S01
视频:
生活大爆炸-S01E01
视频:
生活大爆炸-S01E02
视频:
生活大爆炸-S01E03
视频:
生活大爆炸-S01E04
视频:
生活大爆炸-S01E05
视频:
生活大爆炸-S01E06
视频:
生活大爆炸-S01E07
视频:
生活大爆炸-S01E08
视频:
生活大爆炸-S01E09
视频:
生活大爆炸-S01E10
视频:
生活大爆炸-S01E11
视频:
生活大爆炸-S01E12
视频:
生活大爆炸-S01E13
视频:
生活大爆炸-S01E14
视频:
生活大爆炸-S01E15
视频:
生活大爆炸-S01E16
视频:
生活大爆炸-S01E17
S02
视频:
生活大爆炸-S02E01
视频:
生活大爆炸-S02E02
视频:
生活大爆炸-S02E03
视频:
生活大爆炸-S02E04
视频:
生活大爆炸-S02E05
视频:
生活大爆炸-S02E06
视频:
生活大爆炸-S02E07
视频:
生活大爆炸-S02E08
视频:
生活大爆炸-S02E09
视频:
生活大爆炸-S02E10
视频:
生活大爆炸-S02E11
视频:
生活大爆炸-S02E12
视频:
生活大爆炸-S02E13
视频:
生活大爆炸-S02E14
视频:
生活大爆炸-S02E15
视频:
生活大爆炸-S02E16
视频:
生活大爆炸-S02E17
视频:
生活大爆炸-S02E18
视频:
生活大爆炸-S02E19
视频:
生活大爆炸-S02E20
视频:
生活大爆炸-S02E21
视频:
生活大爆炸-S02E22
视频:
生活大爆炸-S02E23
S03
视频:
生活大爆炸-S03E01
视频:
生活大爆炸-S03E02
视频:
生活大爆炸-S03E03
视频:
生活大爆炸-S03E04
视频:
生活大爆炸-S03E05
视频:
生活大爆炸-S03E06
视频:
生活大爆炸-S03E07
视频:
生活大爆炸-S03E08
视频:
生活大爆炸-S03E09
视频:
生活大爆炸-S03E10
视频:
生活大爆炸-S03E11
视频:
生活大爆炸-S03E12
视频:
生活大爆炸-S03E13
视频:
生活大爆炸-S03E14
视频:
生活大爆炸-S03E15
视频:
生活大爆炸-S03E16
视频:
生活大爆炸-S03E17
视频:
生活大爆炸-S03E18
视频:
生活大爆炸-S03E19
视频:
生活大爆炸-S03E20
视频:
生活大爆炸-S03E21
视频:
生活大爆炸-S03E22
视频:
生活大爆炸-S03E23
S04
视频:
生活大爆炸-S04E01
视频:
生活大爆炸-S04E02
视频:
生活大爆炸-S04E03
视频:
生活大爆炸-S04E04
视频:
生活大爆炸-S04E05
视频:
生活大爆炸-S04E06
视频:
生活大爆炸-S04E07
视频:
生活大爆炸-S04E08
视频:
生活大爆炸-S04E09
视频:
生活大爆炸-S04E10
视频:
生活大爆炸-S04E11
视频:
生活大爆炸-S04E12
视频:
生活大爆炸-S04E13
视频:
生活大爆炸-S04E14
视频:
生活大爆炸-S04E15
视频:
生活大爆炸-S04E16
视频:
生活大爆炸-S04E17
视频:
生活大爆炸-S04E18
视频:
生活大爆炸-S04E19
视频:
生活大爆炸-S04E20
视频:
生活大爆炸-S04E21
视频:
生活大爆炸-S04E22
视频:
生活大爆炸-S04E23
视频:
生活大爆炸-S04E24
S05
视频:
生活大爆炸-S05E01
视频:
生活大爆炸-S05E02
视频:
生活大爆炸-S05E03
视频:
生活大爆炸-S05E04
视频:
生活大爆炸-S05E05
视频:
生活大爆炸-S05E06
视频:
生活大爆炸-S05E07
视频:
生活大爆炸-S05E08
视频:
生活大爆炸-S05E09
视频:
生活大爆炸-S05E10
视频:
生活大爆炸-S05E11
视频:
生活大爆炸-S05E12
视频:
生活大爆炸-S05E13
视频:
生活大爆炸-S05E14
视频:
生活大爆炸-S05E15
视频:
生活大爆炸-S05E16
视频:
生活大爆炸-S05E17
视频:
生活大爆炸-S05E18
视频:
生活大爆炸-S05E19
视频:
生活大爆炸-S05E20
视频:
生活大爆炸-S05E21
视频:
生活大爆炸-S05E22
视频:
生活大爆炸-S05E23
视频:
生活大爆炸-S05E24
S06
视频:
生活大爆炸-S06E01
视频:
生活大爆炸-S06E02
视频:
生活大爆炸-S06E03
视频:
生活大爆炸-S06E04
视频:
生活大爆炸-S06E05
视频:
生活大爆炸-S06E06
视频:
生活大爆炸-S06E07
视频:
生活大爆炸-S06E08
视频:
生活大爆炸-S06E09
视频:
生活大爆炸-S06E10
视频:
生活大爆炸-S06E11
视频:
生活大爆炸-S06E12
视频:
生活大爆炸-S06E13
视频:
生活大爆炸-S06E14
视频:
生活大爆炸-S06E15
视频:
生活大爆炸-S06E16
视频:
生活大爆炸-S06E17
视频:
生活大爆炸-S06E18
视频:
生活大爆炸-S06E19
视频:
生活大爆炸-S06E20
视频:
生活大爆炸-S06E21
视频:
生活大爆炸-S06E22
视频:
生活大爆炸-S06E23
视频:
