S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
You're
up
early.
你醒很早啊
What
什么
What
什么鬼
Will
you
marry...
Yeah
I
heard
the
question.
-你愿意嫁给... -我有听到你的问题
Why
are
you
asking
it
你为什么要问这个
Well
'cause
I
love
you.
因为我爱你啊
Do
ya
你有吗
I
think
so.
有吧
You
were
just
on
a
date
with
another
girl.
你刚刚还跟另一个女生在约会
Yeah
and
I
could
be
at
her
place
right
now
对啊 我现在本可以在她家呢
but
instead
I'm
here
with
you.
但我却在你身旁
Oh
well
thank
you
for
your
sacrifice.
真是谢谢你的牺牲啊
I'm
18
years
old
believe
me
我一个18岁小伙 你相信我
that's
a
sacrifice.
这绝对是重大牺牲
Oh
great.
Are
you
happy
这下好了 你满意了吗
Maybe
she's
crying
because
her
mom
她哭或许是因为她妈妈
don't
want
to
marry
her
dad.
不愿意嫁给她爸爸
Or
maybe
she's
crying
她在哭也有可能是因为
'cause
her
mom
wants
to
strangle
her
dad.
她妈妈想勒死她爸爸
Hey
there
birthday
boy.
你来啦 生日男孩
What're
you
doing
home
so
early
你怎么这么早就回家了
Apparently
wasting
my
time.
貌似是回来浪费时间了
You
cannot
just
show
up
here
and
spring
a
proposal
on
me.
你不可以说来就来 说求婚就求婚啊
You
proposed
你求婚啦
Don't
worry.
It
won't
happen
again.
不用担心 不会有下次了
So
when's
the
wedding
婚礼选哪天呢
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
年
少
谢尔顿
What
are
you
doing
你在干嘛呢
Dad
and
I
are
watching
Star
Trek.
爸爸跟我在看《星际旅行》
I
guess
I'm
watching
Star
Trek.
看来是我独自在看《星际旅行》
Want
me
to
watch
with
you
想我陪你一起看吗
Sure.
Let
me
catch
you
up.
当然 我给你前情提要一下
The
Enterprise
is
traveling
to
Eminiar
VII
进取号航行到埃米尼尔七星
to
resolve
their
war
with
the
neighboring
Vendikar.
想解决他们与邻星维迪卡之间的战争
But
Kirk
suspects
that
instead
of
having
a
real
war
但柯克怀疑双方并不是在真正打仗
the
Eminiaries
and
the
Vendikaries
埃米尼尔与维迪卡之间
are
having
a
computer
simulated
conflict.
只是很认真地在打计算机模拟战争
In
Kirk's
opinion
柯克认为
by
keeping
the
horrors
of
war
at
arm's
length
这么做反而减弱了对战争的恐惧
they're
simply
prolonging
it.
使得战争绵延不绝
Let
me
ask
you
something.
我问你个问题
Answers
are
my
thing.
Go
for
it.
我就是解答达人 你问吧
Do
you
really
believe
in
all
this
space
alien
stuff
你真的相信这些宇宙外星人之类的东西吗
Well
it's
simple
probability
theory.
这只是很简单的概率问题啊
There
are
over
a
hundred
billion
stars
in
our
galaxy.
在我们这个星系里就有上千亿颗星球
So
it's
likely
that
a
few
of
them
could
support
life
有个几颗能支持生命存在的星球几率不小吧
or
even
technological
civilization.
甚至可能是有科技的文明
And
did
Jesus
die
for
their
sins
as
well
耶稣也为了它们的罪而死吗
You
have
your
stories
I
have
mine.
你有你相信的故事 我也有我的
Whew.
Sounds
like
Georgie's
home.
小乔治好像到家了
George
wake
up.
乔治 醒醒
Watch
Star
Trek
with
your
son.
好好陪你儿子看《星际旅行》
What's
happening
演到哪了
Well
the
Enterprise
is
traveling
to
Eminiar
VII
进取号航行到埃米尼尔七星
to
resolve
their
war
with
the
neighboring
Vendikar.
