S01
视频:
生活大爆炸-S01E01
视频:
生活大爆炸-S01E02
视频:
生活大爆炸-S01E03
视频:
生活大爆炸-S01E04
视频:
生活大爆炸-S01E05
视频:
生活大爆炸-S01E06
视频:
生活大爆炸-S01E07
视频:
生活大爆炸-S01E08
视频:
生活大爆炸-S01E09
视频:
生活大爆炸-S01E10
视频:
生活大爆炸-S01E11
视频:
生活大爆炸-S01E12
视频:
生活大爆炸-S01E13
视频:
生活大爆炸-S01E14
视频:
生活大爆炸-S01E15
视频:
生活大爆炸-S01E16
视频:
生活大爆炸-S01E17
S02
视频:
生活大爆炸-S02E01
视频:
生活大爆炸-S02E02
视频:
生活大爆炸-S02E03
视频:
生活大爆炸-S02E04
视频:
生活大爆炸-S02E05
视频:
生活大爆炸-S02E06
视频:
生活大爆炸-S02E07
视频:
生活大爆炸-S02E08
视频:
生活大爆炸-S02E09
视频:
生活大爆炸-S02E10
视频:
生活大爆炸-S02E11
视频:
生活大爆炸-S02E12
视频:
生活大爆炸-S02E13
视频:
生活大爆炸-S02E14
视频:
生活大爆炸-S02E15
视频:
生活大爆炸-S02E16
视频:
生活大爆炸-S02E17
视频:
生活大爆炸-S02E18
视频:
生活大爆炸-S02E19
视频:
生活大爆炸-S02E20
视频:
生活大爆炸-S02E21
视频:
生活大爆炸-S02E22
视频:
生活大爆炸-S02E23
S03
视频:
生活大爆炸-S03E01
视频:
生活大爆炸-S03E02
视频:
生活大爆炸-S03E03
视频:
生活大爆炸-S03E04
视频:
生活大爆炸-S03E05
视频:
生活大爆炸-S03E06
视频:
生活大爆炸-S03E07
视频:
生活大爆炸-S03E08
视频:
生活大爆炸-S03E09
视频:
生活大爆炸-S03E10
视频:
生活大爆炸-S03E11
视频:
生活大爆炸-S03E12
视频:
生活大爆炸-S03E13
视频:
生活大爆炸-S03E14
视频:
生活大爆炸-S03E15
视频:
生活大爆炸-S03E16
视频:
生活大爆炸-S03E17
视频:
生活大爆炸-S03E18
视频:
生活大爆炸-S03E19
视频:
生活大爆炸-S03E20
视频:
生活大爆炸-S03E21
视频:
生活大爆炸-S03E22
视频:
生活大爆炸-S03E23
S04
视频:
生活大爆炸-S04E01
视频:
生活大爆炸-S04E02
视频:
生活大爆炸-S04E03
视频:
生活大爆炸-S04E04
视频:
生活大爆炸-S04E05
视频:
生活大爆炸-S04E06
视频:
生活大爆炸-S04E07
视频:
生活大爆炸-S04E08
视频:
生活大爆炸-S04E09
视频:
生活大爆炸-S04E10
视频:
生活大爆炸-S04E11
视频:
生活大爆炸-S04E12
视频:
生活大爆炸-S04E13
视频:
生活大爆炸-S04E14
视频:
生活大爆炸-S04E15
视频:
生活大爆炸-S04E16
视频:
生活大爆炸-S04E17
视频:
生活大爆炸-S04E18
视频:
生活大爆炸-S04E19
视频:
生活大爆炸-S04E20
视频:
生活大爆炸-S04E21
视频:
生活大爆炸-S04E22
视频:
生活大爆炸-S04E23
视频:
生活大爆炸-S04E24
S05
视频:
生活大爆炸-S05E01
视频:
生活大爆炸-S05E02
视频:
生活大爆炸-S05E03
视频:
生活大爆炸-S05E04
视频:
生活大爆炸-S05E05
视频:
生活大爆炸-S05E06
视频:
生活大爆炸-S05E07
视频:
生活大爆炸-S05E08
视频:
生活大爆炸-S05E09
视频:
生活大爆炸-S05E10
视频:
生活大爆炸-S05E11
视频:
生活大爆炸-S05E12
视频:
生活大爆炸-S05E13
视频:
生活大爆炸-S05E14
视频:
生活大爆炸-S05E15
视频:
生活大爆炸-S05E16
视频:
生活大爆炸-S05E17
视频:
生活大爆炸-S05E18
视频:
生活大爆炸-S05E19
视频:
生活大爆炸-S05E20
视频:
生活大爆炸-S05E21
视频:
生活大爆炸-S05E22
视频:
生活大爆炸-S05E23
视频:
生活大爆炸-S05E24
S06
视频:
生活大爆炸-S06E01
视频:
生活大爆炸-S06E02
视频:
生活大爆炸-S06E03
视频:
生活大爆炸-S06E04
视频:
生活大爆炸-S06E05
视频:
生活大爆炸-S06E06
视频:
生活大爆炸-S06E07
视频:
生活大爆炸-S06E08
视频:
生活大爆炸-S06E09
视频:
生活大爆炸-S06E10
视频:
生活大爆炸-S06E11
视频:
生活大爆炸-S06E12
视频:
生活大爆炸-S06E13
视频:
生活大爆炸-S06E14
视频:
生活大爆炸-S06E15
视频:
生活大爆炸-S06E16
视频:
生活大爆炸-S06E17
视频:
生活大爆炸-S06E18
视频:
生活大爆炸-S06E19
视频:
生活大爆炸-S06E20
视频:
生活大爆炸-S06E21
视频:
生活大爆炸-S06E22
视频:
生活大爆炸-S06E23
视频:
生活大爆炸-S06E24
S07
视频:
生活大爆炸-S07E01
视频:
生活大爆炸-S07E02
视频:
生活大爆炸-S07E03
视频:
生活大爆炸-S07E04
视频:
