Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
So there's a secret back room at the laundromat
所以洗衣店后方有个秘密暗室
where you gamble
你常去那里赌
Yeah
是的
And you never told me
而你从没跟我说过
Well this is how secrets work
秘密就是得保守啊
The cops shut me down
警察把这关了
Let's get this going again
再把这地方开起来吧
What a haul huh Now what happens
-看这一大笔赃款 -现在怎么做
I take it home pour it on the bed
我把赃款带回家 倒到床上
and just roll around in it
然后在上面打滚
From grade school to high school
从小学到高中
every moment of the day is accounted for
你在学校的所有时间都是被安排好的
From the morning bell to dismissal
从早晨打铃到放学
you knew where you were supposed to be
中间任何一刻你都知道你该在哪里
what you were going to be learning
接下来要学什么
and which poor excuse for a teacher
以及被你挑错的老师
you would have to correct
又要用什么理由蒙混
Ms Ingram can I offer a suggestion
英格拉姆老师 我能提个建议吗
What Never mind You do it your way
-什么 -算了 你就用你本来的方式吧
Yes Sheldon
怎么了 谢尔顿
I don't find that interesting
我觉得这好无聊啊
Cooper
库珀
If you're going to ask us to run
如果你想要求我们跑步
don't you think you should lead by example
难道不应该你在前面示范吗
None of this prepared me
这些经历完全没有为我
for the gap filled Swiss cheese anarchy
在大学中充满空洞 仿佛瑞士芝士的
of a college schedule Look at these poor saps
大学课程安排做好准备 看看这些可怜的傻子们
Desperately trying to occupy their time until the next class
辛苦想找事情填满课程与课程间的空隙
I smell your perfume
我闻到您的香水味了
So what pray tell is today's problem
所以今日又有何高见啊 大人
I have a four hour gap in my schedule
我课之间有四小时的多余空档
How is that a problem
这哪里有问题
According to the Oxford English Dictionary
根据牛津词典上的解释
it's a matter or situation regarded as unwelcome
多余空档是指不受欢迎
or harmful and needing to be dealt with and overcome
并需要被解决掉的事情或状况
Fine go hang out in the cafeteria
行 那你就去食堂闲晃坐坐呗
I don't "hang"
我不"闲晃"
Go to the library
那你去图书馆
Too noisy
那里太吵了
Take a nap Kids love those
睡个午觉吧 小孩可喜欢了
In a public place
在公共场合吗
I'm sorry is this Woodstock
抱歉 我是音乐节打地铺的游客吗
Sheldon I'm not the one who made your schedule
谢尔顿 你的课表又不是我安排的
No but as the president of the university
的确不是 但你身为大学的校长
you do have the power to adjust the class times
你有权调整课的时间
So you expect me to disrupt the schedule
所以你希望我调整课程时间来满足你
of hundreds of students for your convenience
哪怕给其他上百学生造成麻烦
Finally we're on the same page
我们终于聊到一块儿了
Sheldon I have work to do
谢尔顿 我还有正事要忙
and I'm sure that you can solve this one on your own
我很确定你有本事能自行解决此事
I suppose a nap might be refreshing
睡个午觉的确能提振精神
What kind of lumbar support does that couch have
那张沙发的脊椎支撑效果如何
That's it Come with me
够了 跟我来
Here we are
到了
What is this
这是什么地方
A dorm room and it's all yours
宿舍 以后是你的了
You can study take naps do whatever you want
你可在这自习 睡觉 爱干嘛都行
No one's living here
没人住这里吗
Well we had an Indian exchange student
本来有个印度来的交换生
but he developed a taste for barbecue
后来他爱上了我们这的烧烤
so his parents made him go home
他的父母就逼他回国了
Well thank you for this
谢谢您的慷慨
You're welcome
不客气
It's like I always say
我常跟别人说一句话
never underestimate the power of complaining
