第三季第七集
生活大爆炸
Wow Sheldon I cannot believe you made up your own game.
哇 谢尔顿 真不敢相信你居然自创了游戏
Oh "Research Lab" is more than a game.
"研究实验室"可不仅仅是游戏
It's like the slogan says "The physics is theoretical
就像这标语写的 "物理虽然只存在于理论中
but the fun is real."
但其中的快乐却是实实在在的"
We must not be playing it right.
那我们现在肯定玩的不对
All right five.
好 五
One two three four five.
一 二 三 四 五
Oh wow look at that.
喔 看呐
My Department of Defense research grant is renewed.
我的国防部科研资金再度下拨
Oh Great roll
掷得好
Now you can demolish your Soviet style cyclotron
现在你可以拆了你的苏式回旋加速器
and build the large Hadron Collider.
然后建造一个大型强子对撞机
Yay.
You're a natural at this Penny.
你玩这个很有天赋 佩妮
And as the first beta testers you two'll have quite the edge
作为首批第二版测试者 你们会在周日
when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday.
与沃罗威茨和库萨帕里的对决上获得不小优势
Oh gee Sheldon
天呐 谢尔顿
I don't think we can play on Sunday.
我不认为我们周日能来玩
Why not
为什么
Because of the reasons that Penny will now tell you.
原因佩妮现在告诉你
Penny
佩妮
Actually I have to pick up my friend Justin from the airport.
事实上 我要去机场接我的朋友贾斯汀
There you go she has to pick up her friend Justin at the airport.
听到了吧 她必须去机场接她的朋友贾斯汀
And I can't play 'cause I'm going with her right
而且我玩不了因为我要和她一起去 对吗
Um yeah if you want.
对 如果你想的话
I mean there may not be room.
我是说 车子也许没有空间了
He's got a lot of stuff like guitars and amplifiers...
他带了好多东西 比如吉他和放大器什么的
Wait.
等等
What are you talking about
你在说什么呢
My friend Justin.
我朋友贾斯汀
Pay attention Leonard.
注意力集中点 莱纳德
That's why she can't play on Sunday.
这是她周日不能来的原因
Who is this Justin
这个贾斯汀是谁
Your turn Leonard. I told you about him.
-到你了 莱纳德 -我跟你提过他
No you didn't. Roll the dice Leonard.
-你没有 -掷骰子 莱纳德
Yeah my friend from Omaha plays the guitar.
有的 我一个来自奥马哈并玩吉他的朋友
Anyway he's coming to L.A. looking for some session work
不论如何 他要来洛杉矶找些演奏的工作
so I told him he could just crash on my couch for a few weeks.
所以我跟他说可以在我家的沙发上睡几个星期
Come on Leonard if you roll a six
快点 莱纳德 如果你掷了六
Penny dies horribly in a nuclear meltdown.
佩妮就会在核外泄中惨死
See what I mean when I say the fun is real
明白我为什么说乐趣是实实在在的了吗
Hang on.
等等
Some guy is going to be sleeping on your couch
某男要去睡你的沙发
He's not "some guy."
他不是"某男"
He's my friend.
他是我朋友
So by "friend " do you mean "friend friend "
你说的"朋友" 是指"朋友般的朋友"
"gay friend " or "ex boyfriend
"同性恋朋友"还是
"who you're now platonic with
"前男友兼现在你正柏拉图式暗恋
but still might have a thing for you friend"
且有可能发生关系的朋友"
Well he's definitely not gay.
他肯定不是同性恋
Oh ho ho a definitely not gay musician
肯定不是同性恋的音乐人
sleeping on my girlfriend's couch.
睡在我女朋友的沙发上
Yippee.
真开心
Okay we went out a little bit a long time ago.
好吧 我们很久之前是曾经拍拖过
But we were never like "going out."
但绝对不是正在拍拖
Okay not to be pedantic but last I checked
不是为了表示我很有学问 但是上一次我查证
"went out" was in fact the past tense of "going out"
"曾经拍拖"实际上是"正在拍拖的"过去式
which I think we all know is a popular euphemism
并且地球人都知道这是"坦诚相见"的
for "saw each other naked."
委婉说法
I'll just roll for you.
干脆我来替你掷好了
Do you have a problem with Justin staying with me
你对贾斯汀跟我住有意见吗
What was your first clue
你当初是怎么想的
Uh oh Industrial accident.
