Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Apparently the football boosters think I'm not doing my job
球队后援会的人觉得我不行
You know you're gonna have to talk to them right
你知道你得去跟他们对话的吧
Yes
知道
Maybe I should come
我看我陪着你去吧
I'm not gonna insult their children
我不会吐槽他们孩子啦
You sure
你确定吗
Okay come
好啦 来陪我
I got a question
我想问个问题
Go ahead Roy
问吧 罗伊
What in the hell were you thinking
你当时到底哪根筋不对
punting with a minute 24 on the clock
怎会最后时刻选择弃踢
Meeting's over
会议结束
There it is
出现了
The Cooper Surrender
库珀的招牌式认输
The Cooper Surrender Bye bye
-笑死 库珀的招牌式认输 -慢走不送
Guess what I'm buying a laundromat
你猜怎么着 我要顶下一间洗衣店
So there's a secret back room
所以洗衣店后方有个秘密暗室
at the laundromat where you gamble
你常去那里赌
Give me a sense for how illegal this is
那好歹就说个大概 这赌场违法程度多高
Who says it's illegal
谁说这违法了
Well why is it a secret
不然为啥是秘密
Okay it's illegal
行吧 的确违法
感情关系
Today I thought we could talk about relationships
今天我想跟大家聊聊感情
so I've invited my lovely wife Amy to help
因此还邀请了我可人的妻子艾米来帮忙
Thanks for letting me join in
真是感谢你让我加入啊
Are you jealous when I do this without you
我没找你的时候你有嫉妒吗
No Because one of the most common sources
-没有 -因为感情关系中最常见的争端
of conflict in relationships is jealousy
就是由嫉妒引起的
嫉妒
Now Amy did you know jealousy is triggered
艾米 那你知道嫉妒之心
in the left part of the cerebral cortex
是在左侧大脑皮层激发的吗
I'm sorry are you about to explain neuroscience
不是吧 你要跟你得过诺贝尔奖的
to your wife the Nobel Prize winning neuroscientist
神经系统学家老婆讲神经系统学吗
Yes Jealous I'll tell you when there isn't
-没错 嫉妒吗 -等我们面前
嫉妒吗
a microphone in front of us Ooh mystery
-没有麦克风的时候我再好好"告诉你" -神秘感
That'll keep a relationship on its toes
这东西能让人在感情中小心翼翼
Your bathroom schedule is on the refrigerator
你的如厕时间表就贴在冰箱上
谢尔顿的如厕时间表
周五高纤维日
感谢您在上述时间避开使用厕所, "库"某祝您松"珀"长青
We have no mystery
我们之间没有任何神秘感
Moving on physical intimacy
还有 肉体亲密
性 爱
I believe I said "Physical intimacy "
我用的词是"肉体亲密"吧
肉体亲密
which can pose another challenge in relationships
这也是感情关系中可能出现的一大难关
Especially when one partner doesn't want to be intimate
尤其是其中有人对这方面的需求
as frequently as the other
远远低于常人
Ooh who are we talking about
我们这是在说谁家的八卦啊
Don't tell me
别告诉我
Let the mystery continue
先继续保持神秘感
Just read the next one
赶紧读下一条吧
Money is a frequent source of conflict in a relationship
钱也是常见的感情问题来源
Thankfully that's never been a problem for us
还好我们家从没有过这种问题
Says the woman who took away my comic book allowance
某个拿走我的漫画零花钱的女人可真好意思
To start a college fund for our children
是拿去建立孩子的大学学费基金
Comic books are an investment
买漫画是一种投资好吗
There are better places
世界上有大把
to invest our money than that weird wolf man you like
强过买怪咖狼男的地方可以让你投资
His name is Wolverine and you know it
你明知道他叫金刚狼还这么叫他
Okay we're off on a tangent I'm taking over
我们又岔题了 我来主导话题吧
金钱
Money can be a source of conflict in a relationship
钱可能会成为感情问题来源
even having too much
连有太多钱都可能造成问题
Wh Hey this is my story
等 这是人家的故事
I know Jealous