永远不要小看投诉的力量
I've been testing that theory for decades
数十年来我不断测试这个理论
still works like gangbusters
到现在还是百试百灵
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
So how we doing
生意怎么样
Not bad but I still think if you let me advertise
还不错 但我还是觉得如果你让我打广告
we could get more people in here
我们上座率还能再提升
How do you advertise a place that ain't exactly legal
你要怎么给不太合法的地方打广告呢
People love secrets We could get flyers that say
大家都爱秘密 我们可以发传单
"Come to our secret gambling room
写着"快来我们的秘密地下赌场
but shh don't tell anybody"
嘘 别告诉任何人"
That's how I feel about your ideas
我对你这主意也是这想法
"Shh don't tell anybody"
"嘘 别告诉任何人"
Hey y'all
你们好啊
Hey June
琼 你好啊
Glad you finally came down
真高兴你终于大驾光临
This is so fun
太有意思了
sneaking in through the back alley
偷偷从后巷里进来
Y'all should get a secret knock
你们应该设计个秘密敲门暗号
'Cause secrets are fun right
因为秘密很有趣 对吧
Absolutely
没错
Told you
跟你说了吧
Go do your job
干你的活儿
So how's this all work
所以这是怎么玩
You play you lose you go home smelling like cigarettes
你就玩 如果输了 就带着一身烟味空手而归
You just described my love life
这话像在说我的感情生活
And if you're gonna take naps in your dorm
如果你要在宿舍里睡午觉
you might want an alarm clock
你最好带个闹钟去
And remember no parties
别忘了 不准搞派对
That was a joke
那是玩笑
And now I know
我现在知道了
Wait he has a room here and at school
等等 他在家里与学校都有房间吗
Well it's just for downtime in between classes
只是在课之间的空余用而已
Why is his life constantly better than mine
为什么他的人生总是比我的强
That's a question you should get used to asking
这句话你最好早点习惯说出口
Don't be rude
不许这么说
And you have a very nice life
你的人生也很棒啊
Yeah yeah loving parents blah blah blah
对对对 父母双全又相爱
Hey you better appreciate what you got
学着知福惜福吧
There's a lot of kids out there who have way less than you
世上有很多孩子拥有的比你少太多了
I guess
或许吧
You have your own room
你有自己的房间
I never had that growing up
我从小到大都没有
And then I was in the barracks and then I married your mother
后来去当兵住大通铺 之后就跟你妈结婚了
Dang
真惨
Yeah Tell me about it
是啊 可不是嘛
What happened to appreciating what you have
刚才不是才说要知福惜福吗
Yeah yeah blah blah blah
对对对
Maybe we could give out punch cards
或许我们可以给集点卡
like they do at the sandwich shop
就像三明治店那种
Punch cards for what
集点卡集什么点
You know every ten times you come here
每上门十次
you get a free play
就得一次免费玩
What's to keep people from punching it themselves
那怎么能防止客人自己打洞呢
I'm getting me a free sandwich
我要给自己搞一个免费三明治了
Sounds like you're doing okay down here
感觉你好像手气很旺啊
Oh I'm doing better than okay I hit big
可不是单纯旺啊 是中大奖啦
$11 000
1万1000块
That can't be right
这不可能吧
Well I see two ones and three zeroes
两个11后面接了三个0
Last time I checked that's 11 000
除非世界大变 否则就是1万1000啊
How did this happen
这怎么发生的
I got three bananas
我中了三根香蕉
and it asked me if I wanted to parlay and I said
机器就问我要不要连本带利追赌
"Well that sounds like fun " so I hit that button
我觉得听起来很好玩 就按了按钮
and I went "Whoo hoo " 'cause I won
结果我就"哇"一声 因为中大奖了
This has got to be a glitch
这绝对是系统出错了
Go get a manual and and and look up "Glitch"
去找操作手册 找找"系统故障"