生活大爆炸-S06E24
S07
视频:
生活大爆炸-S07E01
视频:
生活大爆炸-S07E02
视频:
生活大爆炸-S07E03
视频:
生活大爆炸-S07E04
视频:
生活大爆炸-S07E05
视频:
生活大爆炸-S07E06
视频:
生活大爆炸-S07E07
视频:
生活大爆炸-S07E08
视频:
生活大爆炸-S07E09
视频:
生活大爆炸-S07E10
视频:
生活大爆炸-S07E11
视频:
生活大爆炸-S07E12
视频:
生活大爆炸-S07E13
视频:
生活大爆炸-S07E14
视频:
生活大爆炸-S07E15
视频:
生活大爆炸-S07E16
视频:
生活大爆炸-S07E17
视频:
生活大爆炸-S07E18
视频:
生活大爆炸-S07E19
视频:
生活大爆炸-S07E20
视频:
生活大爆炸-S07E21
视频:
生活大爆炸-S07E22
视频:
生活大爆炸-S07E23
视频:
生活大爆炸-S07E24
S08
视频:
生活大爆炸-S08E01
视频:
生活大爆炸-S08E02
视频:
生活大爆炸-S08E03
视频:
生活大爆炸-S08E04
视频:
生活大爆炸-S08E05
视频:
生活大爆炸-S08E06
视频:
生活大爆炸-S08E07
视频:
生活大爆炸-S08E08
视频:
生活大爆炸-S08E09
视频:
生活大爆炸-S08E10
视频:
生活大爆炸-S08E11
视频:
生活大爆炸-S08E12
视频:
生活大爆炸-S08E13
视频:
生活大爆炸-S08E14
视频:
生活大爆炸-S08E15
视频:
生活大爆炸-S08E16
视频:
生活大爆炸-S08E17
视频:
生活大爆炸-S08E18
视频:
生活大爆炸-S08E19
视频:
生活大爆炸-S08E20
视频:
生活大爆炸-S08E21
视频:
生活大爆炸-S08E22
视频:
生活大爆炸-S08E23
视频:
生活大爆炸-S08E24
S09
视频:
生活大爆炸-S09E01
视频:
生活大爆炸-S09E02
视频:
生活大爆炸-S09E03
视频:
生活大爆炸-S09E04
视频:
生活大爆炸-S09E05
视频:
生活大爆炸-S09E06
视频:
生活大爆炸-S09E07
视频:
生活大爆炸-S09E08
视频:
生活大爆炸-S09E09
视频:
生活大爆炸-S09E10
视频:
生活大爆炸-S09E11
视频:
生活大爆炸-S09E12
视频:
生活大爆炸-S09E13
视频:
生活大爆炸-S09E14
视频:
生活大爆炸-S09E15
视频:
生活大爆炸-S09E16
视频:
生活大爆炸-S09E17
视频:
生活大爆炸-S09E18
视频:
生活大爆炸-S09E19
视频:
生活大爆炸-S09E20
视频:
生活大爆炸-S09E21
视频:
生活大爆炸-S09E22
视频:
生活大爆炸-S09E23
视频:
生活大爆炸-S09E24
S10
视频:
生活大爆炸-S10E01
视频:
生活大爆炸-S10E02
视频:
生活大爆炸-S10E03
视频:
生活大爆炸-S10E04
视频:
生活大爆炸-S10E05
视频:
生活大爆炸-S10E06
视频:
生活大爆炸-S10E07
视频:
生活大爆炸-S10E08
视频:
生活大爆炸-S10E09
视频:
生活大爆炸-S10E10
视频:
生活大爆炸-S10E11
视频:
生活大爆炸-S10E12
视频:
生活大爆炸-S10E13
视频:
生活大爆炸-S10E14
视频:
生活大爆炸-S10E15
视频:
生活大爆炸-S10E16
视频:
生活大爆炸-S10E17
视频:
生活大爆炸-S10E18
视频:
生活大爆炸-S10E19
视频:
生活大爆炸-S10E20
视频:
生活大爆炸-S10E21
视频:
生活大爆炸-S10E22
视频:
生活大爆炸-S10E23
视频:
生活大爆炸-S10E24
S11
视频:
生活大爆炸-S11E01
视频:
生活大爆炸-S11E02
视频:
生活大爆炸-S11E03
视频:
生活大爆炸-S11E04
视频:
生活大爆炸-S11E05
视频:
生活大爆炸-S11E06
视频:
生活大爆炸-S11E07
视频:
生活大爆炸-S11E08
视频:
生活大爆炸-S11E09
视频:
生活大爆炸-S11E10
视频:
生活大爆炸-S11E11
视频:
生活大爆炸-S11E12
视频:
生活大爆炸-S11E13
视频:
生活大爆炸-S11E14
视频:
生活大爆炸-S11E15
视频:
生活大爆炸-S11E16
视频:
生活大爆炸-S11E17
视频:
生活大爆炸-S11E18
视频:
生活大爆炸-S11E19
视频:
生活大爆炸-S11E20
视频:
生活大爆炸-S11E21
视频:
生活大爆炸-S11E22
视频:
生活大爆炸-S11E23
视频:
生活大爆炸-S11E24
S12
视频:
生活大爆炸-S12E01
视频:
生活大爆炸-S12E02
视频:
生活大爆炸-S12E03
视频:
生活大爆炸-S12E04
视频:
生活大爆炸-S12E05
视频:
生活大爆炸-S12E06
视频:
生活大爆炸-S12E07
视频:
生活大爆炸-S12E08
视频:
生活大爆炸-S12E09
视频:
生活大爆炸-S12E10
视频:
生活大爆炸-S12E11
视频:
生活大爆炸-S12E12
视频:
生活大爆炸-S12E13
视频:
