Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
Well I will watch this and let you know.
我看完再跟你说说感想
She was totally hitting on you.
她刚才在泡你耶
All she did was rent a movie.
人家只是租了部电影罢了
Yeah and then she laughed and she touched your arm.
然后她对你笑了还摸了你手臂
That's textbook flirting. I wasn't trying to.
-这不就是标准的调情吗 -抱歉啊 我没那个意思
All I'm saying is you're not tied down.
我的意思是你是自由的
I'm getting parenting advice from a woman
你自己17岁的儿子把我女儿肚子搞大了
whose 17 year old son got my daughter pregnant.
你还有脸教我怎么当个好妈妈
Grow up call your daughter and make it right.
成熟点 打给你女儿 跟她和好
Now.
现在就打
Well I need... I said now.
-可我... -我叫你现在就打
I was gonna say I need the phone number.
我是要说 我不知道她的电话号码
Do you have a pen
你有笔吗
Every culture has its own traditions to celebrate important life events
每个文化都有不同的庆祝重大人生节点的传统
bar mitzvahs
犹太成人礼
quinceaneras
拉美女孩成年礼
baby's first Comic Con.
宝宝的首次漫展礼
My favorites are funeral and baby shower.
我的最爱是葬礼与迎婴派对
They're the only two thrown in your honor
因为这是唯二为你举办
you're not expected to attend.
但又不强制你出席的仪式
Love it.
爱死了
Oh and after we do gifts
我们拆完礼物之后
we could take pictures holding Mandy's belly.
我们可以拍扶着曼蒂肚子的大合照
No.
拒绝
Okay.
好吧
Here's one.
这有一条
We can fill baby bottles with juice
我们可以在奶瓶里装满果汁
and see who can drink it the fastest.
大家比赛谁能最快喝完
Don't go drinking out of my bottle. Why
-绝对别来喝我的那瓶 -为什么
'Cause it ain't gonna be juice.
因为里面加的绝对不会是果汁
When is this thing anyways
你们要在哪天举办
Sunday.
周日
Oh shoot.
I got a date with Amber. I got to cancel.
我那天跟安珀约了 我得去取消
You ain't invited.
并没有要邀请你来啊
But I'm the dad.
但我是孩子的父亲
No boys allowed. Southern Living says so.
《南方生活》里写了 不请男宾
Who is Amber A girl I'm seeing.
-谁是安珀 -我在交往的女生
Does Mandy know
曼蒂知道吗
Know what Oh nothing.
-知道什么 -没什么
It was actually her idea.
是她让我去的
What Amber Oh yeah I know.
什么 安珀吗 我知道这件事啊
She's divorced. What
-她离过婚 -什么
Don't worry she ain't old.
不用担心 不是什么老女人
It's just she got married too young.
她只是太小就结婚了
Okay. Uh...
行吧...
So Mandy
曼蒂
have you given any thought
你有没有考虑过
to which friends or family you want to invite
要邀请哪些朋友与家人来出席啊
Well given the circumstances
考虑到各方面的因素
I'm thinking maybe we keep it small.
我想还是就我们小圈子里办就行了
'Cause your friends don't know about this
因为你的朋友们都不知道那个吗
They don't know about this. They don't know about that.
他们不知道这个 也不知道那货
They don't know about any of it.
他们对这一切都一无所知
Can I invite your mom
我可以邀请你妈妈来吗
That's a no.
意思是不要
Well... we would love to have her
我们很欢迎她来
but it's totally up to you.
但还是要看你的意思
Fine.
行吧
Great.
太好啦
Is it great
真的好吗
Oh I thought of another game we could play.
我又想到一个到时候可以玩的游戏了
First you melt chocolate in a diaper... Keep thinking.
-首先 我们把巧克力融到尿布上 -再想别的
We're coming up with games to play
我们要想游戏出来玩吗
Because I have a good one intelligent animal technology.
我有个好游戏 叫智慧动物科技
For example if rhinoceroses were intelligent how would they type
举例 如果犀牛有智慧 它们要怎么打字呢
This is for Mandy's baby shower.
是要在曼蒂的迎婴派对玩的游戏
Oh. I don't want to go to that.
我不想参加
Thankfully it's for ladies only.
谢天谢地 只有女生能参加
Yeah even if you're the father.
对啊 哪怕你是孩子亲爹也不行
Why do you want to go
你为什么会想参加啊
Well I'm gonna be at the birth but I can't go to the party
陪产的时候我得去 但派对却不能去是吗
How do you know she wants you at the birth
你怎么知道她会要你陪产
Who's gonna catch the baby
我不去那谁来接住宝宝呢
You may not want to be there.
