S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Ice
cream.
冰淇淋
Ice
cream
Mom
can
I
冰淇淋车来了 我可以买吗 妈
Sure.
Ice
cream
-当然 -冰淇淋
Don't
you
need
money
你不需要来拿钱吗
I
need
money
我需要钱
Thank
you.
Don't
run
-谢谢 -别跑着去
Okay
好
Shelly
you
want
ice
cream
谢利 想吃冰淇淋吗
Ice
cream
冰淇淋
All
right.
行吧
Here
you
go.
给你
And
no
runnin'.
不许跑着去
In
these
loafers
Not
a
chance.
我穿着乐福鞋呢 不可能
I
was
jokin'.
我开玩笑啦
Okay.
好吧
It
was
turning
out
to
be
the
perfect
Saturday.
一切都朝向一个完美的周六前进
The
ice
cream
man
had
extra
napkins.
卖冰淇淋的人多给了卫生纸
I
had
tons
of
homework.
老师留了大量作业
And
I
was
about
to
enjoy
an
orange
sherbet
Push
Up
而我马上要享用柳橙推推冰棒
which
was
the
only
kind
of
Push
Up
I
could
actually
finish.
那也是唯一一种我能搞定的推推冰[俯卧撑]
Then
it
all
came
crashing
down.
然后噩梦降临
房屋待售
梅德福房屋中介
There's
no
telling
who
could
buy
that
house
谁会买那房子完全说不准
What
if
they
have
dogs
万一他们养狗呢
What
if
they
have
birds
万一他们养鸟呢
What
if
they
have
both
and
the
birds
learned
to
bark
like
dogs
万一他们都养了 而且鸟学会了模仿狗叫呢
Sheldon
you're
gettin'
yourself
all
worked
up.
谢尔顿 你有一点太杞人忧天了
For
good
reason
that
house
is
six
feet
away
from
my
bedroom
window...
很合理啊 那房子跟我房间窗户就隔了2米远
who
knows
what
kind
of
smells
could
jump
the
gap
谁知道他家什么气味能穿越这距离
Uh
cigarette
smoke
a
scented
candle
a
durian
香烟味 熏香蜡烛味 榴莲味
What's
a
durian
什么是榴莲啊
A
vile
smelling
fruit
of
the
genus
Durio.
一种味道恶心的榴莲属水果
When
did
you
smell
that
你什么时候闻到过的
I
haven't
and
I'd
like
to
keep
it
that
way.
我还没闻过 但我想保持这样
It
might
be
nice.
说不定会是好事啊
It
might
be
a
family
with
kids
your
age.
或许新来的家庭会有你这年纪的孩子
I
already
live
with
a
kid
my
age
not
a
fan
我已经跟我同年纪的孩子一起住了 并不感冒
What's
up
什么事
Can
I
talk
to
you
about
serious
woman
stuff
我能跟你聊一件认真的女生事情吗
Of
course.
当然
Is
this
a...
iced
tea
conversation
这是冰茶级的聊天
or
a
hot
tea
conversation
还是热茶级的聊天
Definitely
hot.
绝对是热茶级别
So
what's
goin'
on
所以是发生什么事了
I
think
I
have
a
boyfriend.
我好像交了男朋友
But
you
cannot
tell
Mom.
但你不能跟妈说
Oh
of
course
I
love
not
telling
your
mother
stuff.
当然啦 我最喜欢瞒着你妈事情了
So
what
what
what's
his
name
所以 他... 叫什么名字呢
Marcus
Adam
Larson
he's
11
and
a
half
马库斯·亚当·拉森 他11岁半了
he
has
blond
hair
his
favorite
color's
green
他有一头金发 他最喜欢的颜色是绿色
and
he's
learning
how
to
skateboard
他正在学怎么滑滑板
but
he's
not
very
good
yet.
但他技术还不太好
Okay
well
I
have
to
ask
now...
我得问件事 就是...
at
your
age
having
a
boyfriend
what
does
that
mean
在你这年纪 交男朋友是会...
Do
you
uh...
go
out
on
dates
你们... 会出去约会吗
No.
不会
Um...
well
d
do
you
hold
hands
那你们会牵手吗
I
wish
but
no.
我也想啊 但不会
So
how
do
you
know
he's
your
boyfriend
那你怎么知道他是你男朋友
Because
this
happened.