We have a manual Just find one
-我们有操作手册吗 -去找就是了
Is there a problem No of course not
-有问题吗 -当然没问题
That's okay You don't have to pay me
没事啦 你不用给我钱
Of course I do
当然得付啦
Good Then pay me
那太好啦 快付我钱
Found the manual Great
-找到手册了 -太好啦
This is for the washing machines
这是洗衣机的
I'll be back
等我回来
Hello Sam
你好啊 珊姆
Hey
你好啊
What are you doing here
你在这里做什么呢
Well I was gonna study in my dorm
我本来要回我宿舍里读书
but there was a sock on my door
但我看到门口挂了袜子
Oh and you didn't want to touch it
你不想摸别人的脏袜子吗
I understand completely
我完全能理解
Yeah you really don't but that's fine
你真是不理解 不过没关系
Well I have a room here
我自己也有一间宿舍
so you could study with me if you'd like
如果你愿意 你可以来跟我一起读书
Oh uh yeah Yeah
可以啊 当然
That'd be great
那太好了
Why was there a sock on your door
所以你的门上为什么会有袜子啊
It's like a signal
是一种暗号
A signal for what
代表什么意思的暗号
A signal that I should change the subject
代表某种我应该切换话题的信号
How are your classes going
你课上得怎么样啦
So well thank you for asking
非常好 谢谢你的关心
I didn't realize you lived on campus I don't
-我不知道你住校呢 -是不住啊
Then why do you have a dorm room
那你为什么会有宿舍
So I have a place to go during the gaps in my schedule
为了让我课程空档有地方去
Wait you have a single
等等 你还是单人房吗
And you don't even sleep here
而你甚至都不在这里睡觉
Well sometimes I take naps
我有时候会睡个午觉啦
but that mattress is lumpy lumpy
但那床垫有点高低不平
I live with two other girls in a room this size
我跟另外俩女孩共享跟这一样大小的房间
You should've complained to President Hagemeyer
那你应该去跟校长投诉啊
She was very accommodating
她人非常好
Wait there are two closets
等等 你还有两个衣柜啊
That's a bathroom
那是洗手间
Are you kidding me
你不是吧
I share one with like 30 other people
我得跟另外30个人共用同一个
That sounds yucky
感觉好恶心啊
It is Sheldon It is very yucky
是的 谢尔顿 非常恶心
However yucky you think it is it is yuckier
无论你想象中有多恶心 乘10就对了
Well you're welcome to use mine
我很欢迎你来用我这间
Just squat over the seat don't sit
但你记得半蹲 别坐上去
This is so unfair
这真是太不公平了
You get so much more than every other student
你比其他学生多得到太多了
Fair isn't everyone getting the same thing
公平不是每个人得到一样的东西
Fair is everyone getting what they deserve
公平是每个人都得到应得的东西
Sheldon that arrogant attitude
谢尔顿 你这傲慢的态度
is why no one sits with you in class
就是为什么上课没人愿意坐你旁边
or lunch or ever
还有午餐或任何时候
Well I like to think that they're maintaining
我觉得他们是因为崇敬我的智慧
a respectful distance out of deference to my intellect
所以尊敬地跟我保持了距离
No That's not what they're doing
不 他们才不是这样呢
They're avoiding you because you're an entitled brat
他们避开你是因为你是个被宠坏的屁孩
who thinks that you're better than everybody else
而且觉得自己高人一等
So I should just pretend I'm less intelligent than I am
所以我应该假装自己没那么聪明吗
You should realize that there are more important things
你应该学会世界上还有许多
in life than how smart you are
比聪明才智更重要的事
Well I'm also cute as a button but it seems shallow to say it
我还可爱到不行啊 但说出来太肤浅了
You could say it
可以由你来说
So Georgie found the manual
小乔治找到手册了
and figured out what the problem was
并且找出问题在哪里了
I know the problem I cleaned you out
我知道问题在哪 我赢光你了
