S01
视频:
生活大爆炸-S01E01
视频:
生活大爆炸-S01E02
视频:
生活大爆炸-S01E03
视频:
生活大爆炸-S01E04
视频:
生活大爆炸-S01E05
视频:
生活大爆炸-S01E06
视频:
生活大爆炸-S01E07
视频:
生活大爆炸-S01E08
视频:
生活大爆炸-S01E09
视频:
生活大爆炸-S01E10
视频:
生活大爆炸-S01E11
视频:
生活大爆炸-S01E12
视频:
生活大爆炸-S01E13
视频:
生活大爆炸-S01E14
视频:
生活大爆炸-S01E15
视频:
生活大爆炸-S01E16
视频:
生活大爆炸-S01E17
S02
视频:
生活大爆炸-S02E01
视频:
生活大爆炸-S02E02
视频:
生活大爆炸-S02E03
视频:
生活大爆炸-S02E04
视频:
生活大爆炸-S02E05
视频:
生活大爆炸-S02E06
视频:
生活大爆炸-S02E07
视频:
生活大爆炸-S02E08
视频:
生活大爆炸-S02E09
视频:
生活大爆炸-S02E10
视频:
生活大爆炸-S02E11
视频:
生活大爆炸-S02E12
视频:
生活大爆炸-S02E13
视频:
生活大爆炸-S02E14
视频:
生活大爆炸-S02E15
视频:
生活大爆炸-S02E16
视频:
生活大爆炸-S02E17
视频:
生活大爆炸-S02E18
视频:
生活大爆炸-S02E19
视频:
生活大爆炸-S02E20
视频:
生活大爆炸-S02E21
视频:
生活大爆炸-S02E22
视频:
生活大爆炸-S02E23
S03
视频:
生活大爆炸-S03E01
视频:
生活大爆炸-S03E02
视频:
生活大爆炸-S03E03
视频:
生活大爆炸-S03E04
视频:
生活大爆炸-S03E05
视频:
生活大爆炸-S03E06
视频:
生活大爆炸-S03E07
视频:
生活大爆炸-S03E08
视频:
生活大爆炸-S03E09
视频:
生活大爆炸-S03E10
视频:
生活大爆炸-S03E11
视频:
生活大爆炸-S03E12
视频:
生活大爆炸-S03E13
视频:
生活大爆炸-S03E14
视频:
生活大爆炸-S03E15
视频:
生活大爆炸-S03E16
视频:
生活大爆炸-S03E17
视频:
生活大爆炸-S03E18
视频:
生活大爆炸-S03E19
视频:
生活大爆炸-S03E20
视频:
生活大爆炸-S03E21
视频:
生活大爆炸-S03E22
视频:
生活大爆炸-S03E23
S04
视频:
生活大爆炸-S04E01
视频:
生活大爆炸-S04E02
视频:
生活大爆炸-S04E03
视频:
生活大爆炸-S04E04
视频:
生活大爆炸-S04E05
视频:
生活大爆炸-S04E06
视频:
生活大爆炸-S04E07
视频:
生活大爆炸-S04E08
视频:
生活大爆炸-S04E09
视频:
生活大爆炸-S04E10
视频:
生活大爆炸-S04E11
视频:
生活大爆炸-S04E12
视频:
生活大爆炸-S04E13
视频:
生活大爆炸-S04E14
视频:
生活大爆炸-S04E15
视频:
生活大爆炸-S04E16
视频:
生活大爆炸-S04E17
视频:
生活大爆炸-S04E18
视频:
生活大爆炸-S04E19
视频:
生活大爆炸-S04E20
视频:
生活大爆炸-S04E21
视频:
生活大爆炸-S04E22
视频:
生活大爆炸-S04E23
视频:
生活大爆炸-S04E24
S05
视频:
生活大爆炸-S05E01
视频:
生活大爆炸-S05E02
视频:
生活大爆炸-S05E03
视频:
生活大爆炸-S05E04
视频:
生活大爆炸-S05E05
视频:
生活大爆炸-S05E06
视频:
生活大爆炸-S05E07
视频:
生活大爆炸-S05E08
视频:
生活大爆炸-S05E09
视频:
生活大爆炸-S05E10
视频:
生活大爆炸-S05E11
视频:
生活大爆炸-S05E12
视频:
生活大爆炸-S05E13
视频:
生活大爆炸-S05E14
视频:
生活大爆炸-S05E15
视频:
生活大爆炸-S05E16
视频:
生活大爆炸-S05E17
视频:
生活大爆炸-S05E18
视频:
生活大爆炸-S05E19
视频:
生活大爆炸-S05E20
视频:
生活大爆炸-S05E21
视频:
生活大爆炸-S05E22
视频:
生活大爆炸-S05E23
视频:
生活大爆炸-S05E24
S06
视频:
生活大爆炸-S06E01
视频:
生活大爆炸-S06E02
视频:
生活大爆炸-S06E03
视频:
生活大爆炸-S06E04
视频:
生活大爆炸-S06E05
视频:
生活大爆炸-S06E06
视频:
生活大爆炸-S06E07
视频:
生活大爆炸-S06E08
视频:
生活大爆炸-S06E09
视频:
生活大爆炸-S06E10
视频:
生活大爆炸-S06E11
视频:
生活大爆炸-S06E12
视频:
生活大爆炸-S06E13
视频:
生活大爆炸-S06E14
视频:
生活大爆炸-S06E15
视频:
生活大爆炸-S06E16
视频:
生活大爆炸-S06E17
视频:
生活大爆炸-S06E18
视频:
生活大爆炸-S06E19
视频:
生活大爆炸-S06E20
视频:
生活大爆炸-S06E21
视频:
生活大爆炸-S06E22
视频:
生活大爆炸-S06E23
视频:
生活大爆炸-S06E24
S07
视频:
生活大爆炸-S07E01
视频:
生活大爆炸-S07E02
视频:
生活大爆炸-S07E03
视频:
生活大爆炸-S07E04
视频:
生活大爆炸-S07E05
视频:
生活大爆炸-S07E06
视频:
生活大爆炸-S07E07
视频:
生活大爆炸-S07E08
视频:
生活大爆炸-S07E09
视频:
生活大爆炸-S07E10
视频:
生活大爆炸-S07E11
视频:
生活大爆炸-S07E12
视频:
生活大爆炸-S07E13
视频:
生活大爆炸-S07E14
视频:
生活大爆炸-S07E15
视频:
生活大爆炸-S07E16
视频:
生活大爆炸-S07E17
视频:
生活大爆炸-S07E18
视频:
生活大爆炸-S07E19
视频:
生活大爆炸-S07E20
视频:
生活大爆炸-S07E21
视频:
生活大爆炸-S07E22
视频:
生活大爆炸-S07E23
视频:
生活大爆炸-S07E24
S08
视频:
生活大爆炸-S08E01
视频:
生活大爆炸-S08E02
视频:
生活大爆炸-S08E03
视频:
生活大爆炸-S08E04
视频:
生活大爆炸-S08E05
视频:
生活大爆炸-S08E06
视频:
生活大爆炸-S08E07
视频:
生活大爆炸-S08E08
视频:
生活大爆炸-S08E09
视频:
生活大爆炸-S08E10
视频:
生活大爆炸-S08E11
视频:
生活大爆炸-S08E12
视频:
生活大爆炸-S08E13
视频:
生活大爆炸-S08E14
视频:
生活大爆炸-S08E15
视频:
生活大爆炸-S08E16
视频:
生活大爆炸-S08E17
视频:
生活大爆炸-S08E18
视频:
生活大爆炸-S08E19
视频:
生活大爆炸-S08E20
视频:
生活大爆炸-S08E21
视频:
生活大爆炸-S08E22
视频:
生活大爆炸-S08E23
视频:
生活大爆炸-S08E24
S09
视频:
生活大爆炸-S09E01
视频:
生活大爆炸-S09E02
视频:
生活大爆炸-S09E03
视频:
生活大爆炸-S09E04
视频:
生活大爆炸-S09E05
视频:
生活大爆炸-S09E06