劝你再重新想象陪产这事
It's a rough one.
那场面难熬得很
George.
乔治
Oh you're right dear.
您说得对 亲爱的
It's a beautiful event which I will never forget.
那美丽的时刻我可真是永生难忘
Wait you said it was beautiful
等等 你嘴上说美丽的时刻
and then made a face to imply that it wasn't.
但你的表情在暗示并非如此
So which is it
那实际到底是哪样呢
Oh my God Sheldon it's disgusting.
天啊 谢尔顿 那场面超级恶心
He could've just said that.
他直说不就好了吗
Pretty good game Sunday
周日那场比赛应该会很精彩
if you want to watch with me instead. All right.
-你看要不要跟我一起看 -好
You should invite Mandy's dad and brother to join you.
你可以邀请曼蒂的爸爸跟弟弟来一起看啊
It might be awkward. Don't really know them.
可能会很尴尬 跟他们不太熟
That's how you get to know them.
这样你们才能变熟啊
Yeah yeah.
行行行
Wait I don't have to watch football do I
等等 我不用一起看比赛吧
No. Please don't.
-不用 -求你别来
Sweet.
Hi Jim.
你好啊 吉姆
Hey Mary. Good to see you.
你怎么来啦 玛丽
You looking for some tires
你想要买轮胎吗
Actually I'm looking for your wife.
其实我是来找你太太
You're not gonna yell at her again are you
你不是又要来吼她了吧
No no.
不是 不是的
Okay you sure about that
好吧 你确定吗
'Cause I wouldn't mind seeing it.
我真的很不想错过那场面
I just wanted to drop off an invitation
我就是来递个邀请函
to Mandy's baby shower.
曼蒂要办迎婴派对
Oh. Well that's that's real kind of you.
你真是太好心了
And George is hoping that you'll come over
乔治也想邀请你
and watch the game with him and Georgie.
来跟他与小乔治一起看球赛
Huh. Well that sounds like fun.
感觉会很有意思啊
And your son is welcome too.
也欢迎你儿子一起来
All right well you know Connor ain't all that much
这个嘛 康纳倒是对橄榄球
into football or baseball.
或者棒球没什么兴趣
Or shoot anything with a ball really.
应该说是对所有球类都没兴趣
Well if you do come
如果你来了
I know that George is making brisket.
乔治那天会做烟熏牛腩啊
Brisket and football
烟熏牛腩与橄榄球
Well you drive a hard bargain.
你可真是令人难以拒绝
Hello Mary.
你好啊 玛丽
Hi.
你好
All right well I'm gonna go help uh...
我... 我去帮忙...
somebody.
某人吧
I want to apologize for getting off on the wrong foot last time.
我想为我上次发飙的行为向您道歉
Oh. You mean when you called me a terrible mother
你是指骂我是差劲的妈妈那件事吗
The important thing is you and Mandy are talking again.
重要的是你跟曼蒂能重新联系上嘛
Anyway I just wanted to drop off
我这次来是想送来
this invitation to her uh baby shower.
这封她迎婴派对的邀请函
Thank you for including me.
谢谢你还邀请我
Of course.
应该的
欢迎参加 是女孩!
You'd think her own mother would know
正常来说亲妈应该是会知道
she was having a girl.
她怀了女孩吧
Well Georgie wants it to be a surprise
小乔治想出生时有惊喜
so she's barely told anyone.
所以她没跟什么人说
She told you.
她跟你说了
Barely.
随口说了两句罢了
You know what'd be great is if you could come and help us plan it.
如果你能来帮忙我们一起计划就太棒了
I'd like that. Thank you very much.
我很乐意 谢谢
Then it's settled.
那就这么定了
All right please uh say goodbye to your husband.
我先走了 帮我跟你先生说个再见
Well you can tell him yourself.
你可以自己跟他说
He's hiding behind that stack of tires.
他就躲在那叠轮胎后面
Bye.
再见
It's open.
门没关
Hello.
打扰了
I was wondering if I could have access to the lab on Sunday.
我想问一下 我周日可不可以用实验室
I'm not here on Sunday. Where will you be
-我周日不在学校 -你要去哪
If I tell you that you might go there.
如果我告诉你 你可能会尾随我
Well I told you where I'll be the lab.
那我告诉你我会在哪里 在实验室里
How about this Here's the key. Go nuts.