糟糕 工业事故
You know what Don't talk to me like I'm an idiot.
告诉你 跟我说话的时候别把我当白痴
I'm not talking to you like you're an idiot
我跟你说话时没把你当做白痴
I'm saying the whole idea is idiotic
我是说这整件事很愚蠢
"You accidentally stare at a helium argon laser.
"你一不小心直视氦氩激光
Lose one turn and a retina."
暂停一轮并失去一只眼睛的视网膜"
How is that not talking to me like I'm an idiot
难道你不是把我当白痴
It's my friend it's my couch
那是我的朋友 我的沙发
and it's my freakin' life
是我TM自己的生活
It's also your roll.
也到你掷骰子了
You know what It is your life.
没错 那是你的生活
If you want to have some stupid guitarist stay on your couch then fine
你要是想让什么狗屁吉他手睡你的沙发上 随你
Why don't you just rent
那你干嘛不租几张
some bunk beds and invite The Black Eyed Peas
双层床然后把黑眼豆豆请来
Hey if I want to invite the entire lineup of Lollapalooza
听着 如果我想邀请整个洛拉帕罗扎音乐节的
to sleep in my apartment I will
阵容来我公寓睡觉 我绝对会的
and it's none of your business
而且这与你无关
Are you listening to yourself
你在听自己都说了些什么吗
Do you know how childish you sound right now
你知道你现在听起来是多么的小孩子气吗
Oh now I'm a child
哦 现在我变小孩子了
Well at least I'm not an idiot anymore
至少我再也不是白痴了
The two aren't mutually exclusive
这两个词可不是互斥的
Oh you are such a
你真是个...
What the hell is he doing
他这是TMD在干嘛呢
He's drowning us out.
他要把我们逼出去
He doesn't like fighting.
他不喜欢吵架
Sheldon just stop Look the fight is over
谢尔顿 快停下来 吵架结束了
Oh and FYI
还有 仅供参考
you never even heard of The Black Eyed Peas
你在遇到我之前根本就没听说过
until you met me
黑眼豆豆
I heard of 'em
我听说过他们
Didn't know they were a band.
只不过不知道他们是个组合罢了
Sheldon she's gone.
谢尔顿 她已经走了
You can turn off the blender.
你可以关掉搅拌机了
Has your relationship reached its inevitable ugly end
你的恋爱关系已经到了一定要丑陋结束的地步吗
No we just had a little spat.
不 我们只是有了点小争执
Look on the bright side.
往好的一面想想
As a result of Penny's forfeit
作为对佩妮的惩罚
you have become the world's first winner of "Research Lab."
你成为了世界首位"研究实验室"的胜者
Would you like a commemorative snow cone
你要来份纪念沙冰吗
I don't get how she can just announce
我真不明白她怎么就这么直接宣布
that an old boyfriend is going to be sleeping on her couch.
她的前男友要来睡她沙发上
Hey I thought of a game we can play in the car.
我想到了一个在车里能玩的游戏
I don't want to play a game Sheldon.
我不想玩游戏 谢尔顿
It's called "Scientists."
游戏名字叫"科学家"
Now I will name three scientists
现在 我会说出三个科学家的名字
then you will put them in order
然后你对他们排序
of the size of their contribution to their respective fields.
根据他们对各自领域的贡献大小
To make this game even more compelling
为了让这个游戏更有趣
you must consider only the contribution
你必须只考虑这个人
of the man to the field
对这个领域做出的贡献
not the validity of the field itself.
不论这个领域的理论到底是对是错
For example Abu Musa Jabir ibn Hayyan
比如说阿布·穆萨·贾比尔·伊本·哈扬
made a greater contribution to the discredited field of alchemy
对臭名昭著的炼金术做出的贡献
than Halbert Vanderplatt made to neurobiology.
比霍伯特·范德普莱特在神经生物学中的贡献要大得多
Okay ready to have some fun
好了 准备好来点乐子了吗
An old boyfriend who's definitely not gay.
一个绝对不是同性恋的前男友
That's what a guy likes to hear "definitely."
还是人们最喜欢听的-- "绝对的"
All right I'll start with an easy one
好的 我先来个简单的
Um Isaac Newton Madame Curie and Niels Bohr.
艾萨克·牛顿 居里夫人和尼尔斯·玻尔
And then I say one little thing and I end up being the bad guy
然后我只说了一点点最后却成了坏人
Hint Madame Curie had her husband to help her.