视频:
生活大爆炸-S09E07
视频:
生活大爆炸-S09E08
视频:
生活大爆炸-S09E09
视频:
生活大爆炸-S09E10
视频:
生活大爆炸-S09E11
视频:
生活大爆炸-S09E12
视频:
生活大爆炸-S09E13
视频:
生活大爆炸-S09E14
视频:
生活大爆炸-S09E15
视频:
生活大爆炸-S09E16
视频:
生活大爆炸-S09E17
视频:
生活大爆炸-S09E18
视频:
生活大爆炸-S09E19
视频:
生活大爆炸-S09E20
视频:
生活大爆炸-S09E21
视频:
生活大爆炸-S09E22
视频:
生活大爆炸-S09E23
视频:
生活大爆炸-S09E24
S10
视频:
生活大爆炸-S10E01
视频:
生活大爆炸-S10E02
视频:
生活大爆炸-S10E03
视频:
生活大爆炸-S10E04
视频:
生活大爆炸-S10E05
视频:
生活大爆炸-S10E06
视频:
生活大爆炸-S10E07
视频:
生活大爆炸-S10E08
视频:
生活大爆炸-S10E09
视频:
生活大爆炸-S10E10
视频:
生活大爆炸-S10E11
视频:
生活大爆炸-S10E12
视频:
生活大爆炸-S10E13
视频:
生活大爆炸-S10E14
视频:
生活大爆炸-S10E15
视频:
生活大爆炸-S10E16
视频:
生活大爆炸-S10E17
视频:
生活大爆炸-S10E18
视频:
生活大爆炸-S10E19
视频:
生活大爆炸-S10E20
视频:
生活大爆炸-S10E21
视频:
生活大爆炸-S10E22
视频:
生活大爆炸-S10E23
视频:
生活大爆炸-S10E24
S11
视频:
生活大爆炸-S11E01
视频:
生活大爆炸-S11E02
视频:
生活大爆炸-S11E03
视频:
生活大爆炸-S11E04
视频:
生活大爆炸-S11E05
视频:
生活大爆炸-S11E06
视频:
生活大爆炸-S11E07
视频:
生活大爆炸-S11E08
视频:
生活大爆炸-S11E09
视频:
生活大爆炸-S11E10
视频:
生活大爆炸-S11E11
视频:
生活大爆炸-S11E12
视频:
生活大爆炸-S11E13
视频:
生活大爆炸-S11E14
视频:
生活大爆炸-S11E15
视频:
生活大爆炸-S11E16
视频:
生活大爆炸-S11E17
视频:
生活大爆炸-S11E18
视频:
生活大爆炸-S11E19
视频:
生活大爆炸-S11E20
视频:
生活大爆炸-S11E21
视频:
生活大爆炸-S11E22
视频:
生活大爆炸-S11E23
视频:
生活大爆炸-S11E24
S12
视频:
生活大爆炸-S12E01
视频:
生活大爆炸-S12E02
视频:
生活大爆炸-S12E03
视频:
生活大爆炸-S12E04
视频:
生活大爆炸-S12E05
视频:
生活大爆炸-S12E06
视频:
生活大爆炸-S12E07
视频:
生活大爆炸-S12E08
视频:
生活大爆炸-S12E09
视频:
生活大爆炸-S12E10
视频:
生活大爆炸-S12E11
视频:
生活大爆炸-S12E12
视频:
生活大爆炸-S12E13
视频:
生活大爆炸-S12E14
视频:
生活大爆炸-S12E15
视频:
生活大爆炸-S12E16
视频:
生活大爆炸-S12E17
视频:
生活大爆炸-S12E18
视频:
生活大爆炸-S12E19
视频:
生活大爆炸-S12E20
视频:
生活大爆炸-S12E21
视频:
生活大爆炸-S12E22
视频:
生活大爆炸-S12E23
视频:
生活大爆炸-S12E24
I've
invented
a
science
joke
would
you
like
to
hear
it
我新编了一个科学笑话 想听吗
Sure.
