
I
guess
that
was
a
Sizzler.
那应该就是时时乐了
I'm
sorry
they
closed
that.
那餐厅关门了 真可惜
Oh
there's
still
the
other
one
on
Route
40.
40街还有一家
Who
cares
谁在乎啊
You
have
a
problem
你有意见吗
Yes
I
do.
I've
had
a
long
day.
有 我辛苦了一天
Is
it
too
much
to
ask
for
a
dinner
想要安静平和地吃顿晚餐
with
a
little
peace
and
quiet
这要求很过分吗
Sheldon
you
do
not
talk
to
your
father
like
that.
谢尔顿 你不能这么跟你爸爸说话
Fine.
I'd
rather
not
speak
to
any
of
you.
好吧 我还不想跟你们说话呢
Maybe
I
better
go
talk
to
him.
我还是去跟他聊聊吧
No
I
got
this.
不 我去
George
maybe
you
should
calm
down
first.
乔治 你自己先冷静下来吧
I
got
this.
我能搞定
You
want
to
explain
yourself
你想解释一下吗
I'd
rather
just
go
to
bed
我宁愿直接上床睡觉
since
I
have
to
be
up
in
a
few
hours
anyway.
反正几小时后就要起床了
Look
I
understand
you're
tired
but
that
is
no
reason
for
you...
我知道你很累 但你也不能...
I'm
not
just
tired.
I'm
exhausted.
我不只是累 我是精疲力尽
Everything
hurts.
全身上下都疼
I
get
up
in
the
morning
我早上起床
to
do
this
job
I
don't
even
like.
去做一份我根本不喜欢的工作
And
I'm
doing
it
just
for
the
money
我工作只是为了钱
and
it's
not
even
a
lot
of
money.
可钱还少得可怜
I
keep
trying
harder
and
harder
我每天都付出更多努力
and
it
doesn't
even
make
a
difference.
但情况完全没有改变
So
if
you're
going
to
yell
at
me
or
punish
me
所以如果你要吼我或惩罚我
let's
just
get
it
over
with.
就赶紧罚完了事
I'm
not
gonna
punish
you.
我不打算惩罚你
Why
not
I
deserve
it.
为什么 我罪有应得
Let
me
tell
you
about
my
day.
让我告诉你我今天过得如何
I
got
yelled
at
by
the
principal
今天校长大骂我
for
benching
a
linebacker
who's
flunking
English.
因为我不让一个英语挂科的线卫上场比赛
Then
I
got
yelled
at
even
more
by
the
kid's
parents.
然后那孩子的父母骂得我更凶
Then
I
had
to
break
up
a
fight
in
the
locker
room.
之后我在更衣室制止了一场打斗
Got
elbowed
in
the
neck.
被肘击中了脖子
That's
a
rough
day.
你今天真惨
That
was
all
before
10
00
A.M.
这些都是早上十点前发生的
So
I
get
what
you're
going
through.
所以我明白你的痛苦
But
you'll
notice
I
didn't
come
home
and
take
it
out
on
you.
但你会发现 我没回家拿你撒气
No
you
didn't.
确实没有
I
want
you
to
get
back
in
there
我希望你回去
apologize
to
everyone
and
finish
your
dinner.
向所有人道歉 然后把饭吃完
Yes
sir.
遵命
My
father's
wisdom
touched
me
deeply.
我父亲的智慧深深触动了我
Which
is
why
to
this
day
所以 至今
no
matter
what
I'm
going
through
无论我经历了什么
I
am
never
irritating
or
abusive
我都不会惹恼或辱骂
to
any
of
my
friends
or
loved
ones.
我任何一个朋友或家人
Ask
them.
They'll
tell
you.
不信问他们 他们会告诉你
For
the
next
several
months
接下来几个月里
I
continued
working
my
paper
route
我继续工作 按路线送报
until
I
paid
my
father
back.
直到还清我爸爸钱为止
And
by
working
I
mean
deligating.
而我说工作 是指委派贤能
I've
no
idea
where
I
am.
我不知道这是哪儿
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载