Because when these machines get unplugged
是因为机器插头重新插上过后
they reset at the highest possible payout
会把开奖额度自动还原到最高
Wow sounds like your problem
感觉是你的问题啊
Well
这个嘛
I don't have $11 000
我付不出1万1000
I understand
我理解
Thank you
谢谢
So what are you gonna do about it
所以你要怎么补偿我
Well obviously lunch is on me
不然这顿算我的吧
Oh wow The whole lunch
哇 整顿午饭吗
Even the little frilly toothpicks
连这高级装饰牙签也包吗
What do you want me to do
那你想我怎么样嘛
Make me a partner
让我入伙
What
什么
No
不行
I already brought Georgie in
我已经让小乔治入伙了
I have to pay the police off
还得贿赂警察
I can't have another hand in the till
不能再让一个人进来分账了
Sounds like your problem again
感觉又是你的问题
And then she said people avoid me
然后她说人们躲开我
because I'm arrogant and entitled
是因为我傲慢又享特权
I don't even know why it bothers me
我都不知道我为啥要不爽
Well Sheldon it's normal to care
谢尔顿 在乎你的同侪对你的看法
what others in your peer group think of you
这是人之常情啊
Why It's not logical
为什么 这不合理啊
Hear me out
你听我说
You see humans have evolved as social animals
人类已进化成了群居动物
so your feeling hurt might be a deep evolutionary desire
所以你心里受伤可能起源是来自于
to cooperate with others
基因中想跟人合作
to ensure your survival
来确保自己能生存下去的那部分
So you're saying it makes sociobiological sense
你的意思是从社会生物学的角度上来说
to want other people to like me
我希望别人喜欢我是合理的
Yes and you may even get benefits from it
是的 你甚至可能从中受惠
It's like on that show you enjoy Star Track
就像是你喜欢的那节目《星际旅游》
Trek Right
-是《星际旅行》 -对
Captain Kirk can't do it all by himself
光柯克舰长一个人也不行啊
He needs Doctor Spock
他需要史波克医生
Mister Right
-是先生 -对
And Mister McCoy
还有麦科伊先生
Doctor Right
-是医生 -对
Well technically they were his subordinate officers
严格来说 他们是他的下属
but Kirk did always deal with them in a friendly manner
不过柯克对他们确实一直挺友好的
so I take your point
所以我赞同你的看法
Good man
好小伙
I suppose I could treat it like an experiment
我可以把这当成是实验
Run an analysis of the benefits of having people like me
分析一下有人喜欢我的好处
That sounds like an idea the Captain
这听起来像是舰长
the Doctor or the Mister would be proud of
医生或先生都会感到骄傲的主意
Excellent
好极了
You know you'd think a smart fella like Spock
照理说史波克这么聪明的人
would have a doctorate
应该有博士学位
Actually Spock rejected an offer
事实上 史波克拒绝了
from the Vulcan Science Academy in order to attend Starfleet
瓦肯科学院的邀请 而是去加入星际舰队
Huh Not the choice I would have made
我是不会这样选啦
but I'm happy for him
但我还是替他高兴
How'd it go
怎么样了
Terrible
糟透了
She wants to be a partner
她想当合伙人
You really can't just pay her I thought you had money
你就不能花钱打发她 你不是有钱吗
I used to Now all I have is this
以前有 现在全副身家只剩这个
Not all of it some of it's mine
不全是你的好吗 有一部分是我的
Well some of it's hers too now
现在也有一部分是她的了
Well is she a partner forever
她是终身合伙人
or just until she gets her money back
还是她拿回钱就完事了
I don't know
我不知道
Seems like an important question to ask
这么重要的问题感觉你该问一下的
Well I didn't ask it
老娘就是没问 怎么样
All this yelling can't be good
你这样大吼大叫
for your blood pressure
血压肯定又要升高了
You're right
你说得对
I think I'm just gonna step outside
我还是到外面去