想解决他们与邻星维迪卡之间的战争
However
Kirk
suspects
that
instead
of
fighting
a
real
war
但柯克怀疑双方并不是在真正打仗
the
Eminiaries
and
the
Vendikaries
埃米尼尔与维迪卡之间
are
fighting
a
computer
simulated
conflict.
只是很认真地在打计算机模拟战争
Uh
uh.
Stay
awake.
I'm
awake.
-不许睡 醒醒 -我醒着呢
Georgie
what
-小乔治 -干嘛
I
just
want
to
wish
you
a
happy
birthday.
我就想来祝你生日快乐
Thanks.
谢谢啊
Everything
okay
你没事吧
I
don't
want
to
talk
about
it.
我不想聊
You
and
Amber
have
a
fight
你跟安珀吵架了吗
We
broke
up.
我们分手了
Oh
no.
怎么会
I'm
sorry.
心疼你
Maybe
it's
a
good
thing
because
you
and
Mandy
and
CeeCee
或许也不是坏事 你与曼蒂还有丝丝
make
such
a
cute
little
family.
是个多么有爱的小家庭啊
You
know
I
see
the
way
she's
been
looking
at
you.
告诉你 我有注意到她看你的眼神
Stop.
I
mean
it.
-别说了 -我是说真的
I
think
she's
ready
to
give
you
another
chance.
我觉得她已经准备好再给你一次机会
Yeah
maybe
I
should
just
ask
her
to
marry
me.
是啊 或许我应该向她求婚
Well...
这个嘛...
you
don't
want
to
scare
her
off.
但也不要唐突佳人吧
Georgie
usually
comes
over
and
feeds
her
in
the
morning.
小乔治通常早上会过来喂她
But
I
think
he's
mad
at
me.
但他好像在生我气
Yeah
you
reject
a
guy's
marriage
proposal
是啊 当你拒绝男人的求婚
they
tend
to
take
it
personal.
他们很容易走心
You
speaking
from
experience
你这是经验之谈吗
I've
broken
a
couple
of
hearts
in
my
day.
老娘当年也让不少人心碎过
He
just
caught
me
off
guard.
That's
all.
他太突然 我只是有一点吓到
And
now
that
you've
had
time
what
do
you
think
现在你有时间好好想了 你怎么觉得
Why
does
it
have
to
be
all
or
nothing
为什么只能这么极端
I
get
that
he's
mad
at
me.
我能理解他不爽我
I
just
didn't
think
he'd
stop
showing
up
for
his
daughter.
但我没想到他会就这么不来喂自己闺女
Oh
he'll
come
around.
He
just
needs
to
cool
off.
让他冷静过后他就会想通
Let
me
ask.
Mom
我问问看 妈妈
can
I
go
to
the
movies
on
Saturday
我这周六可以去看电影吗
Sure.
当然
She
said
yes.
她答应了
Okay
it's
a
date.
好的 那就这么约啦
Who
was
that
谁啊
Britney
Perkins.
布兰妮·珀金斯
She
that
uh
chunky
one
with
the
headgear
她是那个头箍牙套小胖妹吗
No
she's
a
cheerleader
and
her
teeth
are
beautiful.
不是 她是啦啦队的 而且还有一口好牙
And...
and
she
asked
you
out.
然后她... 约你出去吗
What
do
you
know
about
Britney
Perkins
你对布兰妮·珀金斯有何认识
That's
her
right
there.
这个就是她
She's
cute.
她很可爱
And
this
was
before
her
boobs
came
in.
这还是她长胸之前呢
So
she's
just
messing
with
Billy
所以她在耍比利
She
might've
asked
him
out.
她也有可能是真的约他啊
Okay
she's
messing
with
him.
好啦 她在耍他
You
friends
with
this
girl
你跟这个女生是朋友吗
I
wish.
She
is
so
popular.
我倒想呢 她可超受欢迎
One
time
she
said
she
liked
my
outfit
有一次她说喜欢我穿的那件衣服
I
wore
it
for
a
week.
我穿了整整一周
What
am
I
gonna
do
我该怎么办
You
could
tell
Billy
he's
too
young
to
date.
你可以跟比利说他还太小 不可以约会
That's
good.
这招好
You
might
be
the
coolest
person
in
this
house.