我知道啊 嫉妒吗
I need to show you something
我有东西要给你看看
Okay Now don't freak out
-好 -你可别吓死
Well that's not helping
你这话可真令人感到安心
The gambling room's doing well
地下赌场的生意很好
I can see that Scarface But why is it here
我看得出来啊《疤面煞星》 但为什么放这里
Well I can't exactly take it down to the bank
我不能直接把钱带去银行吧
Why not They'd bust me for money laundering
-为什么不能 -他们会说我洗钱 逮捕我
Well it's small bills Tell them you're a stripper
这都是小钞 就说你是脱衣舞娘吧
It's $14 000
这里有一万四
Well tell them you're a good stripper
那就说你是脱衣舞娘界一霸
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
Grandmas love to spoil their grandchildren
世上无不疼孙的姥姥
Especially when the grandma has a suitcase full of cash
尤其是有一箱钱不知道上哪花的姥姥
she doesn't know what to do with
那更是想要把孙子孙女宠上天
Whoa Oh my
-哇塞 -我的天
Did you mean to give us ten dollar bills
你本意是想给我们10块纸钞吗
Because these are hundreds
这是百元钞呢
I'm gonna kick your ass
我要打到你满地找牙
I know it's a lot but why not see you enjoy it
我知道这数目不小 但我也想趁还在世
while I'm still around
亲眼看到你们开心嘛
Ooh there's an inheritance too
以后还有遗产可以继承吗
Well depends on how you treat me in my golden years
那得看你在我垂垂老矣时都怎么表现了
I'm not interested in your money Meemaw
我对您的钱没有兴趣 姥姥
You're pretty and I love you
你超美 我爱你
Now don't you have something to say to me
你们没有什么话要对姥姥说吗
Thank you I'm rich
-谢谢 -我发达啦
Morning
早安
Morning
早安
So how you holding up
你情况还好吗
What does that mean
你问这个是什么意思
Nothing
没什么
What
到底干嘛
There's no easy way to say this
这件事怎么说都难以启齿
so I'm just gonna say it
我就打开天窗说亮话吧
I was at a meeting last night with the boosters
我昨晚跟球队后援会的人开会了
Without me
没找我吗
They might've thought that would be uncomfortable
他们觉得你在场面可能会很尴尬
seeing as it was about you
因为主题就是讨论你
About me how
讨论我什么
Well they were floating the idea
他们有点在考虑
of me being head coach next year
明年要不要换我当总教练
What the hell Wayne
你不是吧 韦恩
I didn't know what it was gonna be about
我去的时候又不知道是要干嘛
Well what did you tell them
那你怎么回他们的
Look I want you to keep your job
我很希望你能保住工作
Well then tell them you're not interested
那你就告诉他们你没兴趣啊
But
但是
if you're not gonna keep your job I want your job
如果你保不住你的工作 那我想要接
Really You want to spend your days coaching lazy kids
是吗 你想浪费你的生命教一帮懒骨头
and getting yelled at by their parents
还要听他们的爸妈叽歪吗
Come on George
别这样 乔治
Don't forget the dirty looks after you lose
别忘了输球之后 他们给你的那种眼神
like you're the one that fumbled on the three yard line
好像你才是踢失送分球的罪魁祸首一样
That's the job you want
你想接这份工作吗
It's called coaching George
当教练不就是这样吗 乔治
I mean how could Wayne stab me in the back like this
韦恩这小人居然从背后捅我一刀
I don't think Wayne stabbed you in the back
我觉得韦恩没有背后捅刀啊
Can you please just agree with me
你就不能附和我一下吗
Sorry
抱歉
So what happens now
那现在怎么样
I don't know I guess I wait and see if I'm fired
不知道啊 就等会不会接到炒鱿鱼通知
Well if that happens you can always get another job
如果真被炒 你可以再找一份新工作嘛
Medford has one high school
梅德福就只有一所高中
Another job could mean moving
找新工作可能就得搬家
But our roots are here