and have a cigarette
抽根烟好了
Smoking ain't any better
抽烟也好不到哪去
Good Perhaps the end is near
很好 或许我大限已至了
Excuse me Sam
打扰一下 珊姆
What How are you today
-干嘛 -你今天过得好吗
Since when do you care 12 07 yesterday
-你几时开始在乎的 -昨天12点07分
In light of the fact that we're both human beings
鉴于我们都是人类
and have a genetic interest in each other's prosperity
并且对彼此的成功感兴趣
you may use my dorm room to study
我允许你去我的宿舍学习
Wait are you serious That would be amazing
等等 你说真的吗 那就太棒了
Good And does that make you feel more positive about me
很好 那让你对我的印象是变好了
less positive or neutral
变差了 还是没变
Um more I guess
变好了吧
Excellent
非常好
Dr Sturgis may have been onto something
斯特吉斯可能有些道理
It did feel nice to be liked
被人喜欢的确挺爽
Not as nice as knowing
知道自己是全德州
you're the smartest boy in Texas but what was
最聪明的小男孩更爽 不过又有什么能比得上
Hey Did I just hear you say
我刚是不是听见你说
you have a dorm room you're letting people use
你有间宿舍可以供人使用
Yes I'm letting Sam use it to study
是的 我让珊姆去那里学习
You think there's any chance
你觉得我和我女朋友
my girlfriend and I could use it sometime
有机会哪天去用用吗
You two study together
你俩一起学习吗
We'd like to
我们是这么希望
It's been a while
有一阵子没这么做了
Well I use it during the day
我白天要使用
so it's only available at night
所以只有晚上能给你们
Nights work for us
晚上没问题啊
Then it's all yours
那就归你了
Thanks man
谢啦
And how does this make you feel about me
这件事让你怎么看待我
More positive less positive or neutral
印象变好了 变差了 还是没变
Really really positive
好到爆
Great Tell a friend
太好了 把话传出去
All right
好啊
I might have to draw up a schedule
我可能得拟个使用时间表了
How's this
怎么样
Eh Looks great
很漂亮
What the hell is all this
这是在搞什么
June brought in twinkle lights
琼带彩灯来了
Oh did she
是吗
I thought it might make things a little more festive
我想着可以增加点节日气氛
Looks like Christmas in jail
看起来像在监狱里过圣诞节
I actually have a really good story about that
其实我有个这主题的好故事
Take it down
摘下来
Maybe when you're in a better mood
或许等你心情好点再跟你说吧
I think it's pretty Nobody asked you Wade
-我觉得很漂亮 -没人问你 韦德
We may need to have a chat about customer service
我们可能得谈谈对顾客的服务态度
We're gonna have a chat about a lot of things
我们要谈的事情可多了
starting with how come you're redecorating
先说你为毛在重新装饰
without even asking me
你都没问过我
I'm a partner
我是合伙人耶
A silent partner
静默合伙人
Hey I can help here
我能帮上忙
She's got some good ideas
她有不少好点子
So you're on her side now
你现在站她那边了吗
A good idea's a good idea
好点子就是好点子
who cares where it comes from
管它是谁提出来的
Thank you
谢谢你啊
And I like your idea about putting a dartboard in the corner
我也喜欢你在角落放飞镖靶的提议
Oh So this is how it's gonna be
以后就是你俩排挤我 对吗
Fine
行吧
When Wade here takes a dart to the head
等韦德被飞镖射中脑袋时
don't come crying to me
可别来找我哭诉
I don't want a dart in the head
我不想被飞镖射中头啊
Over the next several days
接下来那几天
my social experiment was providing clear cut data
我的社会实验提供了鲜明数据
about the benefits of being well liked
关于深受众人喜爱的好处
Hey Sheldon
谢尔顿
Heard you like these
听说你喜欢喝这个
Thank you
谢谢
It's the best watery chocolate milk on the market
这是市面上最好的淡巧克力牛奶