好啊
How
many
Edisons
does
it
take
to
screw
in
a
light
bulb
换一个灯泡要多少个爱迪生呢
How
many
几个
Who
cares
He
stole
the
idea
谁管他 他偷了灯泡这个创意
and
doesn't
deserve
his
own
joke.
他不配有自己为主题的笑话
Is
that
really
true
这是真的吗
Of
course
that's
how
you
know
it's
a
good
joke.
当然 所以你才能知道这是个好笑话
It
not
only
entertains
it
informs.
好笑话就是得寓教于乐
Hey
sorry
to
interrupt.
抱歉打扰了
Uh
Barry
巴里
uh
how
many
Edisons
does
it
take
to
screw
in
a
light
bulb
换一个灯泡要多少个爱迪生呢
Did
you
know
Edison
didn't
actually
invent
the
light
bulb
你知道灯泡实际上不是爱迪生发明的吧
爱迪生不算是最早发明人 只能算是改良
What
do
you
want
Barry
你来干嘛 巴里
Just
wanted
to
drop
this
off
as
a
little
thank
you
for
Amy.
来给艾米送一份小小谢礼
What's
this
for
为什么送我礼物
Your
idea
really
helped
me
out.
你的点子真的帮了我大忙
My
light
cone
quantization
paper's
online
already.
我光锥量子化的论文已经发表到网上了
The
response
has
been
amazing.
反响非常棒
Well
that's
fascinating.
那太好了
I
can't
wait
to
read
it.
我迫不及待要去拜读了
Oh
no
me
as
well.
我也是呢
Uh
please
e
mail
it
to
sheldon@bazinga.biz.
请发到我电子邮箱sheldon@bazinga.biz
Why
"Dot
biz"
为什么是.biz[商]吗
Because
I
just
gave
you
the
business.
因为我一招"商"得你体无完肤
And
also
bazinga.com
was
taken.
还因为bazinga.com被人先注册了
Anyway
thanks
again.
好啦 再次谢谢你
Cooper
suck
eggs.
库伯 去"吃鸡..."蛋吧
Since
when
do
you
help
out
Barry
Kripke
你什么时候去帮巴里·克里普奇了
Well
I'd
been
thinking
about
a
cellular
automata
approach
我最近在思考通过元胞自动机来
to
neuronal
connectivity
研究神经元连接
and
I
thought
it
might
have
some
interesting
applications
然后我觉得这可能对弦理论研究
to
string
theory
it's
not
a
big
deal.
有些不错的用途 小忙不值得一提啦
Oh
really
是吗
When
I
was
doing
string
theory
and
hit
a
dead
end
我研究弦理论走进死胡同那会儿
why
didn't
you
try
to
help
me
你怎么没想过来帮我呢
I
did
you
said
the
only
math
biologists
know
is
我有啊 你说生物学家唯一懂的数学
if
you
have
three
frogs
and
one
hops
away
就是如果有三只青蛙 一只跳走了
that
leaves
two
frogs.
那还剩下两只
That's
pretty
funny
that
does
sound
like
me.
还挺有哏的 的确像是我会说的话
But
that
doesn't
mean
但这也不代表
that
you
should
be
standing
on
street
corners
你就可以去站街边
handing
out
your
math
to
whatever
guy
comes
along.
随便男人经过 就把你的计算给人家啊
Sheldon
we're
all
scientists.
谢尔顿 我们都是科学家
I
helped
out
a
fellow
colleague.
我就是帮忙一个同事
You're
being
petty.
你要不要这么小气
I'm
being
petty
我小气吗
You
know
Barry
and
I
have
a
professional
rivalry.
你明知道我跟巴里是职场上宿敌
You
heard
him
he
told
me
to
suck
eggs.