生活大爆炸-S12E14
视频:
生活大爆炸-S12E15
视频:
生活大爆炸-S12E16
视频:
生活大爆炸-S12E17
视频:
生活大爆炸-S12E18
视频:
生活大爆炸-S12E19
视频:
生活大爆炸-S12E20
视频:
生活大爆炸-S12E21
视频:
生活大爆炸-S12E22
视频:
生活大爆炸-S12E23
视频:
生活大爆炸-S12E24
Did
you
hear
about
this
study
that
found
people
你有没有听说过这个研究 它的结果显示
that
were
cool
and
popular
at
13
在13岁左右很酷 很受欢迎的人
have
problems
succeeding
later
in
life
在之后的人生中 通常较难获得成功
I'm
doing
okay
and
I
was
very
popular
at
13.
我现在就还行啊 我13岁时也很受欢迎
In
school
在学校吗
Oh
no.
At
home.
不是 在家
The
servants
would
sing
to
me
佣人们会给我唱歌
laugh
at
my
jokes...
会捧场我的笑话
I
wish
I
knew
their
names.
真希望我知道他们的名字
Does
the
study
say
what
happens
to
the
unpopular
kids
研究有说不受欢迎的孩子之后会如何吗
You
tell
me
you
woke
up
in
bed
with
one.
你说呢 你每天起床时身旁就有一个
Listen
to
this.
你们听我说
I
just
received
an
e
mail
from
Wil
Wheaton.
我刚收到威尔·惠顿的电邮
Leonard
Nimoy's
son
is
working
on
a
documentary
伦纳德·尼莫伊的儿子在拍一部纪录片
that
he
started
with
his
father
before
he
passed
away.
在他爸爸过世前就开始拍摄了
It's
about
Mr.
Spock
and
his
impact
on
our
culture.
主题是史波克先生及他对我们文化的影响
是《星际旅行》中的史波克
演员伦纳德·尼莫伊最著名的角色
Why
is
he
writing
to
you
那他为啥要写信给你
Well
they're
looking
for
fans
to
interview
他们想找尼莫伊先生的粉丝做访问
and
Wil
thought
I'd
be
good
for
it.
威尔觉得我挺适合
Oh.
Hey
high
five.
击个掌
Absolutely
not.
打死都不要
Yeah
Penny
佩妮
you
spent
some
time
in
front
of
the
camera.
你曾有过出镜的经验
Any
words
of
advice
有何建议吗
Yes.
Don't
take
your
shirt
off
有 别因为导演叫你脱
just
because
the
director
said
so.
你就真的脱光
This
is
a
documentary
about
Mr.
Spock.
这是关于史巴克先生的纪录片
I'm
sure
if
there's
nudity
it
will
be
tasteful.
就算真有裸露镜头 也一定很有品味
生
活
大
爆
炸
第九季 第七集
Hey.
You
got
a
minute
有空吗
Not
really.
不太有
Visigoths
are
kind
of
up
my
butt
right
now.
我跟西哥特人正战得难分难解呢
Pause
the
game
Howard.
暂停游戏 霍华德
"Howard"
Uh
oh.
叫"霍华德" 惨了
Make
room
Visigoths.
先别碍事 西哥特人
'Sup
怎么了
We
need
to
talk
about
redecorating
this
place.
我们得来谈谈重新装修这房子的事
Oh
no
not
this
again.
不是吧 又来
Look
I
get
that
you
grew
up
here
我理解你从小在这里长大
and
you're
attached
to
things
looking
a
certain
way
but...
你对屋里的一切有着特殊的感情 可...
I
want
this
to
feel
like
my
house
too.
我也想把这里当自己家
Oh
honey
of
course
it's
your
house.
亲爱的 这里当然是你自己家啦
Why
else
would
you
be
cleaning
it
all
the
time
不然你整天打扫它干嘛
All
right.
Let's
start
over.
好吧 我换个方式说
I'm
redecorating.
老娘要装修
The
furniture
the
carpeting
the
walls.
家具 地毯 墙都要重弄
I'm
changing
everything
that
depresses
me
when
I
look
at
it.
老娘要把看了会郁闷的东西全换掉
Try
not
to
be
one
of
those
things.