但我们的根在这里啊
My mom is here
我妈也在这里
So moving's got its upsides
看来搬家也不是毫无好处
Didn't Sheldon's college talk to you about coaching there once
谢尔顿的大学不是找过你去当教练吗
That's right they did
对啊 是找过我
And you know the president pretty well now I do
-而且你现在跟校长也挺熟了 -的确
And they're used to losing so it's low pressure
而且队伍输惯了 工作压力也小
Thank you
谢谢你啊
You have a calculator I can borrow
你有计算器可以借我一下吗
Yes but I'm using it
有 但我正在用
No you're not
你没有啊
Why do you need a calculator
你为什么需要计算器
I'm trying to figure out what to spend my money on
我想计算一下钱要花去哪里
What are you gonna do with yours
你的钱你打算怎么花
I'm glad you asked
问得好
I'm dipping my toe in the exciting world
我打算进入刺激的股票世界
of the stock market by purchasing three shares of RadioShack
买三股睿侠的股票来试试水温
Why
为什么啊
Well as a shareholder I'll be partial owner
买了股票成为股东 我就能成为
of my very favorite company
我最爱的公司的部分拥有人
See when companies go public they sell shares of stock
你看 当一间公司上市 他们就会卖股票
I'll just buy my own calculator
我去给自己买台计算器吧
Thank you for seeing me President Hagemeyer
谢谢你抽空见我 哈格迈尔校长
Of course My door is open to all Coopers
我的办公室门永远为库珀全家而开
Even Alice Cooper who I've always found oddly sexy
哪怕是埃利斯·库珀[歌手] 我觉得他莫名性感
Don't think we're related
我家跟他应该没有血缘
but if I meet him I'll let him know
但如果有机会见到他 我会转达
So what can I do for you
所以今天有何能为您效劳
When y'all were first recruiting Sheldon
您当年招谢尔顿来读书的时候
you offered me a chance to head up your football program
邀约过我来当学校的橄榄球教练
And you turned us down
而你拒绝了我们
I was right in the middle of rebuilding Medford's team but now
当时我在重建梅德福中学的球队 但现在呢
I'm ready for a new challenge
我已经准备好迎接新的挑战
Well Mr Cooper
库珀先生
Please call me Coach
别这么客气 叫我教练就行
Oh and this just occurred to me
对了 我突然想到
but uh if I were here
如果我在这里任教
I could help keep an eye on Sheldon
我也能帮忙看着谢尔顿啊
take some of the burden off you
分担一下您肩头上的重担
Oh your son is no burden
令郎才不是重担呢
He's a pain in the ass ma'am You can say it
他就是眼中钉肉中刺 女士 您但说无妨
Well whether he is or he isn't He is
-无论他是不是吧 -他就是
we don't have a football team anymore
我们学校已经没有橄榄球队了
What
什么
You're a university in Texas
你们可是德州的大学耶
We are a science focused university
我们是着重科学方向的大学嘛
But you got that whole stadium
但你们还有这么大的球场
Well we still have soccer
学校还有足球队啊
What what about Texas A&M
你去问过德克萨斯农工大学了吗
Pretty sure they have a football program
他们肯定有橄榄球队吧
Yeah if that doesn't work maybe I'll try the Cowboys
对对对 如果人家不要我 还可以去问问牛仔队[职业队]
Hey reach for the stars
人要勇于直上九重摘星嘛
George
乔治
Hey Dale
你好啊 戴尔
Surprised to see you here
真没想到会在这里见到你
Are you
说实话
Not even a little
毫不意外
You ever hear of a Texas college that only plays soccer
你听说过堂堂德州有大学只踢足球吗
Can I get a beer first
能先让我拿到啤酒
before we start with the hard questions
你再开始问我这些难题吗
I went to Sheldon's college for a possible coaching gig
我去了谢尔顿的大学尝试要个教练职
They don't even have a team anymore
他们现在连橄榄球队都没有
Huh So you're looking for a new job
所以你在找新工作啊