Thank you for letting me use your room
我才要谢你让我使用你的房间呢
I suppose it was like the old saying
可能就像那句老话所说的
"I scratch your back you scratch mine "
"我帮你挠背 你也帮我挠背"
which I actually have issues with
其实我对这句话有意见
Why is your back itchy
你的背为什么痒
A rash Chicken pox
长疹子了 还是水痘
Scabies Scratch your own back
疥疮 自己的背自己挠好吗
It turns out it's easy to make people like you
原来让别人喜欢自己很容易
You just have to give them things
只需要给他们东西就行
Wow I think you've really discovered something here
这真是世纪大发现呢
Perhaps I should publish before someone else stumbles onto it
或许我该趁别人意外发现前 赶紧发表论文
All right
好了
An all nighter huh
通宵开夜车了吧
Oh yeah All night
是呢 整晚"开"不停
Thank you
谢谢你了
Someone's gonna ace those midterms
某人期中考会考得很好哦
Yeah you know it
你最清楚了
My room has become quite the little study hall
我房间都变成自修室了
Yeah they may not be
他们可能不是
Uh you know what you're fine
算了 没事
Well isn't this nice
这样很温馨不是吗
Little grandmother grandson bonding time
姥姥和外孙交心促进感情
What's going on
怎么回事
Can't I buy my favorite grandson lunch
我就不能请我最喜欢的外孙吃午饭吗
Look we got to talk about this June situation
我们得聊聊琼的情况
She's just trying to make the place better
她只是想改善那地方
This is our thing
这是我俩的生意
We can't just let her take over
不能就这样让她接管了
She ain't taking over
她没要接管
and she likes to hear my ideas
而且她喜欢听我的主意
She's just using you to get her way
她只是利用你来达到自己目的
You know what your problem is
你知道你的问题出在哪吗
You don't like anything you didn't think of yourself
凡是别人想到的 你都不喜欢
Is that so Yeah
-是吗 -就是的
Well I thought of bringing you in
是我想到要让你加入的
and that wasn't a good idea
那确实不是个好主意
If that's how you feel
如果你是这么想的
then we got nothing more to talk about
那我们就没什么好说的了
I guess not Well okay
-看来是没有了 -那好吧
You can go now
你可以走了
My chicken fingers ain't here yet
我的炸鸡柳还没上
Can we watch 90210 What's that
-我们能看《90210》吗 -那是什么
It's about kids who go to school in Beverly Hills
电视剧 讲一群在比弗利山庄上学的孩子
If you want to see a show about Beverly Hills
如果你想看讲比弗利山庄的片子
we should watch Beverly Hillbillies
我们就该看《比弗利暴发户》
That's a show
那电影可精彩了
What's it about
是说什么的
Eh Imagine your meemaw moving to California
想象一下你姥姥搬去加州
I'd watch that
我愿意看这个剧
Hello
Sheldon it's for you
谢尔顿 找你的
Who is it
谁啊
Who is it
你是谁啊
Travis
崔维斯
Who's Travis
崔维斯是哪位
Who are you
你哪位
Friend of Sheldon's
谢尔顿的朋友
Really Really
-真的吗 -真的吗
Hi Travis
你好 崔维斯
Monday's no good I can pencil you in for Wednesday
周一不行 我可以把你排到周三
You got it
没问题
Goodbye
再见
Is that a friend from school
是学校的朋友吗
I suppose
算是吧
Well that's exciting
那很棒啊
And a little exhausting
也把人掏空了
I've been letting students use my dorm to study
最近我不在宿舍时 就让学生们
while I'm not there and it's made me very popular
去那里学习 我因此变得很受欢迎
It's nice that you're helping people out
你帮助别人是好事啊
Yes but who knew having friends
但谁知道交朋友
involved so much scheduling
还得安排那么多时间表
Sheldon some girl for you
谢尔顿 有个女生找你
Hello
Hi Sarah
你好 莎拉
Well if you and Ben really need the room on Wednesday
如果你和本非要周三借用房间