因为有这个
愿意✔
不愿意
你愿意当我女朋友吗
I
didn't
realize
you
had
documentation.
我没想到你有文件证明
I
know.
就是说啊
Something
suspicious
is
happening
next
door.
隔壁正在发生可疑事件
Like
what
比如说
Groups
of
strangers
keep
coming
and
going.
一群一群的陌生人来来去去
They
must
be
using
the
house
to
sell
drugs.
他们肯定是在那房子里买卖毒品
No
one's
selling
drugs
they're
just
havin'
an
open
house.
没人在贩毒 他们是在办房屋开放日
What's
that
那是什么
They
open
up
the
house
他们开放自己的房子
so
people
interested
in
buyin'
it
can
take
a
look.
让有兴趣的买家可以来看房
That
explains
why
911
hung
up
on
me.
难怪警察叔叔挂我电话了
I
had
no
choice
but
to
determine
我不得不主动出击去看看
if
any
of
these
prospective
home
buyers
来看房的人里面
would
be
suitable
neighbors.
有没有适合的邻居
This
shifty
fellow
这贼头贼脑的仁兄吗
He
looks
like
trouble.
感觉就不是善茬
That
woman
and
whatever
dark
secret
is
hiding
in
her
bag
这个包里不知道藏了什么暗黑秘密的女人吗
Probably
a
machete.
估计是把大砍刀
Oh
this
lady
seems
promising.
这位女士感觉不错
Not
on
my
watch.
想都别想
Please
look
around.
欢迎随便看看
If
you
have
any
questions
I'll
be
right
here.
如果有任何问题 欢迎来找我
Excuse
me
is
there
someone
in
charge
here
打扰一下 这里是谁管事的呢
That
would
be
me.
正是在下
Mr.
Lundy
伦迪老师
What
are
you
doing
here
你在这里做什么
I'm
the
realtor.
我是房屋中介啊
基恩·伦迪
But
you're
a
teacher
and
an
actor.
但你是个老师加演员啊
And
while
those
both
pay
so
well
毕竟这两个工作薪水那么"棒"
I
like
to
do
this
on
the
weekends
for
fun.
我周末就喜欢做这个工作娱乐
Why
are
you
here
你怎么在这里
I
live
next
door
and
I'm
concerned
about
我就住隔壁 我很担心
who
the
new
neighbor
might
be.
我未来的新邻居会是怎么样的人呢
Don't
you
worry
I
will
personally
make
sure
that
别担心 我个人会帮你确保
your
new
neighbor
is
whoever
forks
over
the
most
money.
你的邻居是愿意交出最多钱的买家
Thank
you.
谢谢
Wait.
等等
So
if
you
want
to
be
his
girlfriend
所以如果你愿意当他女朋友
and
he
wants
to
be
your
boyfriend
他也想当你男朋友
what's
the
problem
那问题在哪
He
also
plays
baseball
and
this
weekend...
他也打棒球 而这周末...
I
have
to
pitch
against
him.
我得跟他投打对决
Yeah
so
所以呢
So
if
I
strike
him
out
he
might
get
mad
and
break
up
with
me.
如果我把他三振出局 他可能不高兴就甩了我
Well
why
would
he
do
that
他为什么会这么做呢
I've
struck
out
a
bunch
of
boys.
我三振过很多男生
They
all
get
real
mad.
他们都会超生气
You're
gonna
pitch
bad
to
him
on
purpose
那你要故意放水让他打吗
I
was
thinkin'
about
it.
我有在考虑这个
That
is
not
what
you
are
gonna
do.
你不应该这么做
You
are
gonna
do
your
best
and
if
you
strike
him
out
你应该尽你全力 如果你把他三振了
he
will
respect
you
for
it.
他也会因此敬你三分
I
don't
know.
真的吗
When
I
struck
out
Brian
Morgan
he
cried.
当我三振布莱恩·摩根后 他哭了
Now
everyone
calls
him
Cryin'
Brian.
现在大家都叫他爱哭鬼·布莱恩
That's
pretty
funny.
还蛮好笑的
Thanks
I
started
it.
谢谢 这名我起的
Mr.
Lundy
伦迪老师
Come
in.