要不这样吧 钥匙给你 随你疯
But I'm a minor. I require adult supervision.
但我还未成年 需要有成年人士在场监督
I won't tell anyone.
我不会告诉别人
I will. I'm quite the tattler.
但我会 我是个告密鬼
Then you'll have to wait till Monday.
那你就只能等到周一再用了
But I'm trying to get out of the house on Sunday.
但我这周日想找理由逃离我家
Why The father and the brother of the woman
-为什么 -被我哥哥弄大肚子的女人的
my brother impregnated are coming over to watch sports
爸爸与哥哥要来我家跟我爸爸与哥哥
with my brother and my father.
一起看球赛
So you're trying to avoid a male bonding experience
意思是你想逃避男性相熟环节
At all cost.
不惜一切代价
You know son as scientists
孩子 我们科学家
we're often teamed with people that we don't know.
常常会有需要与不认识的人组队合作的时候
The ability to bond and build relationships
能够与别人互动建立起关系
that's that's an essential skill.
是一项不可或缺的能力
So you're suggesting I use this gathering
你建议我利用这次聚会
as an opportunity to better those skills
来练习我这方面的技能吗
Exactly.
没错
Very well. I'll give it a go.
很好 我愿意去试试
Great. Would you like to join us
-太好啦 -你想一起来吗
I can't. Why Where will you be
-没办法 -为什么 你要去哪里
So I was thinking we could do something sweet and simple
我是想我们可以办得小而美一点
like a garden party.
比如花园派对
Oh that sounds good.
听起来很不错
I know Mandy doesn't like to make a big fuss.
我知道曼蒂不喜欢搞太夸张
Since when
什么时候开始这样了
That girl has always wanted to be the center of attention.
这姑娘从小就喜欢成为众人目光的焦点
Oh well I guess you would know.
想必是你更了解她
And garden party sounds lovely
花园派对听起来也很有爱
but maybe we could do something a little more fun.
但或许我们也能办得更好玩一些
Like princess
比如公主派对
or "Around the world" you know all the places
或"环球之旅"的主题 就是所有
she was gonna go but now she can't 'cause she ruined her life.
她本来想去 但自毁人生后去不了的地方
I like princess.
我喜欢公主
Oh great. I know this wonderful bakery
太好了 我知道一家很棒的蛋糕店
that makes a cake that looks just like a fairy tale castle.
它家会做跟童话城堡一样的蛋糕
I was gonna make my German chocolate cake.
我本来是打算自己烤个德国巧克力蛋糕呢
She's having a girl not starting World War II.
她是要生女儿 不是要开启二战
Castle cake it is.
那就城堡蛋糕吧
Hello.
你好啊
Ugh nerd movies are over there.
阿宅电影在那区
No I need to bond with Mandy's father and brother
不 我是想跟曼蒂的爸爸与弟弟建立关系
so I'm looking for movies they might've seen
所以我想找一些他们应该看过的电影
so that we can engage in some testosterone rich banter.
这样我们可以聊一些充满男人味的话题
Okay I can help you.
可以 我能帮你
A lot of dudes have been renting this.
很多男的都来租了这部电影
"Bingo.
《灵犬宾果》
He's every family's best friend."
"它是每个家庭最忠实的朋友"
Are you tricking me
你是不是在耍我
No.
不是
Glad I asked. Ring me up.
很高兴问了你 就租这部
That was fun. Thanks.
今天玩得很开心 谢谢你
That was fun. Thanks.
我也玩得很开心 我也谢你
Are we still on for Sunday
我们这周日的计划没变吧
Sorry can't. Mandy's having a baby shower.
抱歉 得取消了 曼蒂要办迎婴派对
You're going to that
你要去参加吗
No but I promised I'd hang out with her dad and brother so...
不是 但我答应了要见他老爸与弟弟 所以...
Is it weird to talk about this stuff
聊这种话题会不会很怪啊
Would it be weird if I talked about my ex husband
如果我聊我前夫会很怪吗
Depends. What would you say
看情况吧 你要说什么
I don't know.
不知道啊
Maybe that he's six four weighs about 240 pounds
比方说他身高193 体重差不多108公斤
got a short fuse.
脾气一点就炸
Yeah I don't want to hear that.
好的 不想听到这方面的事
Well I'm fine if you want to talk about your situation.
但你想聊你的情况我不介意啦
Oh great 'cause I need some advice.