生活大爆炸-S07E05
视频:
生活大爆炸-S07E06
视频:
生活大爆炸-S07E07
视频:
生活大爆炸-S07E08
视频:
生活大爆炸-S07E09
视频:
生活大爆炸-S07E10
视频:
生活大爆炸-S07E11
视频:
生活大爆炸-S07E12
视频:
生活大爆炸-S07E13
视频:
生活大爆炸-S07E14
视频:
生活大爆炸-S07E15
视频:
生活大爆炸-S07E16
视频:
生活大爆炸-S07E17
视频:
生活大爆炸-S07E18
视频:
生活大爆炸-S07E19
视频:
生活大爆炸-S07E20
视频:
生活大爆炸-S07E21
视频:
生活大爆炸-S07E22
视频:
生活大爆炸-S07E23
视频:
生活大爆炸-S07E24
S08
视频:
生活大爆炸-S08E01
视频:
生活大爆炸-S08E02
视频:
生活大爆炸-S08E03
视频:
生活大爆炸-S08E04
视频:
生活大爆炸-S08E05
视频:
生活大爆炸-S08E06
视频:
生活大爆炸-S08E07
视频:
生活大爆炸-S08E08
视频:
生活大爆炸-S08E09
视频:
生活大爆炸-S08E10
视频:
生活大爆炸-S08E11
视频:
生活大爆炸-S08E12
视频:
生活大爆炸-S08E13
视频:
生活大爆炸-S08E14
视频:
生活大爆炸-S08E15
视频:
生活大爆炸-S08E16
视频:
生活大爆炸-S08E17
视频:
生活大爆炸-S08E18
视频:
生活大爆炸-S08E19
视频:
生活大爆炸-S08E20
视频:
生活大爆炸-S08E21
视频:
生活大爆炸-S08E22
视频:
生活大爆炸-S08E23
视频:
生活大爆炸-S08E24
S09
视频:
生活大爆炸-S09E01
视频:
生活大爆炸-S09E02
视频:
生活大爆炸-S09E03
视频:
生活大爆炸-S09E04
视频:
生活大爆炸-S09E05
视频:
生活大爆炸-S09E06
视频:
生活大爆炸-S09E07
视频:
生活大爆炸-S09E08
视频:
生活大爆炸-S09E09
视频:
生活大爆炸-S09E10
视频:
生活大爆炸-S09E11
视频:
生活大爆炸-S09E12
视频:
生活大爆炸-S09E13
视频:
生活大爆炸-S09E14
视频:
生活大爆炸-S09E15
视频:
生活大爆炸-S09E16
视频:
生活大爆炸-S09E17
视频:
生活大爆炸-S09E18
视频:
生活大爆炸-S09E19
视频:
生活大爆炸-S09E20
视频:
生活大爆炸-S09E21
视频:
生活大爆炸-S09E22
视频:
生活大爆炸-S09E23
视频:
生活大爆炸-S09E24
S10
视频:
生活大爆炸-S10E01
视频:
生活大爆炸-S10E02
视频:
生活大爆炸-S10E03
视频:
生活大爆炸-S10E04
视频:
生活大爆炸-S10E05
视频:
生活大爆炸-S10E06
视频:
生活大爆炸-S10E07
视频:
生活大爆炸-S10E08
视频:
生活大爆炸-S10E09
视频:
生活大爆炸-S10E10
视频:
生活大爆炸-S10E11
视频:
生活大爆炸-S10E12
视频:
生活大爆炸-S10E13
视频:
生活大爆炸-S10E14
视频:
生活大爆炸-S10E15
视频:
生活大爆炸-S10E16
视频:
生活大爆炸-S10E17
视频:
生活大爆炸-S10E18
视频:
生活大爆炸-S10E19
视频:
生活大爆炸-S10E20
视频:
生活大爆炸-S10E21
视频:
生活大爆炸-S10E22
视频:
生活大爆炸-S10E23
视频:
生活大爆炸-S10E24
S11
视频:
生活大爆炸-S11E01
视频:
生活大爆炸-S11E02
视频:
生活大爆炸-S11E03
视频:
生活大爆炸-S11E04
视频:
生活大爆炸-S11E05
视频:
生活大爆炸-S11E06
视频:
生活大爆炸-S11E07
视频:
生活大爆炸-S11E08
视频:
生活大爆炸-S11E09
视频:
生活大爆炸-S11E10
视频:
生活大爆炸-S11E11
视频:
生活大爆炸-S11E12
视频:
生活大爆炸-S11E13
视频:
生活大爆炸-S11E14
视频:
生活大爆炸-S11E15
视频:
生活大爆炸-S11E16
视频:
生活大爆炸-S11E17
视频:
生活大爆炸-S11E18
视频:
生活大爆炸-S11E19
视频:
生活大爆炸-S11E20
视频:
生活大爆炸-S11E21
视频:
生活大爆炸-S11E22
视频:
生活大爆炸-S11E23
视频:
生活大爆炸-S11E24
S12
视频:
生活大爆炸-S12E01
视频:
生活大爆炸-S12E02
视频:
生活大爆炸-S12E03
视频:
生活大爆炸-S12E04
视频:
生活大爆炸-S12E05
视频:
生活大爆炸-S12E06
视频:
生活大爆炸-S12E07
视频:
生活大爆炸-S12E08
视频:
生活大爆炸-S12E09
视频:
生活大爆炸-S12E10
视频:
生活大爆炸-S12E11
视频:
生活大爆炸-S12E12
视频:
生活大爆炸-S12E13
视频:
生活大爆炸-S12E14
视频:
生活大爆炸-S12E15
视频:
生活大爆炸-S12E16
视频:
生活大爆炸-S12E17
视频:
生活大爆炸-S12E18
视频:
生活大爆炸-S12E19
视频:
生活大爆炸-S12E20
视频:
生活大爆炸-S12E21
视频:
生活大爆炸-S12E22
视频:
生活大爆炸-S12E23
视频:
生活大爆炸-S12E24
You
should.