请进
What
brings
you
here
是什么风把你吹来了
I'm
the
listing
agent
on
the
house
next
door.
我是代表隔壁屋主的房屋中介
But
I
thought
you
were
a
teacher
and
a
你不是老师和...
And
an
actor
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah.
和演员 对对对 我知道
You've
got
to
get
your
son
out
of
my
open
house.
我隔壁在让人看房 你得来带走你儿子
Why
what's
he
doin'
为什么 他干嘛了
Well...
这个嘛
I
noticed
there's
hair
on
your
coat.
我注意到了你外套上有毛发
Clearly
yours
is
falling
out
很明显你头顶在狂掉
but
do
you
also
have
pets
但你是不是也有养宠物
I
detect
a
hint
of
garlic.
我闻到了一丝大蒜味
Do
you
enjoy
cooking
stinky
foods
你喜欢煮臭的食物吗
or
are
you
afraid
of
vampires
还是你害怕吸血鬼 用大蒜驱赶
Is
there
any
chance
you're
just
fat
你是怀孕还是只是胖呢
Oh
dear
I'll
go
get
him.
天啊 我这就去逮他回来
Thank
you.
谢谢
Kind
of
a
dump.
不咋地
But
I
could
sell
it.
但我能推销出去
Why
are
you
reading
about
property
code
你为什么要读房产法规
The
house
next
door
to
mine
is
for
sale
我家隔壁的房子正在售卖
and
I'm
looking
for
ways
to
control
who
moves
in
there.
我想找到方法来选择搬进来的是怎么样的邻居
When
my
family
moved
to
Texas
they
burned
our
fishing
boat.
当我家搬来德州时 他们烧了我们的渔船
Tam
we're
talking
about
my
problems
right
now.
丹 我们在谈的是我的烦恼
We
usually
are.
我们基本都是啊
Ooh
listen
to
this
你听这条
"A
seller"or
seller's
agent
must
disclose
if
a
homicide
"卖家"或卖家中介必须对买家坦白
has
occurred
on
the
property."
房屋曾发生过凶杀案的历史
Why
is
that
helpful
这有什么帮助
That
could
scare
off
any
unwanted
buyers.
这或许可以吓走一些我不喜欢的买家
Has
there
ever
been
a
murder
next
door
你家隔壁发生过凶杀案吗
I
sure
hope
so.
我十分希望有过
Hello
Officer
Robin.
罗宾警官
This
is
Sheldon
Cooper.
我是谢尔顿·库珀
What's
wrong
Sheldon
找我有什么事啊 谢尔顿
I
was
wondering
if
anyone
was
murdered
我有点好奇我家隔壁
in
the
house
next
door
to
mine.
有没有人被杀过
You
mean
murdered
today
你是说今天吗
No
ever
but
today
would
work
too.
不是 是以前 不过今天有人被杀也行
It'll
take
me
a
while
to
check.
我查可能需要一些时间
That's
fine
I
can
hold.
没关系 我可以等
Tell
Mr.
Givens
I
may
be
a
little
late
to
class.
跟吉文斯老师说我可能会晚点进教室
It's
a
police
matter.
我在跟警察谈事情
Sheldon's
gonna
be
late.
谢尔顿会晚点进教室
Well
all
right
那太好啦
It's
a
police
ma...
Don't
care.
-他在跟警... -我懒得知道
Yes
I'm
still
here.
我还在
Sorry
no
murders.
抱歉 没发生过凶杀案
Just
one
death
from
natural
causes
in
1948.
只有在1948年有过一起自然死亡
How
can
we
be
sure
it
wasn't
foul
play
我们从何得知这不是有人下毒手
The
man
was
96
years
old
Sheldon.
谢尔顿 死者都96岁了
That's
a
lot
of
years
to
make
enemies.
那表示他有过非常多的年头可以树敌
Bye.
再见
So
you
playin'
the
Tigers
on
Saturday
所以你这周六要跟老虎队打啦
Should
be
an
easy
win.
应该能赢得轻松
Their
best
player's
parents
are
getting
a
divorce.
他们王牌选手的父母最近在搞离婚
He's
pretty
distracted.
他应该状态不佳
Well
there's
a
lucky
break.
那还挺好运啊
I
just
hope
it
drags
out
through
playoffs.