Something like that
算是吧
Well there's plenty of teams out there
外面有大把的球队不是吗
Yeah but I'm starting to think
是啊 但我慢慢开始觉得
it's gonna be the same BS wherever I go
去到任何一个队伍都会碰到同样的狗屁
That's how I feel about life
我觉得人生也是这个样
Wherever I go
去哪都是
Yeah
对啊
You ever think about doing something different
你有想过干一些别的吗
Well I played football I coach football
我打橄榄球 又教橄榄球
I watch a lot of football
还整天看橄榄球赛
So unless sitting here becomes a job
除非坐在这喝酒也能成为工作 否则
How about selling footballs
你考虑过卖橄榄球吗
You mean like at your store
你是指去你店里卖吗
Yeah I could always use the help
对啊 我很欢迎有帮手
I'm not looking for a handout
我不想靠关系蹭一份工作啦
That's not what this is
我没有要白送钱
I'd love to have more time off
我也想要有更多自由时间
And it could be nice to have someone at the store
而且店里能有一个
who I could trust
我能信任的人也挺好
Well thanks uh
谢谢你
I'll think about it
我会仔细考虑考虑
Well don't thank me I'm just taking advantage
不用谢我 我也只是趁着你走霉运
of your crappy situation
想占你便宜罢了
How do you know I'm not taking advantage of yours
那你怎么知道不是我在占你便宜呢
Because I'm a very successful businessman
因为我是个十分成功的商人
and you're sitting here in the middle of the day
而你大白天就坐在这里喝闷酒
Well you're here too
你也在这喝酒啊
You were here first
你比我先来
睿侠总部
I'd only been a shareholder for one day
我才刚当上股东一天
and I was already reveling in the giddy thrill
我对成为这家蓬勃发展科技公司股东的
in being part owner of a thriving tech company
兴奋之情就已经要喷发而出
Hello RadioShack Sheldon Cooper shareholder
你好 睿侠 我叫谢尔顿·库珀 是你们股东
I just wanted to let you know I'm so excited
我只是想告诉你们
to be part of the team
我对加入这个公司有多兴奋
While I sound young rest assured
虽然我的声音听起来很年少 但放心
I'm far more intelligent than my age would imply
我远比同龄人要聪明得多
So if there's anything I can do to help
如果有什么需要我帮忙的
budgeting product design finding a word
无论是制定预算 产品设计还是改个
more impressive than "Shack " I'm your man
比"睿侠"更酷的店名 都来找我就对了
My sister had taken a different path with her money
我妹妹把钱花在了别的地方
What is that
那是什么东西
It's a cotton candy machine Why
-是棉花糖机 -为什么
It's a machine that makes free cotton candy
因为这机器能做出免费的棉花糖
It's not free you paid for it
不是免费的 你花钱买的
Meemaw paid for it
是姥姥付的钱
And it's still better than lame stocks
而且还是比破股票强多了
You're going to end up with a stomach ache
你最后只会落得肚子痛的下场
while I get to be part of America's
而我却能加入美国最受欢迎的
favorite electronics retailer
电子产品零售商
Really George is gonna work at your store
真的吗 乔治要去你店里打工
Yeah well he's gonna give it a try
他会先上晚班和周末班试一下
on nights and weekends see if he likes it
看喜不喜欢
Hmm And what if he does
要是他喜欢呢
Well hopefully I can start stepping back
但愿如此 我就能退居二线了
To do what
退下来干嘛
Well I got money in the bank
我银行里有存款
and you got some in a suitcase
你行李箱里也藏了钱
Well we could put it together
我们的钱加起来
we could travel we could buy a vacation home
可以拿去旅行 或者买栋度假别墅
Well I can't just up and leave
我不能说走就走啊
I mean I got the gambling room
我还要打理赌场
Georgie can take care of that and besides
小乔治能搞定 再说了