别看不起人
Previously
on
The
Big
Bang
Theory...
《生活大爆炸》前情提要
The
drug
I've
been
working
on
过去五年来我一直在研发的药
for
the
past
five
years
just
got
approved
by
the
FDA.
被食品药物管理局批准上市了
Congratulations.
恭喜你啊
Was
that
the
decongestant
you
developed
是你研发的解充血药吗
No
we
had
to
rebrand
that
as
a
solvent
for
mining
equipment.
不是 那个产品被改成采矿设备用的溶剂了
It's
her
anti
inflammatory
drug.
是她的消炎药啦
Yep
three
years
of
testing
and
no
reported
side
effects.
经过三年的测试 没有任何副作用的记录
Hmm
so
it
works.
Eh.
所以这药真的有效
Well
congratulations
I'm
so
happy
for
you.
太恭喜你啦 真为你开心
Yeah
well
I'm
happy
for
you
我也为你开心啊
because
I
want
you
to
head
up
my
sales
team.
因为我想让你来领导这药的销售团队
Really
Me
Don't
you
want
someone
with
more
experience
真的假的 我吗 你不找经验更丰富的人吗
No
the
job's
all
yours.
不 这职位是你的了
All
right
now
I'm
sure
some
of
you
are
wondering
听我说 我相信你们会有人纳闷
"Who
is
this
woman
"这个女人是谁
How
did
she
get
to
be
in
charge
of
the
sales
team
她凭什么负责销售团队
Is
it
because
she's
friends
with
Dr.
Rostenkowski
"
就因为她是罗斯滕科斯基博士的朋友吗"
Because
she
is.
她是的
"Is
it
because
she
was
Miss
Cornhusker
2001
"因为她是2001年内布拉斯加州小姐
and
still
fits
in
those
very
same
jeans
"
而且还能穿上当年的旧牛仔裤吗"
Because
she
was
and
she
does
她曾是的 而那牛仔裤
and
they're
actually
a
little
baggy.
不但还能穿 还有点松了
时至今日
"And
the
absence
of
side
effects
means
that
Inflaminex
"而无副作用则表示炎立大
Can
be
taken
in
conjunction
with
other
medications.
能与其它药品同时服用
It's
a
brand
new
day."
这是崭新的一天"
Such
a
good
tagline
I
forgot
who
came
up
with
that
这口号真是太赞了 我忘了 是谁想出来的
You
did.
That's
right
I
did.
-是你 -没错 就是老娘
Okay
I
know
it's
late
好啦 我知道很晚了
and
I've
been
working
you
guys
really
hard
而且我也让你们高强度作业一整天了
so
I
have
a
little
treat
for
you.
所以我要给你们一点奖赏
We
get
to
go
home
No.
-是让我们回家吗 -不是
You
get
to
stay
here
and
get
vitamin
B12
shots.
是让你们获得加班并注射维他命B12的机会
Oh
my
God.
You
guys
are
still
here
天啊 你们还在这里啊
We're
happy
to
be
here.
It's
a
brand
new
day.
我们很高兴在这里 这是崭新的一天
It's
12
15
it's
literally
a
brand
new
day.
现在12点15 真的是崭新的一天了
Everybody
go
home.
大家回家吧
All
right
fine.
Go
get
out
of
here.
行吧行吧 都回家吧
Go
on.
走吧
I
think
things
are
going
pretty
good.
我觉得工作进展得很不错呢
Are
you
aware
that
Dave's
in
the
break
room
crying
你知道戴夫在休息室里哭吗
Yeah
I
told
him
if
he's
gonna
be
a
crybaby
知道啊 我说如果他要像婴儿哭哭唧唧
go
to
the
break
room.
那就滚去休息室里哭
I
just
really
want
to
be
prepared
for
this
conference.
我是真的很想要为展会做好十足准备嘛
You're
gonna
do
great.
你肯定会表现很好
You
really
think
so
Of
course
they're
scared
of
you
-你真这么认为吗 -当然啦 他们都怕你
you're
scared
of
me
The
system
works.
而你怕我 这体系很有效
Okay
Howie
I'm
going.
好了 华仔 我要走啦
Have
a
great
conference.
Thanks.
-祝你展会顺利 -谢谢
Remember
I'm
leaving
you
with
two
babies.
听好了 我把两个宝宝交给你
I
expect
to
see
two
babies
when
I
get
back
我希望回来也能看到两个宝宝
and
they
better
be
the
same
two
babies
because
I'll
know.
而且最好是同样的两个宝宝 不然你惨了
I
think
I'm
capable
of
babysitting.
我还是有能力当好保姆的
Don't
call
it
babysitting
they're
your
children.
什么当保姆啊 他们是你亲生孩子
It's
called
parenting.
这叫带娃
What's
the
difference
区别在哪吗
You
don't
get
paid.
区别是没薪水拿
Now
the
emergency
contacts
are
on
the
fridge
别忘了 紧急事故电话号贴在冰箱上了
and
I
left
money
for
food
on
the
table.
饭钱我留在桌上了
Oh
sounds
like
I
do
get
paid.
感觉我还是有酬劳的嘛
Don't
worry.
别担心啦
I
got
this
covered.
我能搞定
I
know
you
do.
我知道你可以
Quick
question
where
are
the
kids
right
now
快问快答 孩子们现在在哪
They're
upstairs.
他们在楼上
They're
at
daycare.
They're
at
daycare
-他们在托儿所 -他们在托儿所吗
They're
upstairs
Why
are
you
messing
with
me
-他们在楼上 -你干嘛要糊弄我啊
Wow.
That's
a
lot
of
luggage
for
a
weekend.
出去一个周末准备这么多行李啊
I
know.
是啊
I
didn't
know
what
to
wear
so
I
brought
a
few
options.
我不知道该穿什么 所以我带了几个选择
Was
one
of
the
options
the
option
to
never
come
back
选择里有包含一走了之再也不回来吗
I
just
really
want
this
weekend
to
go
well.