我只希望这能维持整个季后赛
So
how
you
feel
about
not
pitchin'
Missy
那你觉得别让米希上场如何
Why
would
I
do
that
我为什么要这么做
Well
she's
growin'
up
她长大了嘛
and
she's
going
through
some
new
stuff...
她正在经历一些过程...
Oh
I
don't
want
to
hear
about
that.
我不想听她的这种隐私
No
no
no
she's
不不不 是她...
she's
got
a
crush
on
a
boy
on
the
other
team
她喜欢上了对方队伍的一个男生
and
she's
worried
that
if
she
strikes
him
out
他担心如果她把人家三振出局
that
it
will
embarrass
him.
会让男生很难堪
Well
that's
too
bad
she's
our
pitcher.
怪谁呢 她是我们的投手
She's
gonna
do
her
job.
她就得尽责做到该做的事
Well
she's
also
an
11
year
old
girl
with
big
feelings.
她也是个情感丰富的11岁女孩啊
And
I'm
a
cranky
old
man
with
no
feelings.
我还是个暴脾气又铁石心肠的老头呢
Well
I've
always
thought
that
underneath
that
tough
exterior
我一直以为在你硬气的外表之下
there
was
a
shred
of
compassion.
有着一点点柔软的心呢
Yeah
I
know
what
you're
doing.
我知道你在干嘛
What
am
I
doing
那你说我在干嘛
You're
using
your
feminine
wiles
to
get
your
way.
你在对我施展美人计
Smart
and
handsome.
又帅又聪明
You
forgot
tall.
你忘了我还高大威猛
Don't
say
that.
别这么说
Never...
say
that.
永远... 不许这么说
Goonies...
七宝...
never
say
die.
永不说死
Well
done.
非常好
Very
moving.
非常感人
And
speaking
of
moving
说到搬家[感人]
if
any
of
your
parents
are
in
the
market
for
a
two
bedroom
如果你们谁的父母有兴趣想换两卧两卫浴
two
bath
ranch
style
with
a
updated
kitchen
厨房升级过的牧场建筑风的房
基恩·伦迪 房屋中介
have
them
give
me
a
call.
欢迎他们打给我
All
right
very
good.
好了 非常棒
How
about
next
week
we
try
some
monologues
from
actual
theater
不如下周我们去真正的剧场尝试独角戏吧
Just
a
thought.
就是个想法而已
Mr.
Lundy.
伦迪老师
Oh
what
now
祖宗又来了
What
happened
with
the
open
house
after
you
had
me
kicked
out
你把我从开放餐参观赶出去后 怎么样了
Were
there
any
potential
buyers
有潜在买家吗
And
if
so
can
I
have
their
names
so
I
can
run
如果有 能告诉我他们的姓名吗
a
background
check
with
my
friends
in
blue
我好拜托警察朋友查查他们的背景
Sheldon
if
you
think
you're
gonna
谢尔顿 你要是以为
stop
me
from
selling
this
house
you're
wrong.
能阻止我卖掉这房子 你就大错特错了
Oh
am
I
是吗
They
tried
to
stop
me
from
staging
The
Crucible
他们曾试图阻止我演出溜冰鞋版的
on
roller
skates.
《塞勒姆的女巫》
A
lot
of
understudies
went
on
that
day...
虽然那天得出动大量候补演员替代伤兵
but
so
did
the
show.
但那个剧还是顺利上演了
You
do
not
want
me
as
an
enemy.
你不想与我为敌的
Or
as
a
friend
sibling
or
student
I've
been
told.
也不想有你这个朋友 手足或学生 我听说了
All
right
look
if
it's
so
important
to
you
好吧 听着 如果这对你这么重要
why
don't
you
just
go
out
不如你出去
and
find
a
buyer
that
you'd
be
happy
with
找一个你满意的买家
So
if
I
find
someone
I
deem
acceptable
那如果我找到我可以接受的人
you'd
sell
them
the
house
你就会把房子卖给他们吗
If
the
bank
approves
so
do
I.
银行同意我就同意啊
Excellent.
很好
I
wonder
if
Stephen
Hawking
would
like
Texas.
不知道斯蒂芬·霍金愿不愿意搬来德州
It's
very
flat.