提示 居里夫人有她的丈夫帮她
What am I supposed to say
我能说什么
"Sure Penny I'm cool with your old boyfriend
当然 佩妮 你让旧相好在家过夜
sleeping in your apartment."
我完全没意见
"Well Leonard it doesn't matter if you're cool or not
莱纳德 你有没有意见不重要
"because I'm Penny and I'm pretty
因为本美女佩妮
and I can do whatever the hell I want "
喜欢干啥就干啥
"Oh I get it
我懂了
"You think you're doing me a favor just by
你觉得和我在一起
being in a relationship with me "
只是在同情我
"No no Leonard I'doing you a favor
不 莱纳德 我能跟你同处一室
just by being in the same room as you "
就已经是同情你了
Leonard Stop the car
莱纳德 停车
What
怎么了
I can't listen to the two of you fight anymore.
我不想再听你们吵架了
Come on come on we're late.
快 速度 要迟到了
Calm down. We'll make the movie.
淡定 我们能赶上电影
I believe my alarm is appropriate given the situation.
根据现在的情况 我的警告是对的
The movie starts in 17 minutes
电影17分钟后开始
which means we'll need to make all the lights
也就是说我们得赶上科罗拉多大道的全部绿灯
on Colorado Boulevard plus skip the concession stand
而且不能去买东西吃了
and preshow urination.
开场前也不能去尿尿了
Oh dude I wish you had said something
兄台 我刚灌下一瓶红牛时
before I pounded that last Red Bull.
你咋不说话
Go go Power Rangers go
走 恐龙战队 快
Hey.
Hey.
We're uh going to the movies.
我们赶着去看电影
No we're not.
才怪
We're standing in the hallway
我们站在走廊里
suffering through an awkward encounter.
忍受你们尴尬的相遇
Hang on.
等一下
They're showing a new digital print of Time Bandits.
新的《时光大盗》今天开映
You wouldn't want to come would you
你不会想看的 对吧
Not really no.
一点都不想
All right invitation pointlessly offered
好了 毫无意义的邀请说了
invitation declined as expected
不出意料地被谢绝了
everyone's civil nobody's fighting.
大家都很文明 没有人吵架
Have a nice evening.
晚上愉快
Just give us a minute.
就给我们一分钟
Oh take all the time you need.
你们慢慢谈
So are we going to talk about last night
我们要不要谈谈昨晚的事
Are you ready to apologize
你准备道歉了吗
No.
Wrong answer.
答案错误
But thank you for playing.
谢谢参与
Oh come on.
拜托
This is stupid.
这也太傻逼了
Oh there it is again
又来了
You think I'm stupid
你觉得我很傻逼
No there's a difference
不 人傻和行为愚蠢
between being stupid and acting stupid.
是不一样的
Oh yeah well there's a difference
是吗 那混球和混蛋
between being a jerk and being an ass
也很不一样呢
No there isn't
才怪
They're synonyms
两个是同义词
Well that was rather unpleasant.
场面相当不愉快啊
Yeah I don't think I need my preshow urination anymore.
开场前我都不用尿尿了
Leonard when that woman moved in three years ago
莱纳德 那女的三年前搬进来时
I told you not to talk to her and now look
我就告诉你不要搭理她 现在好了
we're going to be late for the movies.
电影我们是迟到定了
Hey Look Amazing Spider Man 183.
哟 《神奇蜘蛛侠》183
Got it.
买了
Remember this one
记得这本吗
Spider Man loses a big fight
蜘蛛侠之一败涂地
and then his girl friend breaks up with him.
接着女朋友还跟他分手了
Want me to get it for you
要我买给你吗
It'll help take your mind off things.
能帮你转移一下注意力
Hey guys. What's going on
伙计们 怎么回事
Oh we need to kill a couple hours
等下一场《时光大盗》放映前
till the next showing of Time Bandits.
我们得在这消磨几小时
Oh well no problem.
没问题
I was thinking of closing early and going home
我还想早点打烊回家
but let's face it
但面对现实吧
that's just a slightly smaller lonely room
我家也只不过是间小一点的
filled with comic book
堆满漫画书的孤舍
Thanks Stuart.
谢谢 斯图尔特
Let me ask you something.
我问你
Do you think it's okay for Penny
你觉得佩妮让老相好
to have an ex boyfrid sleep on her couch
在自己家过夜合适吗
No I mean she's obviousl way out of line.