what's the use of having all that money and not enjoying it
光有那么多钱却不拿去享受 有什么用啊
I guess
有点道理
God we could go to Mexico
老天 我们可以去墨西哥
and get a cabana
买间水边的小木屋
and spend days on the beach
白天在海滩上惬意逍遥
And our nights on the toilet
然后晚上在厕所狂泻不止吗
Yeah doesn't sound half bad
听起来也不太糟嘛
What's up
什么事
I figured out you can put all kinds of candy in the machine
我发现任何品种的糖果都可以放进棉花糖机
Try this
试试这个
Why is it brown
为什么是咖啡色的
It's butterscotch from Meemaw's candy bowl
我从姥姥的糖果碗里拿的奶油糖
I think that candy's older than you
那些糖可能比你的年龄还大
Doesn't taste like it
吃起来并不像
Not bad
还不错嘛
I'm gonna bring a bunch to school
我准备带一些去学校
How much you gonna charge for it
你打算卖多少钱
Nothing They're my friends
不收钱 她们是我的朋友
You think Ronald McDonald let his friends eat for free
你觉得麦当劳叔叔会让他朋友免费吃麦当劳吗
Ronald McDonald isn't real
麦当劳叔叔又不是真人
The point is you shouldn't give this away for free
重点是 你不该免费送给别人
How much would I even charge
我该收人家多少钱呢
Hmm How about 50 cents
5毛钱怎么样
They only cost me like two cents to make
可是我成本只要2分钱左右
Yeah but you're not factoring in your time
但你没算上你投入的时间
and the cost of the machine you bought
你买机器的花费
and the value of the brainpower it took
以及你想出奶油糖口味棉花糖
to think of butterscotch cotton candy
这个创意本身的价值
Yeah No one else thought of putting old lady candy
没错 没别人想到把老太太的糖
in a cotton candy machine
放进棉花糖机
Why should they get it for free
他们凭什么能免费吃
Welcome to business
欢迎进入商界
Thank you for having me
多谢邀请
While my sister was starting her business
我妹妹开始创业 与此同时
I was trying to save mine
我却在努力挽救我的事业
Hello this is Sheldon Cooper
你好 我是谢尔顿·库珀
may I speak to CEO John Roach please
请让首席执行官约翰·罗奇接电话 谢谢
It's regarding our stock taking a small dip
事关我们的股票跌了一点
and I'd like to hear his game plan
我想听听他的策略
Well I'm busy too but I made the time to call
我也很忙啊 但我也拨冗致电给他了
Fine may I please speak to your COO
好吧 那我能和首席运营官通话吗
CFO CTO
首席财务官 首席技术官呢
Hello
Oh no t these are great shoes
不 这双鞋很好
but at his age he's gonna grow out of them
但以他现在的年纪 你们还没走到停车场
before you hit the parking lot
他就长高到穿不下了
These are just as good
这双鞋子一样好
and they're gonna save you a little money
还能帮你省点钱
Thank you
真是谢谢你
Take them up to the counter
拿到收银台
I'll be right there to ring them up
我马上过去帮你结账
George
乔治
You realize you're on commission don't you
你知道你的薪水来自销售抽成吧
You know what you never grow out of Socks
知道什么不受长高限制吗 袜子
I'm gonna grab you some socks
我给你拿几双袜子
How about some wristbands
护腕要不要来几对
Hey What are you doing here
你来干嘛
I came to take you to dinner
我来带你去吃饭
Really Uh I'll grab my keys
真的吗 我去拿车钥匙
No need I'll drive tonight
不用了 今晚我开车
But you might want to grab a jacket
不过你最好拿上外套
You actually bought this thing
你真买下了这玩意吗
It's fun huh
很抢眼对吧
I feel like I'm riding in a banana
我觉得我在坐香蕉兜风
Oh come on It's a beautiful day
别这样嘛 今天天气很好
The top is down
蓬也敞开了
Feel that wind Yeah
-感受这徐徐微风 -嗯
I feel the wind I just can't feel my feet
能感受到风 也能感受到脚麻了
Well put your seat back
把椅子往后调啊