你也听到他说的了 他叫我去"吃鸡..."蛋
If
we
were
friends
he
would
have
suggested
如果我跟他是朋友 那他就会叫我去
I
suck
something
more
pleasant.
吃些比较令人爽快的东西
Why
are
you
laughing
你笑什么
Did
you
learn
something
你是不是学坏了
生
活
大
爆
炸
第八季 第十五集
Okay
Ma.
好的 妈
Say
hi
to
Aunt
Gladys.
替我跟格莱蒂斯阿姨问好
Yeah
I
love
you
too.
我也爱你
Bye.
再见
Your
mom
having
fun
in
Florida
你妈妈在佛罗里达玩得开心吗
Mmm
she
loves
it.
她很喜欢那里
She
finally
found
a
place
where
everyone
talks
about
她终于找到个春暖花开 大家都在讨论
how
sweaty
they
are.
流了多少汗的地方
Anyway
she
wants
us
to
go
to
the
house
总之 她是想我们回她家
and
check
in
on
Stuart
because
he
might
be
"lonely."
去看看斯图尔特会不会太"孤单"
She's
just
being
nice.
她只是人很好嘛
Well
I'm
her
son
how
come
she
doesn't
send
someone
我是他宝贝儿子 她怎么就不找人
to
check
on
me
if
I'm
lonely
来看看我孤不孤单
Because
you
have
a
wife.
因为你有个老婆
Yeah
well
sometimes
you
work
late.
是没错 可是有时候你下班好晚
I
know
you
don't
like
Stuart
being
in
the
house
我知道你不喜欢斯图尔特赖在你家
but
the
store's
about
to
reopen
但他的店马上要重新开张了
I'm
sure
he'll
get
back
on
his
feet.
我相信他很快又能自食其力
That
would
be
great.
那就太好了
I'd
love
for
things
between
me
and
Mom
to
get
back
to
normal.
我也非常想跟我妈的关系回到正常
Well
normal's
a
strong
word
but
sure.
"正常"这词有点言过其实 但你说是就是吧
Hey.
Hello.
-好啊 -好...
You
okay
你还好吧
If
I
was
okay
I
would've
said
"Hello"
如果我还好 我会说 "好!"
and
not
the
much
more
ominous
"Hello."
而不是语气很衰的"好..."
What's
going
on
怎么啦
I'm
mad
at
Amy.
我在生艾米的气
Did
she
leave
pit
stains
in
your
favorite
crop
top
too
她也在你最爱的无袖背心腋下留下汗渍了吗
No.
没有
She
helped
Barry
Kripke
make
an
advancement
in
string
theory.
她帮巴里·克里普奇在线理论上做出突破
Oh
that
sounds
like
a
good
thing.
听起来挺好的啊
Well
it
would
be
except
that
I
left
string
theory
照理来说是 可是我已经不研究弦理论了
because
I
decided
it
was
a
dead
end.
因为我觉得那是条死路
Yeah
and
then
she
went
behind
my
back
而她背着我
to
help
someone
else
prove
me
wrong.
跑去帮忙别人证明我错了
My
rival
no
less.
而且还是帮我的宿敌
I'm
sorry
you
had
to
see
that.
抱歉让你看到了这一幕
I'm
sorry
I
didn't
have
a
camera.
我只遗憾我手边没相机
Why
would
she
do
this
to
me
她为什么要这么对我呢
Well
I'm
sure
she
didn't
upset
you
on
purpose.
我想她不是故意要惹你生气
Besides
aren't
you
the
one
who
says
而且你不是总说
there's
nothing
more
important
than
the
advancement
of
science
没有什么是比让科学进步更重要的吗
No
I
said
there's
nothing
more
important
我说的是 没有什么比
than
me
advancing
science.
"我"让科学进步更重要的
All
right
well
if
I'm
understanding
this
right
好吧 如果我没理解错
and
all
she
did
was
help
out
another
scientist
而她也真的只是帮忙了别的科学家
I'm
thinking
you
might
have
to
let
this
one
go.