试着别让自己也变其中一员
May
I
say
something
我能说一件事吗
Is
it
about
how
I
can't
have
new
wallpaper
是想说我不能换掉墙纸
'cause
your
dad
left
when
you
were
little
and
your
mom
died
因为你爹打小就离开你 你娘还过世了吗
Never
mind.
没事儿了
Hello
Amy.
It's
Sheldon.
艾米 是我谢尔顿
Yeah
I
I
know
that
we're
broken
up
我知道我们已经分手了
but
I'm
leaving
this
message
但我给你留言
because
I
thought
perhaps
you'd
like
to
watch
me
是觉得你可能有兴趣看我
be
interviewed
for
a
documentary
about
Mr.
Spock.
在史波克先生的纪录片中接受访问
Or
as
I
like
to
call
it
a
Spockumentary.
或者我更爱称之为是"史"记
Yeah
I'm
going
to
use
that
joke
in
the
interview
我会在纪录片里讲这个哏
so
try
to
laugh
like
you're
hearing
it
for
the
first
time.
你看时尽量像第一次听到那样笑出来哦
You
know
hysterically
hmm
你懂吧 笑到抽筋
And
with
a
tinge
of
sadness
that
I'm
no
longer
in
your
life.
但是又带有一点我已不在身边的悲伤
I'm
the
one
who
thought
of
"Spockumentary""
我才是想出"史"记这名字的人
And
I'm
laughing
like
I
did
the
first
time
I
heard
it.
而我正像第一次听到那样笑着呢
Hello.
你们好
Hey
Sheldon.
你好 谢尔顿
This
is
Adam
Nimoy.
这位是亚当·尼莫伊
Nice
to
meet
you.
Oh
it's
nice
to
meet
you.
-幸会 -我也很高兴见到你
I
admire
your
father's
work
very
much.
我十分钦佩您父亲的作品
It's
not
every
day
I
get
to
meet
someone
whose
life's
journey
而能见到从自己偶像的阴囊中
began
in
my
hero's
scrotum.
开始人生旅途的人 也很稀奇
I
told
you.
This
guy
is
gold.
我就跟你说这家伙绝对极品
Whatcha
doing
Oh
你在干嘛
Making
myself
a
bologna
sandwich
like
my
mom
used
to
make
me
给自己做我爹离家后 我妈去世前
after
my
dad
left
but
before
she
died.
她会给我做的腊肠三明治
Okay
listen
I'm
thinking
好啦 我在想
that
maybe
we
can
compromise
on
the
house.
或许房子这件事我们可以有个折衷办法
I'm
listening.
我听着呢
Let's
just
redo
one
room
and
see
how
it
goes.
我们可以先装修一个房间 看看效果如何
That
is
reasonable.
此言有理
But
what
room
但装修哪间房间呢
How
'bout
this
one
No
way.
-比如这间 -绝对不行
No
way
this
is
the
room
I
associate
the
most
with
my
mom.
不行 这是我跟我妈互动最多的房间
Then
how
about
the
bathroom
那浴室呢
I
want
to
change
my
answer.
其实我们互动最多是在浴室
Fine.
Then
the
dining
room.
好吧 那饭厅呢
I
guess
we
didn't
use
it
very
often.
我们的确是比较不常用那里
Unless
we
had
company.
只有有伴时才用
Which
didn't
happen
much
after
my
dad
left
and
not
at
all
不过在我爹离家后 那就不怎么用了
after
my
mom...
Great
I'm
gonna
go
pick
out
paint
samples.
-我妈去世后更是... -很好 我去挑油漆样本
All
right
we're
just
gonna
have
a
conversation.
好的 我们就自然对话
Pretend
the
camera's
not
here.
假装没有镜头在拍你就行了
All
right.
But
this
better
not
be
some
elaborate
scheme
好 但这最好不是精心设计来
to
get
me
out
of
my
shirt.
要骗人家宽衣解带的骗局
How
long
have
you
known
Adam
你跟亚当认识多久了
A
few
years.
几年了
And
what
are
you
getting
him
back
for
他是哪里得罪你了
Let's
start
with
your
name
and
occupation.
先从你的名字与职业说起吧
Dr.
Sheldon
Cooper
theoretical
physicist
Caltech.
谢尔顿·库伯博士 加州理工理论物理学家
And
what
is
your
earliest
memory
of
the
character
Spock
你对史波克这角色最早的记忆是什么呢
The
first
episode
of
StarTrek
The
Original
Series
I
ever
saw
《星际旅行:原初》系列中 我第一次看
was
"The
Galileo
Seven."
是第1季第16集
Uh
Spock
had
just
landed
on
the
planet
Taurus
II.
史巴克在金牛座2号星上降落
Then
my
brother
came
in
sat
on
my
head
然后我哥走进来 坐在我头上
and
said
"Eat
farts."
然后说"吃屁吧"
After
that
day
I
was
hooked.
那次之后 我就着迷了
On
Star
Trek
对《星际旅行》着迷
not
my
brother's
sphincter
based
cuisine.
不是对我哥的"菊花餐点"着迷
What
was
it
about
Spock
that
appealed
to
you
史波克是哪一点吸引到了你呢
I
think
the
same
thing
that
appeals
to
people
everywhere
我想所有被吸引的人 都是因为同个理由吧
the
dream
of
a
cold
rational
world
梦想着一个冷酷理智的世界
entirely
without
human
emotion.