你很可能是你家最酷的那个人
Low
bar
but
thanks.
未免太容易 但还是谢谢
Dr.
Linkletter
I
need
to
talk
to
you.
林克莱特博士 我需要跟你谈谈
Are
we
in
my
office
我们在我办公室了吗
No.
不在
Then
these
are
not
my
office
hours.
那现在就不是我的办公时间
Are
you
using
my
love
of
schedules
against
me
你是利用我对时间表的尊重来治我吗
Oh
yes.
没错
Well
done.
高招
Dr.
Linkletter
I
need
to
talk
to
you.
Great.
-林克莱特博士 我需要跟你聊聊 -真棒啊
Do
you
think
you
could
get
me
access
to
the
telescope
room
你有门路让我能进望远镜观测室吗
I
want
to
search
for
exoplanets
that
could
support
life.
我想寻找能够支持生命存在的星球
Are
you
feeling
homesick
你想家了吗
Are
you
implying
that
I'm
from
another
planet
Yes.
-你是在暗指我来自外星球吗 -没错
Compliment
accepted.
我接受你的夸奖
Now
about
the
telescope
room
说回望远镜观测室
I
was
watching
Star
Trek
and
it
got
me
thinking...
我看《星际旅行》的时候想到...
Sheldon
searching
for
life
谢尔顿 尝试寻找
on
other
planets
isn't
serious
science.
其他星球上的生命不是什么正经科学
Leave
that
to
the
tinfoil
hat
brigade.
把这种事留给阴谋论大军干吧
But
statistically
given
the
number
of
stars
and
planets
但从统计学角度来看 有那么多恒星与行星
it's
likely
we
could
find
one
capable
of
supporting
life.
我们很有希望找到一个能支持生命存在的星球
And
if
we
did
it
would
be
the
greatest
如果真被我们找到 那将会是
scientific
discovery
of
all
time.
科学史上最伟大的发现
Yes
and
if
I
had
fruit
on
my
head
如果我也往头上戴水果帽
I'd
be
Carmen
Miranda.
我也能成为卡门·米兰达呢
I'm
not
familiar
with
that
reference.
我不太懂你这个哏
She
sang
and
danced
with
fruit
on
her
head.
以在电影中戴着水果帽歌舞闻名的女星
Why
would
she
have
fruit
on
her
head
她为什么头上要戴水果啊
I
don't
know
in
case
she
got
hungry.
我哪知道 为防自己肚子饿吧
It's
not
gonna
happen
Sheldon
别做梦了 谢尔顿
How
can
you
just
dismiss
a
line
of
inquiry
out
of
hand
你怎么能直接无视一个调查方向
Sheldon
sometimes
I
say
no
just
for
kicks.
谢尔顿 我有时会为了爽而拒绝人
This
time
it's
for
your
own
good.
但这次是为了你好而拒绝
Scientists
who
pursue
little
green
men
get
laughed
at.
所有追寻小绿人的科学家 都成为了笑柄
Well
I
care
about
science
not
my
reputation.
我在乎的是科学 而不是我个人名誉
And
if
you're
not
willing
to
help
me
如果你不愿意帮我
I
know
someone
who
is.
那我知道还有谁能帮我
We'll
be
mocked
by
physicists
我们会被物理学家
engineers
even
mathematicians.
工程师 甚至数学家们嘲笑的
And
they
don't
just
say
you're
an
idiot
他们不会光说你是个傻逼
they
prove
it.
他们还会证明
And
if
I
had
fruit
on
my
head
I'd
be
Carmen
Miranda.
如果我头上有水果 我还能变成卡门·米兰达呢
What
什么
I
didn't
understand
it
either.
我也没懂这个哏
Hey.
Hi.
-早 -早
Are
you
okay
No.
-你还好吗 -不好
Britney
Perkins
asked
me
to
go
to
the
movies
布兰妮·珀金斯约我去看电影
but
my
mom
says
I'm
not
allowed
to
date
但我妈妈不准我去约会
because
I'm
too
young.
因为我年纪还太小
I'm
sure
she's
just
looking
out
for
you.
我相信她只是担心你啦
Maybe
I
could
sneak
out
and
still
go
with
her.