当然不好 她明显太过分了
Thank you
谢谢
But if she dumps you
但如果她把你甩了
she'll have a new boyfrien by tomorrow morning
她第二天就能找个新欢
and you'll have a new girl friend
而你得想办法自己做一个娃娃
when you figure out how to build one.
才能算有新欢
So the only question is how long until you fold
唯一的疑问是 你什么时候才举白旗
I am not going to fold.
我才不会举白旗
Well excuse me I don't think
等等 我不觉得
Penny's out of line at all.
佩妮有丝毫过分之处
You don't own her.
她又不是你的人
It's like my girl Beyonce says
正如我的女神碧昂斯说的
"If you like it you should put a ring on it."
你要是喜欢塔 就该向他求婚
Come on.
得了吧
At the very least
最起码
when she found out Leonard was upset about it
佩妮发现莱纳德为此不高兴
she should've backed off.
她就应该退让
You mean like when a guy's upset
你是说正如某人不高兴
because his friend agreed to take a cooking class with him
因为他朋友答应和他去上烹饪课
and then doesn't show up
结果却放鸽子
because he's doing a juice fast with his mother
因为他正和他妈进行果蔬汁断食
I didn't know you were upset about that.
我不知道你为此不高兴
Really Did you miss all the subtitle indicators
是嘛 难道所有的暗示你都没看到
like me saying "Howard I am upset."
比如"霍华德 我不高兴"
Okay sorry.
对不起 行了吧
Maybe it means something different in this country.
或许在这个国家的意义不同
Back in India it means you're upset with a guy named Howard
在印度 这表示我在生一个叫霍华德的小子的气
I said I'm sorry.
我道过歉了
Sorry doesn't make up for the fact
道歉也弥补不了
that I had to make chicken and rice with this vegan guy.
我得和一个素食者做鸡肉饭
Do you know what vegan chicken and rice is
你知道素鸡肉饭是什么吗
Rice
就是米饭
Yeah well you think I was having fun
你以为我就很开心吗
sitting around all night listening to my mother say
整晚坐着听我妈唠叨
"Have you ever peed so much in your life "
你这辈子尿过这么多吗
Oh my God you are such a mama's boy.
天啊 你真是个恋娘狂
Hey don't bring my mother into this
喂 别把我妈扯进来
You brought your mother into this
你自己把她扯进来的
Stop it both of you.
别吵了 你们两个
All this fighting I might as well
听你们吵个不停
be back with my parents "Damn it George
简直就跟我爸妈一样 "该死的乔治"
"I told you if you didn't quit drinkin' I'd leave you "
"我说过你要是再不戒酒我就离开你"
"Well I guess that makes you a liar.
"这只能说明你是个骗子"
"'Cause I'm drunk as hell and you're still here "
"我已经醉成这样 你还没走"
"Stop yelling "
"别嚷了"
"You're making Sheldon cry "
"谢尔顿快被你弄哭了"
"I'll tell you what's making Sheldon cry
"告诉你谢尔顿为什么哭吧"
That I let you name him Sheldon"
"因为我让你给他起了这个破名儿"
Boy what got him so upset
老天 他干嘛这么生气
Oh sure you can tell when Sheldon's upset.
当然了 谢尔顿生气你倒能看出来了
Oh thank you very much.
多谢惠顾
Come back soon.
欢迎下次光临
With the other half of my tip.
还有下次多给一半小费
Hey Sheldon.
嗨 谢尔顿
What are you doing here
你怎么在这儿
This is a restaurant.
这是家餐馆
It's lunchtime.
而现在午餐时间
I would think as a waitress
我认为 作为一名女招待
you'd be familiar withhe paradigm.
应该很熟悉这套程序了
Is Leonard coming
莱纳德来吗
No I believe Leonard is waiting
不来 我相信他正在等着你
for yo to come crawling back to him and apologize.
回心转意 并向他道歉呢
Well that's not gonna happen.
这绝不可能
I assumed that would be your attitude.
我猜也是
Hence my true purpose coming here.
所以我才因此到这儿来
Which is I want you to crawl back to him and apologize.
-啥 -我要你回心转意去向他道歉
I'm busy.
我忙呢
Excuse me Miss.
不好意思 小姐
I'like to order lunch.
我想要点餐
Fine. What do you want
说 你要啥
I have a few questions.