If I put it any further back I'd be in the trunk
再往后调一点 我就要坐进后尾箱了
Starting to wish I had put you in the trunk
我开始后悔一开始怎么没把你塞进后尾箱了
What are you doing now
你现在又怎么了
Keeping the bugs out of my mouth
防止虫子飞进我嘴巴
Mom savor this moment
妈妈 好好享受这奇迹一刻
Can you take me to church
你能带我去教会吗
Uh I'm a little busy
我有点忙
Can it wait No I've come up
-能等会儿吗 -不能
with a plan to bolster RadioShack's market share
我想到个计划 能增加睿侠的市场占有率
and I need to fax it to corporate
我得传真给公司
I'll tell you what
这样吧
I'll take it with me in the morning and do it then
我明早带去教堂帮你发传真
But our stock is in a slump
但我们的股票暴跌
and CompUSA is nipping at our heels
竞争对手康普萨正在急起直追
If you really want to be helpful
如果你真想帮忙
you could set the table
就去把餐具摆好
Why should I help you with your job
凭什么要我帮你分担工作
if you won't help me with mine
你都不愿意助力我的工作
Sheldon This is important
-谢尔顿 -这很重要
My plan is to turn RadioShack into a shopping destination
我的计划是将睿侠改造成购物集合体
a megastore complete with restaurants
餐厅 游戏和电子产品一应俱全的
and games and electronics
大型综合商场
Kind of like Six Flags
类似六旗游乐园
except with less screaming and vomit
但没那么多尖叫声和呕吐物
I'm not taking you
我不会送你去的
How can I be a business tycoon
我怎么可能成为商业大亨
if my mommy won't drive me places
我妈咪都不肯开车送我到各个地方
George
乔治
Roy
罗伊
You work here now
你现在在这里工作吗
Yeah just nights and weekends
是啊 只有晚上和周末
since you and the boosters are gunning for my neck
毕竟你跟后援会的其他人都想我下岗
Hey it's nothing personal
我们不是针对你
Mm good to know I'll be sure
那就好 我一定会
to tell the bank that has my mortgage
转告我房贷的那家银行
How many losing seasons are we supposed to put up with
我们还要容忍输掉多少个赛季
before we make a change
才能做出改革
Frankly I'm surprised you lasted this long
老实说 我都没料到你能撑这么久
You're lucky I'm working right now
我现在在上班 算你走运
I ain't here to cause trouble
我不是来搞事的
Something I can help you with
有什么能帮你的吗
Just a little fishing tackle
就想买点渔具
Follow me
跟我来
Want to share a pitcher of margaritas
想和我分喝一扎玛格丽特酒吗
Oh something we can both enjoy
居然点了你我都喜欢的东西
That doesn't sound like you
听起来不像你的作风啊
I'm sorry what
不好意思 你说什么
Don't worry about it
当我没说
What you you just gonna sit there
你打算坐在那里
and pout and not tell me
气鼓鼓地噘着嘴 也不告诉我吗
I was talking about us traveling together
我之前提议我们一起去旅行
and instead you went out and bought a yellow clown car
然而你却自己跑去买了一辆可笑的黄色跑车
You're the one who told me to go out and have fun with my money
是你叫我去花钱给自己买开心的
I meant something fun for us
我是指能让我俩都开心的事
Why us It's my money
为什么有你 那是我的钱
You made that perfectly clear
是的 我充分理解了
It's just a car
只是一辆车而已
It's not just a car
不只是辆车
I think you got scared
我认为你是害怕了
Scared of what
我怕什么
I was talking about our future
我谈到我们的未来
and you panicked
你就惊慌失措
I think I've got a successful business
我倒觉得是我事业有成
and my own money and you can't handle it
赚得盆满钵满 而你无法接受
Oh really
真的吗
Yeah Really
千真万确
What can I get started for you
二位想先来点什么
Actually I think we're leaving
事实上我们要走了
I'm not going anywhere