或许我可以偷溜出门去找她
Don't
do
that.
别这么做
You
sneak
out
of
your
house.
你也偷溜出自己家啊
Because
I'm
a
troubled
kid.
You're
not.
我是问题儿童 但你又不是
But
this
is
the
first
time
a
girl's
ever
asked
me
out.
但这是第一次有女生来约我
Billy
she
doesn't
like
you.
比利 她并没有喜欢你
What
do
you
mean
这话什么意思
She's
having
a
party
at
her
house
on
Saturday.
她这周六要在家里办派对
She's
not
going
to
the
movies.
她不会去看电影的
It's
a
prank.
只是在整你罢了
I'm
sorry.
It's
okay.
-别难过 -没关系啦
I'll
go
to
the
movies
with
you.
我可以陪你去看电影啊
You
don't
have
to
do
that.
你不用这样啦
I
want
to.
It'll
be
fun.
我愿意啊 会很好玩吧
But
aren't
you
going
to
her
party
那你不去她的派对了吗
I
wasn't
invited.
她也没邀请我啊
Which
is
fine
'cause
she's
a
bitch.
但这又如何呢 她就是个贱人
Wow.
You
are
troubled.
你还真是个问题少女呢
President
Hagemeyer
we
have
a
problem.
哈格迈尔校长 我们有个问题
What
now
Sheldon
又怎么了 谢尔顿
The
Yoo
hoos
in
the
vending
machine
aren't
cold
enough
贩卖机里的巧克力饮料不够冰吗
Actually
they
aren't
还真的不够冰
but
we'll
table
that
for
later.
但这件事稍后再说
I
need
telescope
time
to
search
for
exoplanets
我想要使用天文望远镜的许可来搜索系外行星
and
Dr.
Linkletter
and
Dr.
Sturgis
have
denied
my
request.
林克莱特博士与斯特吉斯博士都拒绝了我
Why
They
said
that
kind
of
research
-为什么 -他们说这种研究
would
expose
both
me
and
the
university
to
criticism.
只会给我和学校招致非议
Well
that's
outrageous.
怎么可能呢
So
you'll
give
me
access
那你允许我使用吗
Gosh
no.
I
want
to
but...
当然不行 我也想 但是
I'm
just
the
president.
我只是区区校长
Use
of
the
telescope
has
to
be
approved
by
a
science
advisor.
使用望远镜必须得到科学顾问的批准
Is
that
true
真有其事吗
Does
it
sound
true
听起来像真事吗
I
suppose
it
does.
Then
I
suppose
it
is.
-像吧 -那就是真有其事
Why
did
I
even
come
to
you
我干嘛浪费时间来找你
Remember
that
next
time.
所以下次记得别来了
Just
a
warning
she's
gonna
get
some
shots
today.
提醒一下 她今天要打针
Okay
kid.
听着 宝宝
You
don't
cry
I
don't
cry.
你不哭 妈妈就不哭
Actually
I'm
gonna
cry
either
way
but
you
don't
cry.
其实妈妈无论如何都会哭的 但你别哭哦
Hey.
我来了
Wasn't
sure
you
were
coming.
我都不确定你会来
Well
I'm
here.
我这不是来了吗
You
must
be
Mr.
McAllister.
你就是麦卡利斯特先生吧
She's
McAllister.
I'm
Cooper.
Can
you
not
-是她姓麦卡利斯特 我姓库珀 -别闹行吗
Well
I
just
don't
want
her
to
think
we're
married.
我只是生怕她误会我们是夫妻啦
I
know
how
embarrassing
that'd
be
for
you.
我知道那会让你觉得很丢人
That
is
not
what
I
said.
我没这么说
We're
not
married.
我们没结婚
Really
not
my
business.
不关我的事
It
might
be.
说不定与你有关
You're
a
pediatrician
he's
being
a
child.
你是儿科医生 他像小孩一样在耍幼稚
How
does
wanting
us
to
be
a
family
make
me
a
child
我想我们成为一家人怎么就是耍幼稚了
You
really
want
to
have
this
fight
in
front
of
a
stranger
你真想在陌生人面前吵架吗
Married
people
fight
all
the
time
right
已婚人士总是吵个不停啊 不是吗
Uh...