完全没有任何人类情感
Spock
came
from
a
planet
governed
only
by
logic.
史波克来自只讲逻辑的地方
You
know
on
Vulcan
when
your
brother
asks
在他家乡瓦肯星上 如果你的哥哥问你
"Why
are
you
hitting
yourself
"
"你为什么要打自己"
The
answer
is
"I'm
not.
那答案会是 "我没有啊
You're
moving
my
arm."
是你在控制我的手"
To
which
he
says
"Fascinating."
然后他会回答"太有意思了"
And
then
you
both
watch
educational
television.
于是你们就一起看教育频道
Aw.
When
he
says
things
like
that
听到他说这类事情时
I
just
want
to
hug
him
and
make
everything
better.
我就想过去抱抱他 哄哄他
My
brother
was
mean
to
me
too.
我哥对我也很坏啊
Yeah
you
probably
had
it
coming.
你绝对是自己找揍
Do
you
have
any
Spock
collectibles
你有任何史波克的收藏品吗
I
have
many.
我有很多啊
My
most
treasured
is
an
autographed
napkin
但最珍贵的是尼莫伊先生亲笔签名的餐巾
given
to
me
by
my
very
thoughtful
friend
Penny.
来自我体贴的好友佩妮
尼莫伊先生在2015年2月已去世
在第2季第11集时送的
That's
her
over
there.
她就在那边
Hi
大家好
Look
at
that.
瞧瞧
I'm
in
a
movie
my
shirt
stayed
on.
不用脱衣服就能出镜了呢
Can
we
see
the
napkin
我们能看看那块餐巾吗
Of
course.
Excuse
me.
当然 失陪一下
This
will
just
take
a
moment.
拿出来得费点功夫
When
did
we
get
a
wall
safe
墙式保险箱什么时候装的
When
there
was
no
more
room
in
the
floor
safe.
在地板保险箱装满之后啊
When
did
we
get
a
floor
safe
地板保险箱又什么时候装的
When
we
got
the
security
camera.
装了监控摄像机之后啊
There's
a
security
camera
还有监控摄像机吗
Aquaman
protecting
your
home
since
2012.
潜水侠 自2012年以来一直保护你家
Oh
my
God.
We've
done
things
on
that
couch.
老天 我们在沙发上"做"过好些事情
Yeah.
You
don't
have
to
tell
me.
是啊 你不说我也知道
So
your
father
in
law
is
in
there
right
now
你的岳父现在在这呢
Yes.
So
back
me
up.
是的 你要帮我说话
The
house
is
good
the
way
it
is.
Oh
okay.
Got
it.
-就说这房子维持原样就好 -好的 哦了
Hey.
What's
going
on
在忙什么呢
Hey.
Hey
Raj.
你好 拉杰
Dad
and
I
were
just
talking
about
taking
down
this
wall.
我和爸爸在讨论把这面墙拆掉
You
sure
It's
a...
pretty
great
wall.
你确定吗 这可是...一面好墙啊
What's
so
great
about
it
好在哪里
I'm
sorry.
I
did
what
I
could.
很抱歉 我尽力了
Seriously
You
brought
Raj
over
to
take
your
side
不是吧 你把拉杰带过来帮你站队吗
Your
dad's
on
your
side.
你爸跟你是一队
He's
not
on
my
side.
He's
doing
all
the
work
for
free.
他才没有站队 他是过来免费帮忙的
That
is
so
generous
of
you.
你真是太慷慨无私了
I'd
like
to
switch
sides.
我想换一队站
Look
uh...
听着
I
don't
even
think
you
can
take
this
wall
down
我觉得你们不能把这面墙拆掉
'cause
it's
load
bearing.
因为它是承重墙
Well
it's
easy
to
find
out.
想知道很容易
Just
go
into
the
crawlspace
under
the
house
and
check.
只要爬到房子和地基中间的夹层 一试便知
When
is
your
visa
up
你的签证什么时候到期
Not
only
is
it
signed
to
me
这上面不仅有署名给我的签名
but
this
is
where
he
wiped
his
mouth.
而且这里 还是他擦过嘴的地方
So
we
are
currently
in
the
presence
of
Leonard
Nimoy's
DNA.
现在在大家面前的是伦纳德·尼莫伊的DNA
Um
doesn't
Adam
count
as
Leonard
Nimoy's
DNA
亚当不算是伦纳德·尼莫伊的DNA吗
No
offense
but
this
is
pure
100%
Nimoy.
无意冒犯 但这可是100%纯尼莫伊
Because
of
your
mother
you're
only
50%.
而因为你妈 你只有50%的种
Which
isn't
bad
这也不是坏事
but
anything
that
you
wipe
your
mouth
on
gets
thrown
away.
但你用来擦嘴的任何东西只会被扔掉
Okay
enough
about
the
napkin.
好了 不说餐巾了
What
else
you
hiding
in
there
你里面都藏了什么宝贝
Wouldn't
you
like
to
know
是不是超想知道啊
I
would.
All
right
then.
-是啊 -那行
See
Just
my
valuables.
就是一些我的重要物品
My
passport
uh
my
Will...