我有些疑问
First I notice that you offer soup and a half sandwich
我先是注意到你们这有汤和半份三明治
Yes.
没错
Where exactly does the half sandwich come from
半份三明治到底是怎么做的
Are you giving me half of someone else's sandwich
你是给我另一个人吃剩下的呢
or do I have to wait
还是我非要等到
for someone else in the restaurant
另一个想点的人出现
to order the other half
再和他一起合点呢
No no Sheldon they just make a half sandwich.
不 谢尔顿 他们只是做出来而已
You can't make a half sandwich.
你没法做出半份三明治
If it's t half of a whole sandwich
如果是整个三明治的一半
it's just a small sandwich.
那应该是个小号三明治
Okay fine it's soup and a small sandwich.
得了 汤和小号三明治
that what you want
你要点这些吗
Of course not. I'll have my usual.
当然不 我还是老样子
Great.
Aren't you going to ask me if I want a beverage
你不问我是否要饮料了吗
Don't you usually get lemonade
你不是一直都喝柠檬汁吗
Yes. Do you want lemonade
-是 -你要柠檬汁吗
Yes. Anything else
-是 -还需要什么吗
Yes I want you to apologize to Leonard.
当然 我要你去向莱纳德道歉
I am not going to apologize.
我绝不会去道歉
I've done nothing wrong.
我又没错
He is completely overreacting.
完全是他反应过度
Irrelevant.
这无关紧要
The disruption in your relaonship
关键在于你们出了感情问题
is making my life intolerable.
让我也难以忍受
Well I'm sorry Sheldon but this really isn't about you.
抱歉 谢尔顿 但这真的与你无关
I don't follow.
我不懂
ah yeah I'll be right there.
我马上来
Look Sheldon I have to go.
听着 谢尔顿 我得走了
All right let's assume ad argumentum
好吧 那我假设 当然是谬误论证
that in this case Leonard is wrong.
在这情况下 是莱纳德错了
Leonard is wrong.
就是他的错
Considering the number of transgressions
考虑到以前他对你的出轨行为
you've committed that he's overlooked
视而不见的次数
Don't you think that just this once
你就不能考虑下 就这次
you could return the favor
算是回报他吗
I'm coming.
我就来
Good bye Sheldon.
再见 谢尔顿
What do you mean transgressions I've committed
什么叫我的出轨行为 啥意思
Were you under the impression
你还以为莱纳德
that Leonard has no complaints about you
对你都毫无怨念吗
Like what Yeah yeah I see you.
啥 喂那边的 我看到你了
You're making a little check sign in the air.
你对着空气划了一个勾
I got it. Just hold you horses.
知道了 耐心点别吵
What does Leonard complain about
莱纳德抱怨我什么
Your driving.
你驾驶技术差劲
The plethora of stuffed animals on your bed
你床上的布绒玩偶太多了
that stare at him during your amorous activities.
两人亲热的时候一直盯着他
Your constant tardiness your singing.
你老是迟到 还有你的唱歌水平
My singing
我唱歌的水平
That's actually from my list.
这其实是我的看法之一
But Leonard would be a fool if he didn't agree with it.
但莱纳德会不同意我才怪呢
Okay if Leonard has so many problems with me
如果莱纳德对我有这么多意见
Why hasn't he just said so
他干嘛不直接了当地说出来
Because according to him
因为在他看来
you're oversensitive and have a temper.
你脾气大又容易动怒
Oh really
是吗
Well then do me a favor
那拜托你帮个忙
and tell Leonard that he can drop dead
告诉莱纳德 他好去死了
And she wonders why she's constantly undertipped.
难怪她总是小费拿得少
Oh good you're home.
好啊 你回来了
I need you to do me a favor.
我要你帮我个忙
Sure.
说吧
Go apologize to Penny.
去向佩妮道歉
What Right now would be good.
-啥 -最好现在就去
Leonard
莱纳德
Although a few minutes ago would have been better.
好吧 其实应该更早一点去
I hear you don't like
听说你不喜欢我床上的布绒玩偶
My stuffed animals my driving or my punctuality.
我的驾驶技术和我的准时程度
What Who would tell you something like that
啥 谁告诉你的
Why would you tell her something like that
你干嘛告诉她
It doesn't matter why he told me.
他为什么告诉我不重要
It's true isn't it
但这些都是真的 是吗
Okay yeah it's true
没错 是真的
but I can live with that stuff.