我可没打算走
I'll have the enchiladas
我要肉馅玉米卷饼
So I said 70 cents for one or two for a dollar
我说一个7毛钱 买两个就1块钱
and everyone bought two
结果所有人都买了两个
People love a deal
人人都爱打折
I know I sold out
我知道 我全卖光了
Then you got to start charging more How much more
-那你得提价 -提多少
Just raise the price a little at a time
每次升一点点
until you see your profits top out
直到你发现利润达到最高点
I'm learning but it's fun
我在学习 但居然觉得好好玩
This is weird
真奇怪哦
What do you mean he hasn't read my fax
你说他还没看我的传真 是什么意思
Is he aware I'm a shareholder
他知道我是股东吗
Well where's the next shareholders' meeting
那下一次股东会议在哪里举行
Fort Worth
沃斯堡
I could barely get my mom to drive me to church
我连要求我妈开车载我去教堂都难
Think they'd pay a dollar apiece Sure
-你说每个卖一块他们愿意付吗 -当然
Just tell them it's a special limited edition
告诉他们是特别限量版就行了
People go nuts for that
大家一听到限量就失去理智了
Like the Shamrock Shake
就像幸运草奶昔
Exactly
没错
Every year I'm like "This tastes like toothpaste"
我每一年都心想 "味道好像牙膏哦"
But every year I buy it
但每一年我都屁颠屁颠去买
Well I'll just tell you then
那我直接跟你说好了
Imagine an electronics megastore
想像一个电子产品大型综合商场
Actually "Mega" doesn't cut it
不对 用"大型"形容还远远不够
Imagine an electronics yottastore
想象一个电子产品尧它综合商城
Yotta It's ten to the 24th power
尧它 就是10的24次方
No don't put me on hold
不 别把我切到等待
Hello
你好
So you weren't returning my calls
你不接我的电话
Uh it's been kind of crazy around here today
今天店里忙得不可开交
So I was thinking about what you were saying last night
我思考了一下你昨晚说的话
You know you could've just said
你其实可以直接说
"I don't want to travel"
"我不想去旅行"的
You're picturing a future where we slow down
你所展望的未来 我们放缓了脚步享受生活
and I'm just getting going
然而我的事业刚起步
Well I've been going for 40 years
我已经为工作奔波了40年
When George started talking
乔治开始说起
about taking over the store I I
接手店面时 我就
I saw a way out
我看到了出路
Then do it
那就去啊
I don't want to do it without you dummy
没有你 我不想一个人上路 傻瓜
Well then you're gonna have to wait a little
那你得等一阵子了
I don't think I can do that
我可能做不到
What are you saying
你什么意思
You know I love you right
你知道我爱你 对吧
I love you too
我也爱你
But we're done
但我们结束了
My mother would say
我妈妈会说
money is the root of all evil
钱是万恶之源
But she also said that about The Simpsons
但她也是这么说《辛普森一家》的
I say money is just a medium of exchange
要我说 钱只是一种交换媒介
a way of transforming something
将某样事物
into something else
变为另一样事物的方式
My meemaw bought a sports car
我姥姥买了一辆跑车
and transformed a relationship in the process
在这过程中将一段恋情变了质
My sister transformed her money into a thriving business
我妹妹将她的钱转化为蒸蒸日上的事业
that was eventually shut down due to an infestation
最后因为害虫横行而倒闭停业
And for a brief moment
而有那么短暂的一刻
I became part of my dream company
我加入了我梦想中的公司
Fun fact later that year
有趣的冷知识 那年稍后
RadioShack did open a megastore
睿侠真的开了一间大型综合商场
called Incredible Universe Turned out
叫不可思议宇宙 事实证明
the only thing incredible about it
那里唯一能称得上不可思议的
was how quickly it closed down
是其光速倒闭的速度
停业
Oopsie
哎哟喂呀
内容操作
视频
教程课件
单词卡片