这里很平坦 方便他开轮椅
Oh
I
can't
afford
a
house
我可买不起房子
but
I'm
flattered
you'd
want
me
next
door.
但你想和我做邻居 我受宠若惊啦
Of
course
I
would.
You
don't
have
enough
friends
to
throw
a
party.
我当然想啊 你这种孤独精没足够的朋友开派对
Yeah
well...
可恶 被你说中
Neither
neither
do
you
你... 你也没有啊
So
you
think
after
seeing
you
every
day
at
school
你认为我每天在学校应付完你
I'd
want
to
go
home
look
out
my
window
还会想回到家后 打开窗户
and
see
see
more
of
you
继续看见你阴魂不散吗
Yes.
Hey
maybe
we
could
ride
to
school
together.
-是的 -也许我们可以一起坐车来学校呢
We
could
play
car
games.
在车上还可以玩游戏
Stop
you're
killing
me.
别说了 你要逗死我了
I'm
sorry
why
would
I
want
to
live
next
door
to
you
不好意思 我为毛会想住在你隔壁
Ask
Mr.
Givens.
你问吉文斯老师啊
Apparently
I'm
hilarious.
他说我这人特别幽默
That's
sweet
of
you
for
asking
你特地来问我 真的很有心啦
but
I'd
rather
stick
my
finger
in
a
pencil
sharpener
但我宁愿把手指戳进卷笔刀挨削
and
crank
away.
也不要住你隔壁
I
would
love
to
Sheldon
我也很想啊 谢尔顿
but
there's
a
district
rule
但我们地区法律规定
that
says
a
principal
can't
live
next
door
to
a
student.
校长不能住在学生隔壁呢
That
makes
sense.
这很有道理
Does
it
Good.
是吗 那就好
快来试试生命的粮
别光好奇
Hey.
Robin
says
the
house
next
door
to
y'all
is
for
sale.
罗宾说你们家隔壁的房子在出售
Oh
yeah
it
is.
是的 没错
Is
it
nice
漂亮吗
Uh...
nice
enough.
还可以啊
Why
Are
you
thinking
about
moving
怎么 你在考虑搬家吗
I
wasn't
but
Robin's
not
crazy
about
living
in
a
house
我没有 但罗宾不太喜欢住在
I
shared
with
my
ex
wife.
我前妻住过的房子里
That's
understandable.
可以理解
I
want
her
to
be
happy.
'Cause
I
love
her.
我希望她开心 因为我爱她
Not
just
'cause
she's
a
cop
with
a
gun.
不只是因为她是条子有枪 随时能干掉我
But
that's
part
of
it.
Well
-但那也是原因之一啦 -这个嘛
I'm
sure
there
are
lots
of
wonderful
houses
out
there.
我相信还有很多很棒的房子
I'd
be
happy
to
help
you
look.
我很乐意帮你找找看
Do
you
not
want
us
to
look
at
the
one
next
to
you
你不希望我们去看你隔壁的房子吗
Oh
no
of
course
not.
当然不是
You
should
absolutely
look
at
it.
你绝对应该去看一下
As
well
as
other
houses.
但也要看看其他房子
I
have
to
say
this
isn't
the
reaction
I
was
expecting.
我必须说 我没料到你会是这个反应
No
it
is
the
reaction
you
were
expecting.
不 这就是你预期的反应啊
Excited
that
my
boss
might
live
next
door
to
me.
我上司可能会搬来我隔壁住 好激动哦
Yay
万岁
Well
my
boss
lives
everywhere
我上司还无处不在呢
and
you
don't
see
me
getting
weird
about
it.
也没见我阴阳怪气的啊
And
then
after
you
buy
the
house
你买下那栋房子后
you
rent
it
out
to
people
who
are
preapproved
by
me.
就租给我认可的人
I
can't
afford
a
second
house.
我供不起第二套房子了
Georgie
you
make
as
much
money
as
Dad.
Why
don't
you
buy
it
小乔治 你赚的钱和爸爸一样多 不如你买下吧
He
does
not
make
as
much
money
as
me.
他赚的钱才没跟我一样多
No.
But
I
don't
have
to
spend
mine
的确 但我不用把钱浪费在
on
stupid
stuff
like
food
and
kids.