但这些我都可以忍受
What I can't live with is you casually informing me
但我不能忍受你事先不和我商量
that some guy's going to be staying your apartment
只是随意地知会我一声说
wiout even asking me first
有个男人要住在你公寓里
That isn't your problem
问题不在于此
Your problem is you don't trust me
而在于你不信任我
Oh come on.
得了吧
Sheldon have you ever once heard me say
谢尔顿 你啥时有听我说过
that I don't trust Penny
我不信任佩妮了
Sheldon Where did he go
谢尔顿 他去哪儿了
Oh your yelling
你大吼大叫
Must have freaked him out again.
一定又把他吓跑了
Where are you going
你去哪儿
You just walk away
我们吵到一半
In the middle of aargument No.
-你就这么一走了之吗 -才不是
I'm going to go find your damn roommate
我要去找你那天杀的室友
before he hurts himself
免得他做出伤害自己的傻事
trying to cross the street something
例如乱穿马路之类的
Why didn't you say so
你干嘛不早说
Oh now I need your permission for that too
连这也要得到你允许吗
Well I can't read your mind Penny
我怎么知道你在想啥 佩妮
Really Why not
真的吗 怎么会呢
You're so smart and I'm so dumb
反正你这么聪明 而我又这么蠢
Raj
拉杰
Raj
拉杰
Raj
拉杰
Stop knocking It's open
别敲了 门开着
Please tell my parents that our Dark Matter research
请告诉我父母 我的暗物质研究
Is at a critical juncture and I can't come home
正在节骨眼上 我不能回家
For my cousin Sanjay's wedding.
去参加我表弟桑杰的婚礼
Sheldon
谢尔顿
Ask our son what we're supposed to say to Mr. and Mrs. Cheldry
问问我们儿子 我们要怎么跟切尔迪夫妇交待
Whose daughter Lakshmi is flying in from London
他们的女儿拉克希米可是特地从伦敦飞回
For the sole purpose of meeting him.
唯一的目的 就是跟他见面相亲
I didn't ask you to set me up with Lakshmi.
我又没让你们撮合我和拉克希米
You should be thanking us
你该感谢我们
Yes.Lakshmi just got her stomach stapled.
是的 拉克希米才刚切去了部分胃
You have an opportunity to get in good with her
你有机会趁她减完肥 找回自尊之前
Before she loses weight and her self esteem goes up.
赶紧跟她搞好关系
I don't care
我不在乎
And why don't you think I can find a woman for myself
为嘛你们就不信我能自己找到另一半
Because you're 27
因为你都27了
And the closest thing we have to a daughter in law
你身边看着最像我们儿媳妇的
Is that Jewish boy Howard.
就是那个犹太男孩霍华德
Oh..that is completely below the belt.
你们这是恶意中伤
Sheldon tell my parents that Howard and I are just friends.
谢尔顿 来告诉我父母 我和霍华德只是朋友
Sheldon
谢尔顿
Howard and I are just friends
我和霍华德只是朋友
Fine. I'll come home for Sanjay's wedding.
好吧 我会回家出席桑杰的婚礼
Sheldon
谢尔顿
What are you doing
你这是干嘛
He's not a lost dog.
他又不是走失的小狗
Hey why don't you just let me find him
干嘛不干脆让我来找他
While you sit there hitting your imaginary brake
你就坐这儿踩着你那想象中的刹车
The brake might be imaginary
那刹车或许是我想象出来的
But that stop sign you just ran wasn't.
但你刚刚闯的那个红灯不是
What stop sign
哪个红灯
Eyes on the road. Eyes on the road
看前面 看前面
Howard answer the door I'm busy
霍华德 去应门 我在忙
I'm busy too You answer it.
我也在忙 你去应门
I can't I'm on the toilet
我不能 我在上厕所
For God's sake I don't need to hear that
天哪 这种事就别告诉我了
Can't you just say "I'm busy"
你就不能就说一句"我在忙"吗
I said I'm busy but that was't good enough for you
我说了 但你不是还不满意吗
You know what I hope it's one of those home invasion deals
我真希望是有人来入室抢劫
And they shoot me in the head
然后照我头上 给我一枪痛快
Well if it's a home invader
如果真是入室抢劫的
Don't tell them I'm on the toilet
别告诉他们我在上厕所
There's no one there.