我真的很希望这周末能顺顺利利
Doesn't
answer
my
question
but
okay.
答不对题 但行吧
I
love
you.
我爱你
I
love
you
too.
Thanks.
-我也爱你 -谢啦
And
you're
gonna
do
great.
你肯定会表现得很棒
Just
relax
stay
out
of
your
head
and
try
to
enjoy
it.
放轻松 不要想太多 尽量享受过程吧
Aw.
That
reminds
me
of
what
I
said
to
you
这话让我想起了
the
first
time
we
slept
together.
我们第一次"睡"时我对你说的话
I
still
use
it.
It's
a
mantra.
那话像个祷文 我现在"办事"前还念念呢
Oh
thank
goodness
谢天谢地
I
caught
you
before
you
left.
我赶在你走之前找到你了
I'm
just
going
for
the
weekend.
我只是离开一个周末而已啊
Just
the
weekend.
只离开一个周末
You
all
heard
her
say
it.
你们都要为我作证啊
So
your
convention
is
in
San
Diego
right
Yes.
-你们展会是在圣地亚哥对吧 -对
Great.
I
need
you
to
settle
a
bet
for
Amy
and
me.
很好 我需要你为我跟艾米的一个赌做判决
I
say
when
it's
not
Comic
Con
我说 非漫展时期
no
one
will
be
dressed
as
superheroes.
不会有人装扮成超级英雄
And
I
say
fewer
people
will
be
dressed
as
superheroes
我说只是比较少人会装扮成超级英雄
but
still
some.
但还是有的
A
crazy
person
in
a
cape
doesn't
count.
围披风的疯子可不算数
Mm
why
not
It
counts
at
Comic
Con.
为什么 漫展里就算数啊
Also
if
you
get
a
chance
to
sneak
into
Hall
H
另外 如果你有机会溜进H馆
last
year
I
left
my
neck
pillow
under
my
seat.
我去年把我的颈枕忘在座位底下了
Uh
third
row
second
from
the
aisle.
第三排 走道旁第二个座位
I'll
see
what
I
can
do.
我尽量吧
Thank
you.
At
least
there
will
be
one
superhero
in
San
Diego.
谢谢 圣地亚哥到时候至少会有一个超级英雄
So
Leonard
what
are
you
gonna
do
while
Penny's
away
佩妮不在时你有何安排啊 莱纳德
I
don't
know.
不知道
Maybe
watch
a
movie
with
subtitles.
或许看一部需要字幕的电影吧
If
you're
looking
for
something
outside
the
norm
如果你想做一点平常不做的事情
I
have
invented
a
new
chess
variant
我发明了一种国际象棋新玩法
where
the
bishops
can
also
move
like
knights.
主教们也可以像骑士们那样移动
What
do
you
call
that
Bishops
Be
Crazy
这要怎么叫 主教门夹头吗
First
of
all
首先
it
would
be
"Bishops
Are
Crazy."
应该是"主教们被夹头"
Not
if
you're
being
crazy.
头被门夹的是你
Checkmate.
将死
Hey
guys.
各位好啊
Hey.
Hello.
-你好啊 -你来啦
Where
are
the
kids
孩子们呢
I
thought
they
were
with
you.
我以为他们和你在一起
What
No
I...
I'm
kidding.
-什么 没有 -我开玩笑而已
They're
at
daycare.
他们在托儿所呢
What
about
me
makes
you
think
my
heart
can
handle
that
joke
我的心脏看起来像能承受这种程度的玩笑吗
You
guys
want
to
come
hang
out
at
my
place
this
weekend
你们这周末想来我家玩吗
So
we
can
help
you
babysit
来你家好当保姆吗
Uh
it's
not
babysitting.
怎么会是当保姆呢
They're
my
children.
是照顾我的娃
They're
not
our
children.
但他们又不是我们的孩子
Oh.
Well
for
you
guys
then
it
is
babysitting.
那对你们来说就是当保姆了
No
offense
Howard
无意冒犯 霍华德
but
I
don't
want
to
spend
my
weekend
但我不想整个周末
around
your
loud
sticky
babies.
都围着你那又吵又黏乎乎的孩子转
You
can't
insult
my
kids.
I
am
offended.
不许你侮辱我孩子 我被冒犯了
N
No
you
can't
be.
I
said
"no
offense."
这可不行 我提前说过无意冒犯了
That's
like
"no
backsies"
but
for
offense.
这就像是冒犯版的"不许反悔"一样
What
do
you
say
We'll
play
some
board
games.
你们认为如何 我们可以一起玩桌游
It'll
be
like
a
party.
就像是派对一样
Three
guys
playing
a
board
game
三个大男人一起玩桌游
doesn't
sound
like
much
of
a
party.
听起来可不像是派对
Someone
doesn't
remember
college
very
well.
看来某人是忘了自己大学时光了
As
opposed
to
the
leading
nonsteroidal
anti
inflammatory
与市场常见的非甾体类抗炎药不同
our
product
greatly
reduces
the
risk
of
ulcers.
我们的产品大大降低了溃疡的风险
So
it
won't
burn
a
hole
in
your
stomach.
所以它不会在你的胃上烧个洞
And
it
won't
burn
a
hole
in
your
wallet
either
同时也不会在你的钱包上烧个洞哦
Okay.
好了
I
got
this.
我能搞定
Thank
you
for
stopping
by.
感谢你们光临
It's
a
brand
new
day
这是崭新的一天
See
You're
doing
great.
看 你不是做得很好吗
Mediocre
actress
great
drug
pusher.
演技不咋地 卖药挺在行
Who
knew
谁能猜得到呢
Inflaminex
huh
炎立大吗
So
what
can
you
tell
me
about
it
给我详细讲解一下吧
Well
we...
Oh
don't
waste
your
time.
-我们... -别浪费时间了
His
name
is
Danny.
He
works
for
one
of
the
other
drug
companies.