买食物和养孩子这种蠢事上
Mary
where's
dinner
玛丽 晚饭好了吗
So
is
that
a
yes
to
buying
the
house
那你是答应买下房子了吗
Sorry.
When
I
move
out
it
ain't
gonna
be
20
feet
away
抱歉 我搬出去时 绝对不会选离家6米的地方
and
it's
got
to
have
a
hot
tub.
而且必须要有户外浴缸
Sheldon
you
need
to
stop
involving
yourself
in
this.
谢尔顿 你不准再插手这事了
You
upset
Mr.
Lundy
你让伦迪老师不高兴了
and
you
were
rude
to
the
people
at
the
open
house.
你那天对参观房子的人也很没礼貌
And
he
was
bugging
his
teachers
at
school
all
day.
他今天在学校还烦了老师们一整天
But
Mr.
Lundy
said
I
could
help
him.
但伦迪老师说我可以帮他的
I
don't
care.
我不管
Even
Pastor
Jeff
is
talking
about
buying
that
house
now.
连杰夫牧师都说起想买下那房子
That
could
work
out.
那是好事啊
His
wife's
a
police
officer
so
built
in
security.
他妻子是警察 等于自带安保
And
whenever
I
have
a
theological
zinger
而且我什么时候想到神学有关的吐槽
I
can
call
it
right
over
the
fence.
隔着围栏就能喊给他们听
You
want
your
boss
living
next
door
你希望你上司住在隔壁吗
Not
exactly.
并不想
You
don't
have
to
worry
about
your
boss.
你就不用担心你的上司了
There's
a
district
rule
that
says
地区法律规定
that
Principal
Petersen
cannot
live
next
door
to
me.
皮特森校长不能住在我隔壁
That
sounds
made
up.
听起来是瞎编的
A
principal
who
tells
lies.
当校长的人怎么可能说谎
What
are
we
gonna
do
with
this
one
这孩子单纯得没救了
Here's
the
payroll
checks.
这是工资支票
Thank
you.
If
you
need
anything
else
-谢谢 -如果还有别的事
I'll
be
in
my
office
which
is
next
door.
到我办公室找我 就在你隔壁
Sorry
it's
so
close.
离你这么近真是抱歉哦
Lord
I
am
trying
my
best.
主啊 我已经尽力了
Please
help
me
with
this
situation.
求求您帮我解决吧
Amen.
阿门
爱汝邻
I
meant
fix
him
not
me.
我是指搞定他 不是我啊
Excuse
me
打扰一下
Mr.
Lundy.
I'm
afraid
I
have
some
bad
news.
伦迪老师 恐怕我有坏消息要告诉你
Oh.
What's
going
on
怎么了
My
mother
has
forbidden
me
from
helping
you
sell
the
house.
我妈不让我帮你卖房子
That...
这...
is
beyond
bad
news.
真是晴天霹雳啊
I
don't
think
I
can
do
this
alone.
我一个人真的做不到
I'm
sorry.
It's
not
me.
对不起 我也不想的
No
I
know
it's
not.
嗯 我知道
Just
enjoyed
being
in
the
trenches
with
you.
我只是很喜欢和你并肩作战的感觉
As
did
I.
我也是
All
right
Sheldon
I...
好吧 谢尔顿 我...
I
guess
I'll
see
you
in
the
halls.
以后我们只能在走廊相见了
Again
I'm
sorry.
再次感到抱歉
Me
too.
我也很遗憾
And
scene.
演出结束
Hey
uh
Cooper
库珀
you
know
I
think
I'm
gonna
have
you
sit
this
one
out
这一场你就别上阵了
and
let
Powell
pitch.
我让鲍威尔当投手吧
Really
Yeah.
-真的吗 -嗯
Kind
of
like
to
save
your
arm
for
the
playoffs
okay
我想保护好你的手臂 季后赛还要打很久
Okay.
好的
Do
you
want
to
save
my
arm
too
你也想保护我的手臂吗
No.
并不想
How
about
my
legs
那我的腿呢
You
know
Billy
you
never
fail
to
brighten
my
day.
比利 你每天都是我的开心果
Cool.
酷哦
Pastor
Jeff
you
got
a
second
杰夫牧师 你有空吗
Of
course.
当然
I
might've
called
before
dropping
in
不过我一般会先打个电话再上门啦
but
that's
just
how
I
was
raised.