我的护照 我的威尔[遗嘱]
You
have
a
will
Yeah
-你还立好遗嘱啦 -是啊
my
1/18
scale
Wil
Wheaton
action
figure.
1:18真人比例的威尔·惠顿手办
I
also
have
the
other
kind
of
will
里面也有另一种遗嘱[威尔]
and
in
it
I
will
my
Wil
back
to
Wil.
里面写着把我的小威尔赠送给威尔
Will
Wil
want
it
威尔会想要吗
Wil
won't.
威尔不想要
What's
that
ring
box
戒指盒里面的是什么
Oh.
That
is
an
engagement
ring
那是一枚订婚戒指
that
I
was
going
to
give
my
girlfriend
Amy.
我本来打算送给我女朋友艾米的
What
什么
You
bought
her
a
ring
你给她买了戒指啊
No
no
no.
This
has
been
in
my
family
for
generations.
不 这是我祖上一代代传下来的
Except
for
a
short
time
when
Comanches
cut
off
除了中间有一小段时间 印第安人
my
great
great
great
grandmother's
finger
and
stole
it.
把我曾曾曾祖母的手指切下来 把戒指偷走
Sheldon
that's
awful.
No.
-谢尔顿 这太惨了 -不
The
Texas
Rangers
tracked
them
down
to
their
village
德州游骑兵追到他们的村子里
and
slaughtered
every
last
one
of
them
so...
把整个村子给屠了 一个活口都没留
it
was
a
happy
ending.
所以这是个皆大欢喜的结局
Well
for
my
nine
fingered
Nana.
至少我的九指祖母欢喜了
Okay
back
to
the
ring.
Does
Amy
even
know
about
this
说回戒指 艾米知道这事吗
No.
She
broke
up
with
me
不 我还没来得及提
before
I
could
broach
the
subject.
她就跟我分手了
Oh
man
I'm
sorry
that
must
have
been
devastating
for
you.
真遗憾 你一定觉得天都塌了吧
No
not
at
all.
No
I'm
fine.
完全没有 我没事
You
know
Amy
had
reservations
about
our
relationship
艾米对我们的感情持保留态度
so
all
worked
out
for
the
best.
所以这就是最好的结果
I
know.
It
just...
I
said
I'm
fine
-我知道 可... -都说了我没事
We've
gotten
a
little
off
topic.
我们有点跑题了
Allow
me
to
make
things
entertaining
again
就让我来说个笑话
in
this
little
Spockumentary.
给这部"史"记增加点娱乐性
That
was
Leonard's
joke.
那是莱纳德想的笑话
As
a
child
when
faced
with
a
dilemma
小时候当我面临两难处境时
my
mother
encouraged
me
to
ask
"What
would
Jesus
do
"
我母亲会鼓励我问 "耶稣会怎么做"
The
answer
to
that
was
always
"Love
thy
neighbor."
答案永远都是 "爱邻如爱己"
But
my
neighbor
had
a
dead
tooth
so...
但我的邻居有一颗烂牙 所以...
that
wasn't
going
to
happen.
我不可能爱他
But...
但...
that's
why
I
changed
it
to
"What
would
Spock
do
"
也因此我把问题改成 "史波克会怎么做"
Did
you
find
that
helpful
你觉得对你有帮助吗
Yes.
Oh
for
example
three
years
ago
对啊 比如三年前
when
I
discovered
Penny
was
eating
all
my
Pop
Tarts
当我发现佩妮总吃掉我所有果塔饼干
instead
of
getting
angry
or
vindictive
我没有生气或怀恨在心
you
know
I
got
a
floor
safe.
反之我装了一个地板保险箱
I
knew
I
could
smell
'em.
我就知道我有闻到饼干味
What
about
from
when
you
were
a
kid
不如从你小时候说起
Oh
certainly.
Uh
when
I
was
eight
years
old
好的 在我八岁的时候
Billy
Sparks
cornered
me
in
the
playground.
比利·斯帕克斯在操场上把我逼到角落
I
asked
myself
"What
would
Spock
do
"
我就问我自己 "史波克会怎么做"
Then
I
grabbed
Billy
on
his
shoulder
然后我抓住比利的肩膀
and
performed
my
first
Vulcan
nerve
pinch.
使出了我人生第一次瓦肯掐脖术
由伦纳德
尼莫伊本人亲自发明
掐脖术是瓦肯人的一种身体对抗技巧
Did
it
work
管用吗
Oh
no
he
broke
my
collarbone.
没用啊 他把我锁骨弄断了
I
can
still
hear
it
click.
现在一动还会咯咯响
That
must
have
been
very
upsetting
for
you.
那一定让你非常失望
Oh
not
at
all.
完全没有
As
I
said
the
entire
point
of
emulating
Spock
我前面就说了 效仿史波克的重点
was
to
rise
above
human
emotion
就是克服人类情绪
which
I've
spent
a
lifetime
mastering.
而我已花一生的时间来掌握它
Excuse
me
怎么回事
I'm
sorry.
I'm
not
here.
抱歉 当我不在
No.
You
went
.
What
does
mean
不 你这样是啥意思
You
did
go.
你的确那样了
All
right
fine.