他叫丹尼 是另一家医药公司的员工
Hey
nothing
wrong
with
checking
out
the
competition.
来对手这里探探虚实也没什么错吧
Aw
we
don't
see
you
as
competition.
我们还没有把你当成是对手
Our
anti
inflammatory
is
hitting
the
market
this
year
too.
我们的消炎药今年也要上市了
Well
ours
has
zero
drug
interaction
risk.
我们在药物相互作用方面的风险是零哦
Yeah.
So
does
an
Altoid.
薄荷糖也是
Speaking
of
Altoids
说到薄荷糖
why
don't
you
go
get
one
你怎么不去来一片呢
Okay.
好了
Let's
everyone
calm
down.
大家都冷静一下
If
you
can't
find
a
pill
for
that
here
如果你在这儿没找到能让你冷静的药
then
you're
not
trying
hard
enough.
那你一定是还找得不够仔细
It's
all
right.
没事
I'll
go.
我走就是
I
don't
know
what
it
is
about
that
guy
我不知道那人是哪点不对劲
but
he
just
gets
on
my
nerves.
反正我就是看他不顺眼
Well
you
scared
the
bad
man
away.
你把坏人都吓走了
Who's
a
good
girl
真是乖乖小狗狗啊
They're
still
asleep.
他们还在睡觉呢
Apparently
when
I
put
someone
down
for
a
nap
每次我让人小憩一下时
they
sleep
hard.
他们都会睡得很死
That's
a
weird
brag
Howard.
自夸这点听起来很诡异啊 霍华德
I'll
get
it.
我去开门
Bernadette
thinks
I
have
poor
parenting
skills.
伯纳黛特还觉得我特别不会带娃呢
Maybe
she's
basing
that
on
your
poor
husbanding
skills.
也许她是从你特别不会当老公这点推断出来的
Who
can
say
谁知道呢
I'm
bad
at
a
lot
of
things.
我不擅长的事可多了
I
didn't
think
you
were
coming.
我以为你们不来呢
Um
I
changed
my
mind.
我改主意了
I
thought
it'd
be
fun
to
spend
some
time
with
your
children.
我觉得和你的孩子多相处一下也挺有趣的
Where
are
the
little
scamps
那些小流氓在哪里
"Scamps"
I'm
sorry.
-"流氓"吗 -抱歉
Tykes.
Rug
rats.
小崽子 小淘气
What
is
the
PC
term
these
days
如今的政治正确叫法是什么来着
What's
going
on
你这是怎么了
We
were
in
the
bookstore
and
I
found
this.
我们在一家书店找到了这个
Experimenting
with
Babies
《和婴儿一起做实验
50
Amazing
Science
Projects
You
Can
Perform
on
Your
Kid.
50个可以应用在你小孩身上的有趣科学实验》
You
can't
experiment
on
his
kids.
你不能拿他的孩子做实验
Yeah
you're
not
their
father.
你又不是他们的爸爸
You
can't
experiment
on
my
kids.
你不能拿我的孩子做实验
Fine.
Can
I
at
least
play
a
game
with
them
好吧 那我至少可以和他们玩个游戏吧
Perhaps...
也许...
How
Developed
is
Your
Peripheral
Vision
测测你们的周边视觉发展得如何
Mine's
great.
I
saw
that.
我的周边视觉棒极了 我看到你的表情了
You
know
these
experiments
are
pretty
harmless.
这些实验都挺无害的
There's
one
where
you
just
put
the
baby
in
front
of
a
mirror
这一个是把宝宝放在镜子前
and
you
watch
them
watch
themselves.
然后观察他们观察自己
That
sounds
adorable.
Let
me
see.
听起来好有爱 让我看看
How
come
when
she
talks
about
experiments
on
babies
怎么她说拿宝宝做实验
you
think
it's
adorable
but
when
I
do
it
你就觉得很有爱 而我提起的时候
everyone
gets
upset
每个人都一脸嫌弃
I
think
I
can
speak
for
all
of
us.
我想我可以代表大家回答这个问题
You're
just
creepy.
因为你这人就是很诡异
No
offense.
无意冒犯哦
Hey
this
one
we
can
do
with
both
Michael
and
Halley.
这个实验可以同时用麦克和哈雷做
It's
called
Grabby
Hands.
叫做小手爱抓抓
Wasn't
that
your
nickname
in
high
school
这不是你高中的外号吗
No
it
was
Mama's
Boy.
不 我的外号叫妈宝男
But
the
joke
was
on
them
because
I
love
my
mom.
但我一点不害臊 因为我就爱我的妈咪
Guys
listen
各位 听着
you
secure
them
both
in
car
seats
你把孩子放在安全座椅里固定好
and
slowly
spin
a
toy
然后用绳子吊起一个玩具
at
the
end
of
the
string
above
them.
在他们面前慢慢转动
The
younger
baby
tends
to
reach
年幼的孩子会试图
with
either
hand
用任意一只手去抓
and
the
older
baby
prefers
the
dominant
hand.
年长的孩子倾向于用惯用手去抓
That
is
kind
of
interesting.
听起来很有趣呀
And
it's
not
really
experimenting
on
the
kids.
这不太算是拿孩子做实验
It's
more
like
experimenting
with
the
kids.
更像是和孩子一起做实验
Well
I
guess
if
you
think
about
it
我想如果你认真思考一下的话
it's
kind
of
like
playing
games
with
them.
这更像是和他们一起玩游戏
Okay
you
know
what
这样吧
when
they
wake
up
we
can
try
one
or
two
of
these.
等他们睡醒了 我们可以尝试一两个
Yay
耶
I
said
"Yay
"
我说了"耶"
Thank
you.
It's
a
brand
new
day.
谢谢你 又是崭新的一天
Wow
we
got
a
pretty
good
crowd
here.
来我们展位的人好多呀
I
know.
But
not
as
big
as
that
booth.
是啊 但没那边展位的人多
What's
going
on
over
there
那边在搞什么
Yeah
that's
Chantix.