太好了 因为我需要一点建议
So should I get Mandy a present
我应该给曼蒂买份礼物吗
You mean like a baby gift
你是指迎婴礼物吗
Or for her. You know like "Thanks for making the effort"
或是给她买 "感谢你的辛劳"这类的
I don't think I would engrave that on anything
可千万别真刻字
but... could be sweet.
不过送这类礼物 可能也挺温馨的
Cool.
那好
You were just playing about your ex being that big right
你刚才说你前夫的吨位 是开玩笑的吧
But the divorce was a mutual thing He wanted it too
但婚是你俩都想要离的吧 他也想离
He ain't in there is he
他不会是在你家里吧
Hey.
回来啦
I hate that woman.
我恨死那女人了
Your mother Eh she ain't gonna live forever.
你妈吗 祸害也总有一死的 放宽心
Mandy's mom.
是曼蒂她妈啦
Oh. Yeah that one we're stuck with for a while.
那坏女人短期内是死不了了
I extended an olive branch
我放下身段主动示好
to make her feel part of the baby shower
让她参与迎婴派对
and then she just took over the whole dang thing.
谁知她竟然全揽过去 自作主张
All right I'll run her over with my truck.
我开皮卡撞死她替你出气
I'm not ready to laugh yet George.
我还在气头上 笑不出来 乔治
When you are ready to laugh
等你有心情笑时
I have got the movie for you.
我这里有正适合你看的电影
Bingo. It's for men
《灵犬宾果》 这是给男性观众看的喜剧
but I think you'll get it.
不过你应该也能看懂笑点
Anybody home
有人在家吗
Hey.
你来了
What's with all the pink
怎么到处挂满了粉红色装饰物
Uh it's 'cause...
因为...
it's my party and I'm a girl.
这是我的派对 我又是粉嫩嫩的女孩子
Makes sense.
有道理
So uh what are you doing here
你来干什么
You know you're not invited to the shower right
你知道你没受邀参加这个派对的吧
I know. It's just everybody's bringing presents
我知道 但所有人今天都带礼物来送宝宝
for the baby today so I wanted to bring one for you.
所以我想带个礼物来送你
Georgie thank you.
小乔治 谢谢你
Open it.
快打开
Okay.
好啊
Sorry for the Christmas paper. That's all we had.
抱歉包装纸是圣诞主题的 我们家只有这款
It's beautiful.
好漂亮
Look inside.
看看里面
What am I looking at here
这是什么照片
It's the sonogram of our little girl.
是我们女儿的超声波照片
I'm not an idiot.
我又不是傻子
That is the sweetest thing I've ever seen.
这是我见过最有爱的事物
I I... I love it.
我好喜欢
Good. It was actually Amber's idea.
太好了 其实这是安珀的提议
Well that's very thoughtful. Thank you.
太有心了 谢谢你
And thank her.
也谢谢她
I will.
我会转告她
All right well I'll let you get back to your party. Okay.
-先走了 不打扰你享受派对 -好
You look great by the way.
对了 你今天很漂亮
Hey Jim.
吉姆
Good to see you again. Hey come on in.
很高兴又和你见面 快请进
Yeah. Thanks for having us. This here is Connor.
谢谢你邀请我们 这是康纳
Hey Connor. Good to see you. Hey.
-康纳你好 幸会啊 -好啊
Good to see you again Mr. McAllister.
又见面了 我很高兴 麦卡利斯特先生
Georgie.
我是小乔治
Oh you got some paint on you.
你身上沾了涂料
Been doing some work around the house
你刚才在家刷漆吗
No.
不是的
I'm a painter.
我是个画家
Yeah yeah he's always in his room painting stuff
没错 他总是待在房间里画画
until you ask him to paint the garage.
但你叫他去粉刷车库 他却不愿意了
You're hilarious.
你觉得自己很搞笑是吧
All right sorry. Uh...
抱歉抱歉
He's an artist. Cool.
-他是名艺术家 -好酷
Like the uh... the guy on TV that paints the clouds.
和在电视上画云朵的那人差不多是吗
Uh my stuff is a little more uh abstract.
我的作品更抽象些
Oh sure.
是哦
That means it doesn't look like stuff.
代表看起来像鬼画符
I hope you're a starving artist
希望你这位艺术家肚子饿了
'cause I got a brisket
外面的烟熏炉里
on the smoker out there with your name on it.
有我特地为你准备的烟熏牛腩
Connor uh is also uh
康纳他...
a a vegetarian.
也是吃素的
No problem.
没问题
We got beans. That's a vegetable.
我们还准备了豆子 豆子是蔬菜
Right Come on.
对吧 来吧
This cake is amazing.