Well
Sheldon
I'm
no
expert
好吧 谢尔顿 我虽然不是专家
but
aren't
you
completely
missing
the
point
of
Spock
但你好像完全没抓住史波克的重点
I
mean
he
liked
to
act
like
he
had
no
emotions
他喜欢表现得好像自己没有情感
but
he
was
still
half
human.
但他仍是半个人类
Just
like
you.
就像你
I'm
just
saying
you
pretend
you
don't
我的意思是 你假装你没有
but
you
have
feelings
just
like
everybody
else.
但你也是有情绪的人 就像其他人一样
Not
true.
No
look
at
me.
不对 你看我
I
had
an
engagement
ring
to
give
a
girl
我本来要向一位女孩求婚
and
instead
she
rejected
me.
但在求婚之前 她就先跟我分手了
And
am
I
emotional
about
that
No.
我有对此情绪激动吗 没有
No
I
am
sitting
here
on
a
couch
相反我坐在沙发上
talking
about
my
favorite
TV
character
like
nothing
happened.
若无其事般地谈论我最爱的电视角色
'Cause
I
am
just
like
him
因为我跟他一模一样
all
logical
all
the
time.
由始至终保持理智
Sweetie
you're
yelling.
亲爱的 你已经开始嚷嚷了
Because
when
I
speak
at
a
regular
volume
因为当我用正常音量讲话时
no
one
seems
to
believe
me
都没人相信
that
I've
put
this
Amy
nonsense
behind
me
我已经把艾米的这破事抛诸脑后了
This
documentary
is
gonna
be
awesome.
这部纪录片的精彩度绝对爆表
You
gonna
be
okay
down
here
Yeah.
Yeah
-你在下面没事吧 -没事
I
feel
like
an
archaeologist.
我觉得自己好像考古学家
Indiana
Jones
and
the
Single
Family
Dwelling.
印第安纳·琼斯之单户家庭房历险
Hey.
Look
看
Found
a
seashell.
我找到一个贝壳
Yeah
that's
a
rat
skull.
那是死老鼠的头盖骨
Relax.
别紧张
There's
enough
droppings
down
here
without
you
making
more.
这里动物屎尿够多了 你别再给我们增加
Sorry.
Do
you
have
a...
sense
of
where
we
are
抱歉 你知道我们现在大概到哪里了吗
Yeah.
I
think
that's
the
den.
知道 我想那里应该是小室吧
Okay
so
we
must
be
under
the
dining
room.
好 我们应该是在餐厅下面了
Yep.
没错
You
know
I
know
you
don't
want
to
hear
this
我知道你不想听到这个
but
it
wouldn't
take
that
much
work
to
turn
that
den
但如果把那个小室改造成婴儿室
into
a
nursery.
花不了什么功夫
Why
wouldn't
I
want
to
hear
it
我为什么不想听到这个呀
'Cause
Bernie
said
you
didn't
want
kids.
因为妮妮说你不想要孩子
That's
not
true
at
all.
完全不是
I
I
wish
she'd
get
pregnant
believe
me.
我非常希望她怀孕 相信我
I'm
climbing
on
top
of
her
every
chance
I
get.
我一有机会就往她身上爬
In
a...
loving
and
respectful
manner.
当然是以一种充满爱与恭敬的方式
The
point
is
重点是
I
really
do
want
kids.
我真的很想要孩子
I
don't
know
why
she's
lying
to
you.
我不知道她为什么要骗你
She's
the
one
who
doesn't
want
kids.
她才是不想要孩子的那个
In
fact
every
time
I
bring
up
the
subject...
事实上 每次我提到这事
Earthquake
地震来了
Oh
my
God
we're
gonna
die
我的天 我们死定了
Aftershock...
余震来了
I
can't
believe
Sheldon
was
gonna
ask
Amy
to
marry
him.
我不敢相信谢尔顿本来打算向艾米求婚
I
know.
我知道
I
also
can't
believe
he
watched
what
we
did
on
that
couch
我更不敢相信他目睹了我们在沙发上"做"的事
and
still
sits
on
it.
Yeah.
-还敢坐在上面 -是呀
Hello.
你们好
Hey
buddy.
How
you
doing
老兄 你还好吗
Better.
好多了
Did
Wil
and
Adam
leave
Yeah.
-威尔和亚当走了吗 -走了
Do
you
think
they're
going
to
put
my
outburst
in
the
documentary
你觉得他们会在片里留下我暴怒的片段吗
Definitely.
Oh
yeah.
-肯定了 -绝对的
Well
there's
no
point
in
dwelling
on
it.
我也不需要纠结这事
As
the
Vulcans
say
借用一句瓦肯人的俗语
"Kup
fun
tor
ha'kiv
na'ish
du
stau."
"人已杀 你无力还命"[瓦肯语]
Do
you
know
what
that
means
No.
-你懂他的意思吗 -不懂
Are
you
telling
the
truth
你说的是实话吗
Nirsh.
非也[瓦肯语]
Well
this
is
ridiculous.
这一切都太荒唐了
Being
upset
about
Amy
all
the
time
isn't
accomplishing
anything.
总是为艾米的事伤心不能解决任何问题
If
I
want
to
resolve
this
situation
如果我想解决这件事
then
I
need
to
take
action.