那是戒烟药"畅沛"
Ray
Liotta's
signing
autographs
until
2
00.
两点前男星雷·利奥塔都在那边签名
Hey
I
thought
we
weren't
supposed
to
have
our
phones
in
the
booth.
不是说不准在展位用手机吗
That's
a
"you"
rule
not
a
"me"
rule.
那是规定你 不是规定我
Hey
can
I
help
you
你好 有什么能帮到你吗
Actually
I'm
looking
for
the
bathroom.
其实我在找洗手间
Ah
yes.
It's
right
next
to
the
laxative
booth.
就在泻药展位旁边
Clever
right
这安排好机智 不是吗
So
we
meet
again.
我们又见面了
Oh
yeah.
Uh
Danny
right
How's
your
launch
going
你叫丹尼 对吧 你们新药发布怎么样了
Good.
很好
Is
Dr.
Rostenkowski
around
罗斯滕科斯基博士在吗
No
she
stepped
out
for
a
call
although
I
wouldn't
be
surprised
不在 她出去接电话了 不过她要是去了排队
if
she's
in
line
to
meet
Ray
Liotta.
见雷·利奥塔 我也不意外
Yeah.
Something
tells
me
she's
not
crazy
about
me.
有什么告诉我 她不太喜欢我
Yeah.
Something
tells
me
that
too
and
it
was
her.
是啊 也有什么告诉我了 就是她本人
Well
it
doesn't
matter
I
was
actually
hoping
to
talk
to
you.
没关系 我其实是想跟你聊聊
Really
Yeah.
-真的吗 -是的
You've
done
a
terrific
job
with
Inflaminex.
炎立大的销售工作你做得很棒
We're
always
on
the
lookout
for
great
salespeople.
我们一直在寻找优秀的销售人员
I
think
we
could
make
you
happy.
我想我们能让你快乐
Uh
thanks
but
I'm
pretty
happy.
谢了 不过我现在就挺快乐的
I
could
be
more
happy.
Tell
it
to
your
shrink
Karen.
-我可以更快乐点 -跟你心理医生说去 凯伦
Hey
Howie
everything
okay
华仔 没出什么事吧
Yeah
everything's
great.
一切都很好
I
was
just
wondering
if
we
had
any
large
barbecue
tongs.
我就想问问 我们家有没有大烧烤夹
Uh
bottom
left
drawer.
Are
you
guys
grilling
底层左边那个抽屉里 你们在烧烤吗
Nope
just
playing
games
with
the
kids.
不是 只是要跟孩子们玩游戏
Why
do
you
need
tongs
那为什么要用到夹子
Love
you
too
bye.
我也爱你 再见
I
I
bet
Michael
grabs
it
before
Halley.
我肯定麦克会比哈雷先抓
Not
a
chance.
做梦
Halley's
a
year
older
you
know
she's
gonna
get
it
first.
哈雷比他大一岁 你知道她会先抓到的
I
just
think
he
wants
it
more.
Come
on.
我只是觉得他更想要玩具 加油
Come
on
you
got
this.
You
got
this
Michael
加油 你可以的 你可以的 麦克
Grab
it.
Grab
it
Halley.
I
believe
in
you.
抓住 抓住呀 哈雷 我相信你行
Oh
That
was
so
close.
Just
keep
on
trying.
差一点就成功了 继续努力啊
Hey.
Hey
y
you
guys
want
to
make
this
more
interesting
你们想让这个变得更有意思吗
都不知道被测者所属的组别
旨在消除主观偏差和个人偏好
指在试验过程中 测验者与被测验者
By
establishing
a
double
blind
protocol
通过制定双盲试验计划
so
we
have
a
foundation
to
publish
Yes.
这样我们才有发表论文的基础吗 好啊
Look
here's
my
card.
Maybe
we
can
get
a
drink
this
weekend.
这是我的名片 或许周末我们可以一起喝一杯
Oh
I
don't
know.
I'm
pretty
busy.
我说不好 我挺忙的
I
have
to
inventory
all
the
giveaways.
我得清点赠品存货
Hey
beat
it.
Shoo.
走开 滚蛋
So
what
did
he
want
他想干嘛
Nothing.
He
offered
her
a
job.
-没干嘛 -他挖她过去工作
No
one
likes
a
tattletale
Karen.
没人喜欢打小报告的人 凯伦
So
what's
up
traitor
怎么回事 叛徒
Dammit
Karen.
凯伦 你个大嘴巴
Okay
you
want
to
engage
the
babies.
首先 需要引起宝宝们的注意
The
subjects.
你是指试验对象
The
babies.
Fine.
The
babies.
-是宝宝们 -好吧 宝宝们
Baby
A
and
Baby
B.
宝宝A和宝宝B
Engage
them
for
a
minute
and
take
note
of
their
reactions.
引起他们注意 然后记下他们的反应
There's
something
familiar
about
all
this.
这一切看起来好眼熟
Okay
go.
开始
Hello
baby.
你好呀 宝宝
Are
you
having
a
pleasant
day
你今天过得愉快吗
Oh
my
G
This
is
my
entire
childhood.
天啊 我整个童年就是这么过的
Leonard
Leonard
you're
tainting
my
data.
莱纳德 莱纳德 你污染我的数据了
Uh
it's
like
word
for
word.
简直一字不差
How
much
time
is
left
35
seconds.
-还剩多少时间 -35秒
Oh
really
He's
not
reacting
at
all.
真的吗 他完全没反应
Sheldon
he's
a
baby.
谢尔顿 他还是个宝宝
That's
not
how
you
talk
to
him
okay
J
Just
watch.
你用这种方式跟他说话不对 看我的
Hey.
嗨
Halley.
哈雷
Who's
your
favorite
uncle
谁是你最喜欢的叔叔呀
Unka
Koo.
库蜀黍
I
got
a
dud
let's
switch.
我这孩子是坏的 我们交换
Keep
trying.
It's
for
science.