这蛋糕太精致了
To look at sure.
可惜中看不中吃啊
I prefer cakes for eating.
我比较喜欢能吃的蛋糕
What's your problem
你在闹什么别扭
What's your problem
你又在问个屁
So Audrey is this your first grandkid
奥德丽 这是你第一个孙子吗
Yep.
是的
You must be excited.
你肯定很激动吧
Sure.
激动
Can't say I'm thrilled with the circumstances but...
虽然这样的怀孕状况谈不上圆满 不过
Amanda's always done things her way.
阿曼达总爱按自己那一套行事
I have a lot of grandkids.
我有很多孙子
At some point you just stop caring how they got here.
多到一定程度时 你就不再在乎孩子是怎么来的了
I'm gonna get some punch.
我去拿点水果宾治喝
It's nonalcoholic. Oh.
-无酒精的 别指望能买醉 -失策
You coming down
你不下来吗
In a sec.
马上就来
You're not missing much. It's real awkward down there.
你也没错过什么 下面的气氛很尴尬
Something wrong
出什么事了吗
No.
没有
Is it your mom
是不是你妈搞事
'Cause something's definitely wrong with mine.
我妈绝对在闹脾气
No she's fine.
没有啦 她没做什么
Well she's a nightmare but uh that's not it.
虽然她很难相处 但不是因为这个
Pretty.
真漂亮
Yeah Georgie got it for me.
小乔治给我的
There's a sonogram of our baby inside.
里面有我们孩子的超声波照片
Good for Georgie.
小乔治真棒啊
Yeah.
是啊
Good for Georgie.
小乔治真棒
I got to tell you
我得说
I think the Cowboys are gonna take it all the way this year.
牛仔队今年肯定会一路赢到底
Not really into football.
我对橄榄球不太感兴趣
Seriously
真的假的
That's cool. You like cars
没事 你喜欢车子吗
Not really.
不怎么喜欢
Music
那音乐呢
Yeah.
喜欢
Great. Who do you like
太好了 你喜欢听什么歌
The Smiths.
史密斯乐队[英国摇滚乐团]
I don't know them.
我不认识他们
Guns N' Roses
枪炮与玫瑰乐队你喜欢吗
Corporate rock sellouts.
为进主流市场 早就背叛了摇滚初心
Yeah well sellouts who kick ass so...
虽然背叛了初心 但还是很牛逼啊
Hello.
二位好
Sheldon this is Mandy's brother Connor.
谢尔顿 这是曼蒂的弟弟康纳
Are you watching the game
你在看球赛吗
Because I heard the Cowboys are going to go all the way this year.
我听说牛仔队今年会一路赢到底哦
It's okay. He don't watch football either.
不用装了 他也不看橄榄球
Great. I learned who Troy Aikman is for nothing.
那我白逼自己记住明星四分卫特洛伊·艾克曼了
So Connor seems like a good kid.
康纳看起来是个好孩子
Oh yeah yeah he's a good kid.
确实是好孩子
From another planet.
不过是从另一个星球来的
Oh I got one of those.
我家也有没人懂的外星小孩
Georgie's little brother.
小乔治的弟弟
Is he a 22 year old art school graduate
他也是22岁 这辈子都没希望能
with no prospects of ever holding down a real job
找到一份正经工作的艺校毕业生吗
Actually he's a science genius
其实他是个理科天才
who started college when he was 11.
11岁那年就去读大学了
Let's just talk about the brisket.
我们还是只聊牛腩这个安全话题好了
All right Missy you're first.
米希 你先来
How much do you think the baby's gonna weigh
你猜宝宝会有多重
Uh I'm gonna say...
我猜...
18 pounds.
8.1公斤
Ooh ouch.
真要命
Too much Too much.
-太重了吗 -是的
But then again Georgie was a big'un.
不过话说回来 小乔治当年也是个大胖小子
How big
多胖
Almost ten pounds.
快4.5公斤
Ten pounds
4.5公斤吗
She walked like a cowboy for months.
生完之后那几个月 她走路像牛仔一样合不拢腿呢
Both my children were normal weight.
我两个孩子都是正常体重
Well good job.
真幸运
My turn.
到我了
Mm kay the belly button's still got a little give.
我感受下 肚脐还有点空间
So I'm gonna say...
所以我猜...
a quick and easy six pounds
2.7公斤
two ounces gonna slide right out of there.
宝宝轻易就能从肚子里滑出来
I love you.