You
don't
have
to
answer
that.
你不用回答这个问题
And
no
they
don't.
他们并没有
Actually...
I
said
don't
answer.
-其实... -老娘不是叫你别回答吗
While
it
was
nice
to
have
President
Hagemeyer
on
my
side
哈尔迈尔校长愿意力挺我是很好啦
I
still
needed
to
find
an
advisor
to
approve
my
research.
但我仍需要顾问的批准才能进行研究
Some
intrepid
soul
who
was
unafraid
of
一个英勇无畏者
tarnishing
their
reputation
by
taking
a
chance
无惧声誉受损 敢于给予睿智之人
on
a
brilliant
mind
and
a
bold
untested
idea.
和未经证实的理论机会
No.
不
Exoplanets
系外行星
Nah...
开什么玩笑
No.
没门
Dr.
Evans
I
have...
No.
-埃文斯博士 我想... -不行
Eight
noes
three
belly
laughs
经历了八次拒绝 三次捧腹大笑
and
one
professor
who
pretended
not
to
speak
English
later
和一位教授假装不会说英语之后
I
found
my
man.
我终于找到了那个人
Excuse
me
Dr.
Prakash
打扰了 普拉卡什博士
I'm
Sheldon
Cooper.
Of
course.
-我是谢尔顿·库珀 -是你啊
I've
heard
a
lot
about
you.
我听说过你很多事
And
I've
heard
nothing
about
you.
但我从没听过你的事
Dr.
Prakash
I'm
on
the
hunt
for
a
mentor
普拉卡什博士 我在寻找一位导师
who's
not
afraid
to
challenge
此人要敢于挑战
entrenched
scientific
paradigms.
根深蒂固的科学范式
Well
mainstream
science
has
always
been
主流科学确实一直受到
threatened
by
new
ideas.
新观点的威胁
True.
Like
Galileo
being
imprisoned
没错 像伽利略就因为
for
his
heliocentric
model
of
the
universe.
宣传日心说而被监禁
And
did
you
know
Semmelweis
was
put
in
an
asylum
那你知道塞麦尔维斯医生
for
suggesting
that
doctors
wash
their
hands
因为建议医生们洗手 就被关进了精神病院吗
I
did.
Did
you
know
that
Michael
Servetus
我知道 你知道弥贵尔·塞尔维特医生
discovered
pulmonary
circulation
and
was
burned
at
the
stake
因发现了肺循环而被处以火刑吗
Or
Henry
Oldenburg
was
arrested...
还有亨利·奥尔登伯格被逮捕...
Arrested
as
a
spy
for
corresponding
with
scientists
他因与其他国家的科学家通信
from
other
countries
而被当做间谍逮捕
This
isn't
a
competition.
这不是比赛好吗
Oh
I
thought
we
were
bonding.
我以为我们是在联络感情
Fair
enough.
We're
bonding.
好吧 我们就是在联络感情
How
would
you
feel
about
joining
me
你有兴趣加入我的开拓性研究
in
the
groundbreaking
search
for
exoplanets
寻找可能存在生命的
that
could
support
life
系外行星吗
I'd
love
it.
我非常乐意
How
would
you
feel
about
joining
me
你想和我一起寻找
in
finding
subatomic
particles
能实现时光倒流的
that
move
backwards
in
time
亚原子粒子吗
You
mean
tachyons
Yes.
-你是指超光速粒子吗 -是的
That's
nonsense.
Let's
get
started
on
my
thing.
说什么胡话呢 赶紧开始我的研究吧
You
should
know
跟你说一声
I'm
replacing
you
with
a
more
courageous
mentor.
我要用一位更有胆量的导师取代你
I'm
sorry
to
hear
that
Sheldon.
我很遗憾 谢尔顿
One
who's
not
afraid
of
new
ideas.
他不惧怕新观点
Great.
太好了
Don't
think
of
it
as
me
walking
away
别想成是我离你而去了
think
of
it
as
you
being
left
behind.
想成是你被抛下就好
I'm
okay
with
that.
我不介意
Thank
you
for
helping
me
on
my
journey.