继续尝试 这是为了科学
Is
that
all
I
was
to
her
我对她来说就只有这意义吗
Just
an
experiment
只是个试验
Michael.
Michael
you're
making
me
look
bad.
麦克 麦克 你让我好没面子
I
Interact
with
me.
跟我互动啊
He
grabbed
my
finger.
他抓住了我的手指
Oh
he's
smiling.
I'm
doing
it.
他笑了 我做到了
That's
time.
Oh
really
-时间到 -真的吗
Can
we
do
one
more
能再来一次吗
I
think
these
guys
need
to
get
some
food.
我想宝宝们需要吃点东西了
By
pushing
a
lever
at
the
end
在我们设计的超越障碍训练场
of
an
obstacle
course
that
we
design
终点推杆获得食物吗
No
by
opening
the
door
to
a
hangar
不 是打开飞机库
and
letting
the
airplane
fly
in.
让飞机飞进去
Although
Sheldon
maybe
it
could
be
an
experiment.
不过谢尔顿 或许可以做个试验
Are
you
suggesting
we
color
code
their
food
你是提议我们将他们的食物标上不同颜色
so
we
can
examine
their
diapers
later
然后晚点检查他们的尿布吗
Sure.
好啊
These
diapers
are
gonna
be
full
of
data.
这些尿布会装进满满一包"数据"的
I
never
thought
I
would
see
Sheldon
enjoying
himself
我从没想过会看到谢尔顿跟宝宝
around
babies
so
much.
玩得这么开心
Yeah
how
about
that
是啊 没料到吧
So
he
just
happened
to
stumble
upon
a
book
所以他就这么刚好在我们准备
about
experimenting
with
them
the
same
day
跟霍华德的孩子们玩的同一天
we
were
hanging
out
with
Howard's
kids
发现了一本讲跟宝宝做试验的书
Yep
don't
overthink
it.
对 别想太多
Oh
my
God.
天啊
At
sleepaway
camp
my
cabin
was
called
"Control
Group."
我去住宿营时睡的小木屋就叫"实验对照小组"
I
can't
believe
you
took
his
business
card.
你居然收下了他的名片
I
can't
believe
we're
still
talking
about
this.
我们居然还在聊这个话题
He
handed
it
to
me.
What
was
I
supposed
to
do
他递给我了 我能怎么办
Hand
it
back
to
him
and
tell
him
递回给他
to
stick
it
where
the
sun
don't
shine.
然后叫他把名片塞菊花里
You
are
not
serious.
你不是认真[严重]的吧
Serious
as
the
hepatitis
跟他们公司的胆固醇药
their
cholesterol
medication
gave
thousands
of
people.
害数千人得的肝炎一样严重
Did
it
真的吗
Maybe.
或许吧
You're
not
really
considering
this
are
you
你不是真的在考虑这事吧
I
don't
know.
It's
kinda
flattering.
我不知道 我挺受宠若惊的
Please
he's
just
using
you
to
get
to
me.
拜托 他接近是想利用你来气我
Or
he's
trying
to
get
to
me
也可能他接近我
because
I'm
really
good
at
my
job.
是因为我的工作能力太强了
Don't
be
so
naive.
别这么天真
They're
our
number
one
competitor.
他们是我们的头号竞争对手
They
have
a
rival
drug
coming
out
他们马上就要推出一款竞品药了
with
a
name
I
wish
we
thought
of
Forsootha.
我真希望我们当初也想到这名字了 "服舒洒"
It's
got
"soothe"
right
in
it.
名字里有"舒"又有"服"
How
did
we
miss
that
我们当初怎么就没想到呢
You
know
our
brand
recognition
is
three
times
higher
than
theirs.
我们的品牌认知度比他们的要高三倍
And
I
did
that
with
a
stupid
product
name
and
no
assistant.
哪怕产品名傻逼还没助理 但我还是做到了
You
only
have
this
job
because
I
gave
it
to
you.
你能拥有这份工作 是靠我给你的
You
know
who
else
was
begging
you
你知道当初还有谁在求你
to
head
up
their
sales
team
Nobody.
带领他们的销售团队吗 没人
Well
you
know
who's
begging
me
now
Danny.
你知道现在谁在求我吗 丹尼
I
can't
believe
this
is
how
you
thank
me.
我真不敢相信你这么回报我的恩情
I
thanked
you
by
thanking
you.
我对你说了谢谢来表达感谢之情
And
I
sent
you
that
fancy
box
of
pears.
我还送了你一盒豪华高档梨
What
am
I
supposed
to
do
with
20
pears
你要我怎么处理20个梨
Have
a
pear
party
办个梨子派对吗
Ooh
a
juicy
pear.
这梨水真多啊
Where
are
the
kids
孩子们去哪儿了
Oh
Sheldon's
helping
Howard
give
them
a
bath.
谢尔顿在帮霍华德给孩子们洗澡
So
you
really
think
所以你真的认为
you
can
trick
Sheldon
into
liking
babies
你可以骗谢尔顿喜欢孩子吗
I
slept
with
him
I
married
him.
我睡了他 嫁了他
You
want
to
bet
against
me
你想跟我对赌吗
Oh
you
were
right
Amy.
你说得对 艾米
There
were
so
many
valuable
experiments
在洗澡的时候 可以对他们
to
perform
on
them
during
bath
time.
做好多宝贵的实验哦
You
don't
say.
可不是嘛
I
do.
I
tested
their
object
permanence
with
a
rubber
duck
真的 我用玩具橡胶鸭测试了他们的物体恒存心理
and
we
took
a
run
at
Archimedes'
water
displacement
我们还尝试了阿基米德的浮力定律
but
that
went
right
over
their
heads.
但是水直接淹没了他们的脑袋
Well
I'm
glad
you
had
a
good
day.
我很高兴你今天玩得很开心
I
did.
It's
so
funny
是啊 说起来真有趣
we
did
all
these
experiments
on
them
我们在他们身上做了那么多实验
and
they
didn't
even
notice.