但那是我有家教 不强求你
I
owe
you
an
apology.
我想向你道歉
I
was
worried
about
us
working
together
我之前担心我们上班共事完
and
then
living
next
door
to
each
other
回家还要当邻居
but
I
like
you
and
Robin
very
much
但我非常喜欢你和罗宾
and
if
you
want
to
look
into
that
house
如果你们想去看那栋房子
we
would
be
lucky
to
have
you
as
neighbors.
和你们做邻居是我们的幸运
Thank
you.
That's
nice
to
hear.
谢谢你 那就好了
I
mean
it.
我是真心的
Good
'cause
Robin
already
looked
at
it
loved
it
很好 因为罗宾已经去看过了 很喜欢
put
up
police
tape
so
no
one
else
could
get
in.
她还拉起了警戒线 不让别人进去
Okay.
好吧
Ball
four.
四球
Oh
damn
it.
该死
客队6
主队5
第6局
We're
gonna
lose.
我们会输的
Oh
we're
gonna
be
fine.
我们不会有问题的
Powell's
got
this.
鲍威尔能搞定
I'll
strike
Marcus
out.
我去三振马库斯出局
Put
me
in.
让我上场
Time
暂停
I
thought
Marcus
was
your
boyfriend.
马库斯不是你的男朋友吗
Meemaw
told
you
姥姥告诉你了
She's
my
girlfriend.
You
know
we
talk
about
stuff.
她是我女朋友啊 我们无话不谈的
So
all
that
about
saving
my
arm
for
playoffs
wasn't
true
那你说想保护我的手臂 都是骗我的鬼话吗
I
was
just
being
nice.
那只是善意的谎言
Since
when
are
you
nice
你这凶老头几时待人和善了
Well
don't
get
used
to
it.
你可别习惯我这一面
Just
go
strike
out
your
boyfriend.
赶紧去三振你男友出局吧
Player
change
换人
Come
on
Cooper.
加油 库珀
Good
job.
投得漂亮
Kind
of.
客套话而已
Strike
one
一好球
Yes
Two
more
Coop
真棒 还有两球 库珀
Two
more
Come
on.
再两球 加油
I
thought
we
were
saving
her
arm.
不是要保护她的手臂吗
Not
now
Billy.
Okay.
-现在没空 比利 -好吧
Foul
ball
界外球
Yeah
okay
You
got
this
很好 你能行
Strike
two.
Hang
in
there
-二好球 -坚持住
No
coddle.
Come
on
Coop.
别放水 加油啊 库珀
Bear
down.
全力以赴
Strike
three
Yeah
-三振出局 -太棒了
You're
out
That's
my
girl
-你出局了 -不愧是我的好姑娘
Good
job
Way
to
go
-干得好 -太厉害了
We
won
我们赢了
Good
game.
Good
game.
打得漂亮 打得漂亮
Good
game.
Good
game.
Good
game.
打得漂亮 打得漂亮 打得漂亮
Good
game.
打得漂亮
Good
game.
打得漂亮
Where
the
hell
is
she
going
她要跑去哪
Missy
Where
you
going
米希 你去哪啊
He
held
my
hand
他牵我的手了
High
five
Don't
touch
it
-击爪 -别碰
We've
got
some
exciting
news.
我们有好消息要宣布
They
accepted
our
offer
on
the
house
他们答应把房子卖给我们了
We're
gonna
be
neighbors.
我们要当邻居啦
That's
wonderful.
太棒了
Come
in
come
in.
快请进 进来
What's
going
on
怎么了
It
looks
like
Pastor
Jeff
and
Robin
杰夫牧师和罗宾应该
are
gonna
move
in
next
door.
会搬到我们隔壁
And
that's
not
the
only
news.
不只这个好消息
We're
expecting.
我们要有宝宝了
What
a
beautiful
blessing
那真是好福气啊
Hey
Sheldon
maybe
someday
you
can
babysit
for
us.
谢尔顿 也许以后你可以帮我们照看宝宝
Rock
a
bye
baby.
乖乖睡吧 宝宝
Where
you
going
To
apply
for
college.
-你去哪啊 -申请上大学
When
he
sees
the
baby
he'll
come
around.
他看见宝宝后就会回心转意的
No
I
won't.
不可能
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载