感谢你一路以来对我的帮助
But
you're
like
a
rocket
booster
但你就像火箭助推器
that
must
be
discarded
我必须丢弃你
for
me
to
reach
escape
velocity.
才能达到逃逸速度
I
understand.
我明白
I'm
walking
away
now.
那我走了
Goodbye.
再见
I'm
walking
backwards
我倒退着走
so
it
seems
like
you're
fading
into
obscurity.
这样你的身影就会在我眼前渐渐消失
Neat.
很好
Take
care.
保重
Farewell.
别了
Ciao.
拜拜
Bon
voyage.
旅途愉快
Arrivederci.
回头见
What
a
charming
young
man.
多么有魅力的年轻人啊
Kook.
怪咖
Hello
喂
Oh
hi
Britney.
What's
up
是布兰妮啊 什么事
Saturday
周六
Well
actually...
其实我...
I'm
totally
free
thanks.
我有空 谢谢
You're
the
best.
你最好了
Maybe
I'm
the
bitch.
可能我才是贱人
Why
would
you
tell
the
doctor
你干嘛告诉医生
I
got
pregnant
when
you
were
17
我怀孕的时候你才17岁
She
asked
what
our
history
was.
她问我们的交往历史嘛
Medical
history
她是指病史
That
was
unclear.
是她讲话有歧义啊
Oh
no.
糟了
This
is
bad.
I
locked
the
keys
in
the
car.
惨了 我把钥匙反锁在车里了
But
the
baby's
in
there.
And
now
you
know
why
it's
bad
-但宝宝在车里啊 -这下你知道惨在哪了吧
Oh
my
God.
Oh
my
God.
Oh
my
God
死了死了死了 怎么办
It's
gonna
be
fine.
How
is
it
fine
-不会有事的 -怎么可能没事
It's
okay
I'll
break
the
window.
别慌 我砸开车窗
Glass'll
go
everywhere.
玻璃碎会溅得到处都是
Right
See
you
are
a
good
mom.
对哦 你真是个好妈妈
Okay.
好吧
CeeCee
it's
okay.
丝丝 没事的哦
We
got
to
stay
calm.
Don't
let
her
see
us
panic.
我们得保持镇定 别让她看见我们一脸惊恐样
Right.
Happy
faces.
你说得对 挤出笑容
Hey
baby
this
is
normal.
宝宝 这种情况很正常哦
We're
all
okay.
我们都好好的
We're
gonna
get
you
out.
我们会把你救出来的
How're
we
gonna
get
her
out
我们怎么才能把她救出来
I
don't
know.
我不知道啊
Wait
I
got
a
bunch
of
hangers
from
the
laundromat
in
my
car.
对了 我车上有洗衣店的衣架
I
can
pick
the
lock.
我可以用来开锁
Go
get
them
快去拿来
Who
has
the
dumbest
mommy
in
the
world
谁的妈妈是头号大白痴呀
You
do.
Yes
you
do.
你哦 是你哦
So
where
exactly
is
the
telescope
望远镜究竟在哪
Hawaii.
We
just
access
its
data.
夏威夷 我们只能访问数据
And
what
are
we
looking
for
我们是要找什么
Well
you're
looking
for
these
numbers
here
to
change
你要注意这些数字有没有变化
that
would
indicate
that
the
star
is
dimming
变了就表明星星变黯淡了
possibly
because
an
orbiting
planet
is
passing
in
front
of
it.
很可能是因为绕其运行的行星刚从前方经过
Star
Trek
made
this
seem
a
lot
more
fun.
这工作在《星际旅行》里有意思多了
Can
I
get
some
advice
我有事想问问你的建议
Mm.
What's
up
什么事
I
made
plans
with
a
friend
but
then
I
got
the
chance
我本来和一个朋友约好了 但之后
to
do
something
way
cooler
with
another
friend.
我又得到机会和另一个朋友做更酷的事
So
you
want
to
ditch
the
first
friend
for
someone
else
你想放第一个朋友鸽子 和别人出去
Not
ditch
so
much
as
reschedule.
也不是放鸽子啦 就是重新安排
I
think
you
know
the
answer.