他们却丝毫没有注意到
I
know
I
was
worried
it
would
be
obvious
but
it
wasn't.
我懂 我本来也担心太明显 但事实证明不会
I
guess
we
should
go
and
let
Howard
get
them
ready
for
bed.
我觉得我们应该走了 让霍华德哄孩子们睡觉
Yeah.
Do
you
think
he'd
let
us
come
back
好吧 你觉得他还会让我们再来
and
do
some
more
做更多实验吗
Maybe
we
could
take
them
to
the
park.
或许我们可以带他们去公园
Smart.
There'll
be
more
babies.
好机智 那里会有更多的宝宝
It's
a
bigger
sample
size.
就有更多的样本量了
Where
did
Leonard
go
莱纳德去哪儿了
Just
tell
me
the
truth
Mother.
跟我说实话吧 妈
Was
my
whole
childhood
just
one
big
experiment
我的整个童年就是一个大实验吗
Of
course
not
dear.
当然不是啦 亲爱的
It
was
thousands
of
small
experiments.
是成千上万个小实验
So
that's
all
I
was
to
you
a
a
test
subject
所以我对你而言就是个实验对象吗
No
you
were
my
baby
and
I
found
you
fascinating.
不 你是我的宝贝 我觉得你很棒
Really
真的吗
Yes
watching
you
develop
tracking
your
progress.
是的 看着你成长 追踪你的发展过程
I
know
I'm
not
the
warmest
of
parents
我知道我不是最温暖贴心的父母
but
it
was
time
we
spent
together
但我们曾经一起共度的时光
and
honestly
those
are
some
of
my
fondest
memories.
说实话 那是我最喜欢的美好记忆之一
When
did
you
stop
你什么时候停止实验的
Oh
I
can't
tell
you
the
experiment
isn't
over.
我无法告诉你 实验还没结束呢
Zangen's
a
fine
company.
你们公司的确是不错
They
got
a
couple
of
good
drugs
手上有几款好药
but
we
control
60%
of
the
market.
但我们掌控了60%的市场
Hell
commissions
on
just
our
fungal
creams
光是卖真菌乳膏所能获得的抽成
will
put
you
in
a
new
Mercedes.
就能让你买一辆全新的奔驰车了
Danny.
Danny
look
at
me.
丹尼 丹尼 看着我
Does
this
face
sell
fungal
creams
你看我这张脸像卖真菌乳膏的吗
No.
This
face
is
cholesterol
drugs
and
above.
不 这张脸只卖胆固醇药及更高级的药
Playing
hard
to
get
huh
玩高冷难泡是吧
No
one's
ever
accused
me
of
that
before.
以前还从来没人这么说过我呢
Look
why
don't
I
just
give
you
a
number
不如我直接告诉你一个数字
and
see
what
you
think
然后你考虑看看吧
Ooh
are
are
you
gonna
write
it
on
a
napkin
你是要写在纸巾上
and
slide
it
over
to
me
然后推到我这边来吗
No
I
was
just
gonna
say
it.
不 我打算直接说出来
Do
you
want
me
to
write
it
on
a
napkin
你想让我写在纸巾上
and
slide
it
over
to
you
然后推到你那边吗
Yah.
当然啦
You
got
it.
没问题
Danny
you
rat
bastard.
丹尼 你个无耻的混蛋
What
I'm
just
making
your
friend
an
offer.
怎么了 我只是给你的朋友开个价而已
Yeah
he's
writing
it
on
a
napkin
like
in
the
movies.
没错 他会像电影里那样写在纸巾上
That's
not
an
offer.
这什么狗屁价啊
Do
you
know
how
amazing
this
girl
is
你知道这姑娘有多出色吗
Aw.
You
think
I'm
amazing
Stay
out
of
this.
-天啊 你觉得我很出色吗 -别多嘴
I'm
serious..
我说的是真的
Not
only
is
she
a
helluva
salesperson
她不仅仅是极其出色的销售
she's
the
hardest
worker
I've
ever
seen.
也是我见过的工作最勤奋刻苦的人
I
know
that's
why
I'm
trying
to
steal
her
from
you.
我知道 所以我才想把她从你手中偷过来
Well
then
you're
gonna
have
to
do
a
lot
better
than
this
那你可得开一个比这高得多的价
because
I
promise
you
因为我向你保证
I'm
not
gonna
let
her
go
without
a
fight.
我不会毫不反抗 轻松放走她的
You
do
not
want
that
she's
a
biter.
你不会想要跟她作对的 她是个母狮子
Just
think
about
it.
考虑一下吧
You
know
I
don't
have
to.
其实我没什么好想的
Thanks
but
I'm
happy
where
I
am.
谢谢你 但我对现在的工作很满意
Let's
go.
我们走吧
Can
I
just
see
what
he
wrote
on
the
napkin
我能看看他在纸巾上写的数字是多少吗
What
napkin
什么纸巾
You
know
spending
time
with
Michael
and
Halley
today
今天跟麦克和哈雷一起玩
really
made
me
think
about
our
future
children.
让我开始想我们未来的孩子
What
an
interesting
and
completely
unforeseen
development.
真是有趣又出乎意料的发展
What
are
you
thinking
你在想些什么
Well
I
just
can't
decide.
我无法做决定
Either
five
sets
of
triplets
是生五组三胞胎
or
three
sets
of
quintuplets.
还是三组五胞胎
You
know
what
It
doesn't
matter
as
long
as
they're
healthy.
算了 只要他们健健康康的 这都不重要
And
divisible
by
three.
还有能被三整除就行
That's
a
lot
of
babies
Sheldon.
那简直是超生足球队了 谢尔顿
Oh
only
for
humans.
只是对人类来说比较多而已
For
frogs
it's
just
a
drop
in
the
bucket.
对青蛙来说 那数量可少得很
Well
I'm
sorry
I'm
not
a
frog.
我很抱歉我不是青蛙
Oh
don't
feel
bad
Amy.
别难过 艾米
You're
good
enough
for
me.
你也够我凑合了
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载