我觉得你对这件事应该就算了吧
Ugh
"Let
it
go."
"算了吧"
I
have
heard
that
my
whole
life.
这句话我听了一辈子了
Every
time
something
upsets
me
somebody
says
"Let
it
go
"
每次我有事情不开心 就有人让我"算了吧"
you
know
like
it's
my
fault
说得好像都是我的问题
and
it's
not
okay
to
feel
the
way
I
feel.
我有不高兴的情绪是不对的
I
don't
know
what
to
tell
you.
我不知道该说什么了
I
mean
why
don't
you
talk
to
her
你何不跟她谈谈呢
Is
that
all
you
have
你就这点能耐吗
Shopworn
tidbits
like
"talk
to
her"
and
"let
it
go"
"跟她谈"和"算了吧"这种陈腔滥调的方法招数
Gee
Penny
life's
giving
me
lemons.
佩妮 生活给了我又酸又苦的柠檬
What
should
I
do
我该怎么办
Well
you
could
shove
them
somewhere.
你可以找个"地方"塞进去呀
Okay
now
you're
getting
creative.
好吧 现在你会发散思维了
Thanks
again
for
your
help.
再次感谢你们来帮忙
No
problem.
Our
pleasure.
-不用谢 -别客气
The
place
really
looks
great.
这地方看起来真棒
Yeah
you
should
have
burned
it
down
years
ago.
是啊 你应该早几年放火烧掉的
I
keep
telling
you
I
didn't
burn
it
down.
我再三地告诉你们 不是我故意烧掉的
We
know
we
know
because
burning
something
down
我们知道 因为为了骗保险金
for
the
insurance
money
is
a
"crime."
而故意纵火 那叫"犯罪"
Stuart
this
place
looks
amazing.
斯尔图特 这地方简直焕然一新呀
Thanks.
谢谢
You
really
did
a
nice
job.
看得出来你很用心
And
thank
you
for
putting
up
with
me
谢谢你在这整段过程中
staying
at
your
mom's
through
all
this.
容忍我住在你妈家里
I
I
couldn't
have
done
it
otherwise.
否则我也不能重开这家店
I
appreciate
that
and
I'm
glad
you
were
able
to...
别说客套话了 我很高兴你能...
Is
that
my
mother's
furniture
那是我妈的家具吗
Yeah
she
said
I
could
use
it.
是啊 她说我可以搬过来用
Doesn't
it
look
great
看起来很搭吧
Not
as
great
as
it
looks
in
the
den
where
it
belongs.
还是放小房间里比较搭 因为它只属于那里
Howie.
华仔
Why
don't
you
just
clean
out
the
whole
room
你何不索性把整个房间都搬空算了
Take
the
string
art
clown
I
made
her
in
third
grade
把我三年级给我妈做的手工彩线小丑拿走啊
and
the
ribbon
I
got
in
swim
class
再随便把我参加游泳班
for
putting
my
face
in
the
water.
在水里憋气赢来的缎带奖拿走啊
What
is
your
problem
你干嘛生气啊
She
said
it
was
okay.
你妈都不介意了
Well
I'm
her
son
and
I
say
it's
not
okay.
我是她的儿子 我很介意
Some
son
looks
like
you
spent
ten
minutes
on
that
clown
art.
哪门子的儿子 那手工小丑你也就花了十分钟做的吧
Well
maybe
I
should've
gone
to
a
fancy
art
school
like
you.
或许我应该像你一样去念名牌艺术学校
Then
I
could
run
a
failed
comic
shop
然后开一家失败的漫画店
and
mooch
off
some
guy's
mother.
店倒了就去骗其他人妈妈的钱
Why
don't
we
leave
so
you
can
cool
off
我们先走吧 让你冷静一下
I
think
that's
a
good
idea.
这主意不错
Take
him
out
of
my
store.
快带他离开我的店
Your
store
你的店
My
mother
gave
you
the
money
to
reopen.
你重开店的钱还是我妈给的
I'm
not
going
anywhere.