我想你心里清楚答案是什么
You're
right.
Thanks
Dad.
你说得对 谢了老爸
And
I
never
would've
agreed
to
the
first
friend
我要是知道第二个朋友会约我
if
I
knew
the
second
friend
was
gonna
call.
我肯定不会答应第一个朋友的
I
think
you
know
what
you
have
to
do.
我想你心里清楚该怎么做
What
if
it's
one
of
those
times
假如这次就是难得的
where
I
actually
have
to
make
the
mistake
to
learn
from
it
我必须先犯错再从中吸取教训的机会呢
Mom
can
I
get
your
opinion
on
something
妈妈 有件事我能问你意见吗
Of
course
sweetie.
当然可以 宝贝
I'm
not
just
your
mother
I'm
also
your
friend.
我不仅是你妈 也是你的朋友呀
Damn
it.
It's
okay
you
got
this.
-可恶 -没事 你能行
Come
on.
快点
Come
on...
Got
it.
快点啊 成功了
Oh
thank
you
太谢谢你了
Hi
CeeCee.
丝丝宝贝
Mommy's
here.
妈妈来了
You're
such
a
brave
little
girl.
Hi.
你真勇敢 你好呀
The
good
news
is
she
ain't
gonna
remember
any
of
this.
好消息是 她不会留下半分印象和阴影
And
we
don't
have
to
tell
a
soul.
我们也不用告诉任何人
Pinky
swear
拉钩保证
Done.
好
And
while
we're
swearing
趁我们在发誓
let's
promise
not
to
fight
in
front
of
her
anymore.
顺便也保证以后不再当她的面吵架
Promise.
我保证
And
uh
the
next
time
you're
gonna
propose
还有 你下次准备求婚之前
give
me
a
little
warning.
稍微提醒我一声
You
got
it.
Okay.
-没问题 -好咧
Mandy
McAllister...
曼蒂·麦卡利斯特...
Oh
not
now
现在别来
Billy
can
I
ask
you
something
比利 我能问你个问题吗
Yeah.
问吧
If
Britney
invited
you
to
her
party
如果布兰妮邀请你去她的派对
would
you
want
go
to
that
instead
of
the
movies
with
me
你会去参加 不跟我看电影了吗
No.
不会
Right.
好吧
Wait...
did
I
get
invited
等等 我受邀了吗
No.
没有
Oh.
She
invited
you.
那看来她是邀请你了
Yeah.
是的
You
should
go.
你去吧
No
we
have
plans.
不行 我们都约好了
That's
okay.
没关系
We'll
go
to
the
movies
another
time.
我们改天再一起去看电影
If
you're
hoping
my
sister
made
the
noble
decision
如果你希望我妹妹做出高尚的决定
you
and
Billy
are
about
to
be
sorely
disappointed...
你和比利都会大失所望
Thanks
Billy.
You're
the
best.
谢了 比利 你最好了
I
heard
Sheldon
is
working
with
Prakash.
我听说谢尔顿在跟普拉卡什合作
Yeah
poor
Prakash.
是啊 真同情普拉卡什
Sheldon
can
be
a
bit
much
sometimes
谢尔顿有时真让人受不了
but
you
have
to
admit
he
has
a
remarkable
mind.
但你得承认他聪慧过人
As
he
will
be
the
first
to
tell
you.
他会第一个告诉你他有多聪明
I
actually
miss
him.
其实我挺想他
I
suppose
things
are
a
bit
more
lively
确实 有他在时
when
he's
around.
会更热闹一些
Wouldn't
it
be
something
if
he
really
did
find
他要是真在其他星球上发现了生命
life
on
other
planets
岂不是震惊世人
He
would
immediately
become
他会立刻成为
the
most
famous
scientist
in
the
history
of
mankind.
人类史上最著名的科学家
Where
are
you
going
你去哪
Just
to
see
if
he
needs
any
help.
Wait
I'll
come
with
you.
-去看看他是否需要帮忙 -等等 我跟你一起去
Wait
is
that
something
等等 是变化了吗
No.
没有
What
about
that
那这个呢
No
that's
within
the
standard
deviation.
也不是 这在标准偏差范围内
Aha.
是吗
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载