你的话中听 我爱你
So Connor what was your sister like as a kid
康纳 你姐姐小时候是什么样的
Um... we really didn't get along.
我们不太处得来
Mm. Yeah she was older
她比我年纪大
and loved picking on me.
很喜欢欺负我
The same thing with me and Georgie.
我和小乔治也是这样
Once she replaced my toothpaste with a tube of hemorrhoid cream.
有一次她把我的牙膏偷换成了痔疮膏
Remember when I used to sit on your head
记得以前你一看《星际旅行》
when you'd watch Star Trek
我就喜欢坐到你头上吗
I do.
永生难忘
Guess what I did when they'd fire their phasers.
猜猜他们发射相位炮时我做了什么
You don't need to say it.
你不用说出来
I farted.
我发射臭屁
Hilarious.
笑死人
Okay.
我看看
Oh a nursing bra.
是哺乳胸罩
"Includes removable pads to prevent leakage."
"包含可拆除胸垫 有效防止渗漏"
Thanks. That's... really thoughtful.
谢了 这礼物很贴心
Mine dripped like a faucet.
我的像水龙头一样滴个不停
Wait I have a question. Please ask it later.
-等等 我有个问题 -拜托你等会再问
All right next present.
好了 拆下一份礼物
Okay.
That one's from me.
这是我送的
What leaks The boob Later.
-哪里漏 奶子吗 -迟点再说
What's this
这是什么
We set up a nursery in the guest room.
我们把客房改造成了儿童房
You can move back in.
你可以搬回来住
Can we not talk about this now
现在能不能先别聊这个
What's the problem You're gonna need help.
有什么不好 你会需要人帮忙
Who do you think's been helping her this whole time
你以为这段时间都是谁在帮她
And I appreciate it but you're not her family.
我很感激 但你们毕竟不是她的家人
We're that baby's family.
可我们是孩子的家人
Georgie's right across the street.
小乔治就住在马路对面
Oh yes I'm sure a teenage boy is gonna be a lot of help.
是啦 十几岁的小男生肯定能帮上忙
You don't know what you're talking about.
你根本不知道你在说什么
Georgie has been there for me the whole time
小乔治从头到尾都陪伴在我身边
and you come in at the last minute
而你到最后一刻才出现
with a store bought castle cake
在店里买个现成的城堡蛋糕做样子
and and you think that's gonna make up for everything
以为这就能弥补你过去的所为了吗
Okay I can see you're a little emotional.
好 我知道你现在情绪有点激动
Yeah I am a little emotional right now
没错 我现在是有点情绪激动
and you being here isn't helping.
而你待在这只是火上浇油
You do not get to bad mouth Georgie.
你没资格说小乔治的坏话
He's gonna be a better parent than you ever were.
他会是个好爸爸 你永远都比不上
Damn.
重击啊
Now if someone would help me up I would like to storm out.
有没有人能扶我起来 我想有气势地摔门而去
Thank you.
谢谢
So who wants cake
谁想吃蛋糕
Bingo it's a subpoena.
宾果 这是传票
How's a dog supposed to read a subpoena
狗狗怎么会看传票
Look how gritty this is.
你看这评论有多到位
Frank Miller really brought a whole new aesthetic to comic books.
漫画家弗兰克·米勒给漫画注入了全新的美学
Hmm. I've never really thought of it that way.
我还没从这角度想过
I was doing it. I was bonding.
我做到了 我在和别人交流建立关系
Now would you please put it back in the bag
好了 麻烦你把书放回袋子里
Oh. Sure.
好的
And I was great at it.
而且我堪称交流大师
14 hours of smoke and love.
整整14小时 我的爱都熏入味了
Trying not to drool.
我口水都要流出来了
Jim Connor we're leaving
吉姆 康纳 我们走人
All right hon but the brisket... Now
-可是老婆 牛腩... -马上走人
I'll make you a doggy bag.
我给你打包带走
Jim.
吉姆
Poor bastard.
可怜的妻管严
Hey.
你好啊
I didn't know you were here.
我不知道你来了
Just checking out the loot.
我在看你收到的礼物
This is amazing. Why don't all bras do this
太赞了 为什么不是所有胸罩都能中空
Take that off.
快脱掉
Well that's what's great you don't have to.
妙就妙在这 不用脱掉也能露奶
Look at this.
你看
The father of my child.
我孩子她爸居然是这货
Ooh nipple cream.
乳头滋养霜
Maybe I should've went to this party.
我真该来参加这个派对
Sounds fun.
感觉很有意思啊
内容操作
视频
教程课件
单词卡片