you're going to have to work it out with Travis and Amy
就得跟崔维斯和艾米商量解决
because they asked first
因为是他们先开口的
He's getting popular
他变得受欢迎了
I think I might know why those kids want to use his room
我知道那些孩子为什么想借用他房间
Well he said for studying
他说用来学习啊
They ain't studying
他们才不是去学习
Oh now it makes sense
现在就说得通了
You really think they're
你真觉得他们
A bunch of college kids in an empty dorm room
一群血气方刚的大学生在空无一人的宿舍里
Should we tell him
我们该告诉他吗
I don't want to tell him Do you
我不想告诉他 你想吗
I'll tell him No
-我来告诉他 -不行
Okay hang on she volunteered No
-等一下 她自告奋勇呢 -绝对不行
Whoa and the '70s are back
我们重回70年代啦
All we need are the Bee Gees and bell bottoms
再加上比吉斯和喇叭裤
and it's Studio 54
这里就成当年传奇的54俱乐部了
I don't know what any of that means but all right
我半句都没听懂 不过好吧
So I guess your meemaw came over on our side
看来你姥姥改变心意 赞同我们了
No She pissed me off so now she gets a disco ball
不 她惹毛我了 所以我赏她一个迪斯科球
I don't want to get caught in the middle of a family squabble
我可不想被卷入你们的家庭纠纷
Oh don't worry she'll know it was me
不用担心 她会知道是我干的
Then I love it
那我太喜欢这做法了
Now what's a Bee Gee
比吉斯是什么东东
It's a brother singing band
是兄弟组成的歌唱组合
They did all the music for Saturday Night Fever
《周末夜狂热》里所有配乐都是他们做的
What's Saturday Night Fever
《周末夜狂热》又是什么东东
Damn I'm old
靠 我真的老了
Hey Shelly you busy
谢利 你忙吗
I'm turning my dorm room schedule into a spreadsheet
我正在把宿舍时间表做成电子表格
so people can sign up at school and stop calling me
好让大家能在学校报名 不要再打给我
Yeah about that
关于这件事
George
乔治
Y Your mother and I are worried that
我和你妈担心
your friends at school might be taking advantage of you
你学校的朋友可能在占你便宜
What do you mean
什么意思
They might not be using it in the
他们使用房间的目的
the spirit that you intended
可能有违你的原意
How are they using it
他们用来干什么
Mary
玛丽
We're worried that those couples
我们担忧那些情侣
are not going there to study
不是去那里学习
But that's why I'm lending them the room
但那是我借房间给他们的原因
And that is why we are concerned
所以我们才担心嘛
Are you saying they're using it as a goof off room
你意思是他们在里面胡搞瞎搞吗
Yes
是的
That's exactly what we're saying
我们就是在说"胡搞瞎搞"
Well let's drive over there right now
那我们现在就开车过去
and catch them in the act
抓他们个现行
No L Let's just let them finish
不要 我们先让他们完事
goofing off tonight
今晚胡搞瞎搞完
and we'll put a stop to it tomorrow
明天再制止他们
Well thank you for telling me
谢谢你们告诉我
We thought that you should know
我们就觉得该让你知道
Those dirty goof offs
那些卑鄙的胡搞份子
So those are the Clampetts
这就是克莱姆皮特一家
and they moved from the backwoods to Beverly Hills
他们从偏远乡下搬去比弗利山庄
Oh in 90210 the Walshes moved from Minnesota
《90210》的沃什一家是从明尼苏达州搬过去
They have a hard time fitting in with those California snobs
他们是不是很难融入加州的那些势利小人
Oh yeah These guys do too
-是的 -这家人也一样
It's practically the same show
基本上就是同一个剧嘛
Where's Georgie
小乔治人呢
In the garage
在车库
Disco ball my ass What's going on
-去他妈的迪斯科球 -发生什么了
It's a gambling room not a damn dance club
那里是堂堂地下赌场 不是跳舞的俱乐部
that's what's going on Georgie
这就是我们的矛盾 小乔治
I want to watch that show
我想看那个好戏
内容操作
视频
教程课件
单词卡片