我就要行动起来
What
are
you
gonna
do
你要干什么
I'm
going
to
find
her
and
ask
her
to
marry
me.
我要去找她 向她求婚
And
if
she
says
yes
we
can
put
this
behind
us
如果她答应了 我们就把这事彻底忘掉
and
resume
our
relationship.
重新开始我们的关系
And
if
she
says
no...
如果她不肯答应
well
then
she
can
just
ponfo
miran.
那她就可以去自尽了[瓦肯语]
He
didn't
meant
that.
他不是真心的
So
I
should
probably
explain
why
I
kind
of
fibbed.
也许我该解释下我为什么撒了个小谎
That
would
be
nice.
那想必是极好的
I
told
my
dad
that
you
were
the
one
who
didn't
want
kids
我告诉我爸你不想要孩子
because
I
didn't
want
to
disappoint
him.
是因为我不想让他失望
But
you
were
okay
throwing
me
under
the
bus
让我当替死鬼 你就忍心吗
Turns
out
yeah
I
didn't
think
twice
about
it.
事实证明 我对此毫不犹豫
Bernie
you
don't
need
to
worry
about
me.
妮妮 你不用担心我
But
I
don't
want
to
see
you
miss
out.
但是我不想看你错过这一切
Raising
children
was
the
most
rewarding
experience
of
my
life.
养育孩子是我人生中最获益匪浅的体验
Oh
please.
Mom
did
everything.
得了吧 啥都是我妈干的
All
you
did
was
come
home
from
work
你只不过是每天下班回家
sit
on
the
couch
and
drink
beer.
坐在沙发上喝啤酒
How
is
that
raising
kids
这算哪门子养育孩子
This
is
really
a
conversation
for
husband
and
wife.
这话题看来只适合夫妻俩谈
I'm
gonna
go
clean
up
hit
the
road.
我这个外人还是洗洗回家吧
If
your
mother
asks
I
was
here
till
10
00.
如果你妈问起 我晚上10点才离开这里
It's
interesting
your
father
didn't
help
around
the
house
真有趣 你爸爸不太做家务
and
Howard
doesn't
help
either
霍华德也不爱做家务
so...
in
a
way
所以从某种程度来说
Howard's
not
only
like
your
father
霍华德不光是像你爸爸
but
he's
also
like
the
child
that
you're
afraid
to
have.
他还像是你不敢生的孩子一样
Why
are
you
still
here
你怎么还不滚啊
Fine
I'll
leave.
好吧 我走了
But
it
sounds
like
somebody
needs
a
fresh
diaper.
不过某人好像需要换尿布啦
All
right...
好吧
I
admit...
我承认
that
I
don't
help
out
a
lot.
我的确不怎么帮忙干家务
And
I
need
to
work
on
that.
我需要改进这一点
But...
但是
if
we
had
a
kid
如果我们有了孩子
it
would
be
different.
一切都会不一样
Why
Because...
-为什么 -因为
when
my
dad
left
当我爸离开时
I
promised
myself
that...
我对自己保证说
if
I
ever
had
a
chance
to
be
a
father...
如果我有机会做爸爸
I'd
always
be
there.
我一定陪在孩子身边
Okay
I'll
think
about
it.
好吧 我会考虑的
And
this
an
actual
"I'll
think
about
it
"
你这是认真考虑
not
like
the
"Can
we
get
a
motorcycle
with
a
sidecar
而不是像"我们能买辆带跨斗的摩托车吗"
I'll
think
about
it"
那样的"考虑一下"吧
It's
an
actual
"I'll
think
about
it."
我是真的会认真考虑的
I
really
believe
I'd
be
a
great
dad.
我相信我会成为一位好爸爸
I
know
you
would.
我也相信你会
Speaking
of...
既然说到
making
babies
what
do
you
say
I
wash
up
生宝宝 不如我马上洗漱一下
and
poke
around
your
crawlspace
然后戳戳你的小通道好不好啊
Dr.
Dana
feels
he
isn't
that
dangerous.
达娜医生觉得他没有那么危险
What
makes
you
right
and
a
trained
psychiatrist
wrong
我凭什么相信你而不相信一位医生的话
Because
she
feels.
I
don't.
因为她有情感 而我没有
All
I
know
is
logic.
我只按逻辑做事
Yeah
right.
切 鬼才相信
You
can
just
shut
your
feelings
off.
你能就这样把情感大门关上
There
goes
television
lying
to
us
again.
电视又一次欺骗了我们
We
let
you
raise
our
children
我们让你养育我们的孩子
and
this
is
the
thanks
we
get.
结果你就这样报答我们
Leonard
how
could
I
have
been
so
foolish
莱纳德 我怎么能这么蠢
to
try
and
follow
in
the
footsteps
试图去追随一个虚构的
of
a
made
up
alien
race
with
no
emotions
没有情感的外星人种族的脚步
Well...now
instead
of
idolizing
fictional
characters
除了崇拜科幻人物 你还可以
you
can
focus
on
the
real
people
who
are
already
in
your
life.
把注意力放在身边的真实人物上啊
Those
are
very
wise
words.
好一句至理名言
Thank
you.
谢谢
They'd
just
be
so
much
more
comforting
如果来自电视里
if
they
came
out
of
a
television.
听起来就更安慰人了
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载