根本就没人
You're hearing things you crazy old lady
你幻听了吗 你个疯老婆子
Hey Stuart have you seen Sheldon
斯图尔特 见到谢尔顿了吗
Yeah he's uh over in the graphic novel section.
对 他就在那边漫画角
Built himself a little nest.
给自己造了个小窝
Thank you.
谢谢
Uh Penny Yeah
-佩妮 -有事吗
Is everything okay
你们没事吧
What do you mean
你指什么
Sheldon told me you and Leonard were having a fight
谢尔顿告诉我 你跟莱纳德吵架了
Oh yeah kind of.
对 差不多吧
It's It's no big thing.
没什么大事
Oh good good.
很好 很好
I love you.
我爱你
I'm not leaving until you talk to me.
你不跟我讲话 我是不会走的
All right what's going on
怎么回事
It's a little hard to explain. He does this thing
这有点难解释 他这么做
Where he pretends he's in an alternate dimension
是假装他处于一个异次元中
That occupies the same physical space we're in
虽然跟我们在同一物理空间
But he can't perceive us.
但无法感知我们
Don't flatter yourself. I'm just ignoring you.
你少臭美了 我懒得理你而已
Come on Sheldon let's go home.
拜托 谢尔顿 回家吧
Look we're done fighting.
看 我们俩已经不吵了
I've heard that before.
这话我听多了
But then the next thing you know
但然后呢 接下来
I'm hiding in my bedroom blaring a Richard Feynman lecture
我躲在自己卧室 大声读着费曼(著名物理学家)的讲义
While my mom is shouting that Jesus would forgive her
而我妈 则在吼叫着说她即使在我爸的烘肉卷里
If she put ground glass in my dad's meatloaf.
放上玻璃渣 上帝也会原谅她的
And my dad's on the roof skeet shooting
还有我爸 站在屋顶上
Her Franklin Mint collectible plates.
用我妈的富兰克林珍藏版碗碟 玩双向飞碟射击
There's going to no more shouting
我们不会再吵嘴
And no skeet shooting.
也不会有人玩双向飞碟了
Really
真的
Where's your friend Justin going to sleep
那你朋友贾斯汀要睡哪儿
Yeah... where's he gonna sleep
对啊 他要睡哪儿
Oh my God would you let this go
我的天 你们就不能忘了这茬吗
I'd let it go.
要是我就会
Why should I let it go
干嘛要我忘了这茬
Why don't you just tell the guy to find another place to sleep
干嘛不去跟那人说 让他另外找地儿借宿
Oh for God's sakes.
上帝啊
So you have childhood issues.
我知道 你有童年阴影
We all have childhood issues.
我们都有童年阴影
At some point you just need to grow up and get past them.
有时候 你能做的就是长大成熟 克服他们
Fire Fire
开火 开火
Leonard will you just let me handle this please
莱纳德 让我来处理 好吗
Again Fire Fire Let... just...Look...
-再次开火 开火 -先把这...
Sheldon please try and understand.
谢尔顿 请你理解我们
Look Leonard and I are in a relationship
我和莱纳德是在谈恋爱
And occasionally we're going to fight.
偶尔 我们俩是会吵架
But no matter what happens between us
但不管我们俩之间怎么样
We will always love you.
我们会一直爱你到底
Right Leonard
对吗 莱纳德
Always is a long time.
一直 是段漫长的时光
Sure. Always.
当然 一直
You know how about we buy you this robot
我们给你买这个机器人好吗
And then we all go home
然后我们就一起回家
I want that one.
我想要那个
Okay you can have that one.
好 就给你买那个
Oh come on he's just going to play with it twice
拜托 他就只会玩个两次
And then it'll end up in his closet with all the other junk.
然后就跟其他那些垃圾一起束之高阁了
Buy him the robot Leonard.
莱纳德 给他买这个机器人
Can I get this comic book too
还能给我买这本漫画吗
Yes you can.
宝贝 都给你买
Meet me again.
又见面了
So what did Justin say when you told him
你告诉贾斯汀不能借宿在你沙发上时
He couldn't sleep on your couch
他怎么说
He'a musician.
他是个音乐人
He's sleep in his own vomit if he has to.
不得已的话 叫他睡自个儿的呕吐物里都成
I should have asked for much more
我真该叫他们买更多的
Than a comic book and a robot.
不该被一本漫画一个机器人就打发了
内容操作
视频
教程课件
单词卡片