我哪儿也不去
Why
don't
we
go
get
the
food
for
the
party.
要不我们去给派对买点吃的吧
Thank
you.
麻烦你们了
Smart
looks
like
we're
being
helpful.
聪明 这样看起来我们好像在帮忙
Mmm
when
really
we're
just
exiting
an
uncomfortable
situation.
其实我们只是想快点逃离这个难堪的场面
Kripke
you
know
of
all
the
people
Barry
Kripke.
为什么偏偏要帮巴里·克里普奇呢
I'm
so...
Are
you
folding
it
like
a
crazy
person
我超....你是故意像个疯子一样叠衣服
to
get
me
to
do
it
for
you
好让我看不过眼帮你吗
No.
不是啊
Oh
give
me
that.
算了 我来吧
Just
out
of
curiosity
我很好奇
if
I
were
to
let
something
go
如果我想放下某件事
how
would
I
do
that
我该怎么做到呢
I
don't
know
just
think
about
something
else.
我不知道 想想其他事情试试
Can
I
think
about
the
spiny
anteater
我可以想食蚁兽吗
Sure.
可以啊
The
spiny
anteater...
食蚁兽
never
went
behind
my
back
and
worked
with
Barry
Kripke.
从来没背着我去帮忙巴里·克里普奇
That
didn't
help
at
all.
这招一点用都没有
You
know
some
people
try
visualization.
有些人会尝试运用观想术
How
does
that
work
那要怎么做
Okay
好
imagine
your
problems
are
a
pen.
想象你的问题是一支笔
Okay.
好的
Now
imagine
you're
holding
that
pen.
现在想象你握着那支笔
Okay.
好的
Now
open
your
hand
and
let
it
go.
现在松开手 让笔掉下来[算了吧]
But
I
just
got
this
pen.
可我才拿到这支笔
It's
got
my
initials
on
it
and
everything.
上面有我名字的首字母缩写呢
Look.
你看
Sheldon
this
isn't
that
hard.
谢尔顿 这没有那么难
I
may
have
a
better
way
that
you
can
teach
me.
我或许有个让你教我的更好办法
How
怎么做
What
if
I
told
you
that
over
the
past
few
months
如果我告诉你 在过去几个月里
Amy
has
secretly
been
giving
you
little
puzzles
艾米在暗中悄悄让你做一些智力小难题
to
test
your
intelligence
against
chimpanzees
in
her
lab
就为了对比你和她实验室黑猩猩谁更聪明
What
She
didn't
give
me
any
puzzles.
什么 她才没让我解决什么小难题呢
Are
you
sure
你确定吗
Boy
I
just
can't
seem
to
get
these
scissors
back
together.
天啊 我把剪刀弄成两半装不回来了
Can
you
do
it
你能帮个忙吗
Darn
it.
糟糕
There's
something
in
my
eye
我的眼睛进东西了
and
I
need
to
sort
these
coins
by
size.
我得把这些硬币按大小分类
Can
you
help
你能帮个忙吗
Penny
佩妮
I
really
want
to
eat
this
banana
我超级想吃香蕉
but
it's
stuck
inside
this
bamboo
puzzle
box.
但它被卡在这个竹子机关箱了
Son
of
a
bitch
那个科学婊
Okay
that's
great.
太好了
Now
let
it
go.
现在想 算了吧
I
can't
believe
you
were
testing
me
against
a
chimp
你们居然把我和黑猩猩拿来做测试对比
Well
excuse
me
Amy
was
testing
you.
抱歉 测试你的人是艾米
I
was
rooting
for
you.
我可是很看好你哦
Good
job
on
that
banana
box
by
the
way.
对了 打开机关箱那次做得很不错哟
Why
would
she
even
do
this
她为什么要这样做
She's
been
conducting
an
experiment
on
apes
艾米在对人猿进行一系列实验
where
they're
given
various
puzzles
to
solve.
给它们各种难题 让它们解决
I
was
surprised
at
the
complexity
of
the
puzzles
我对难题的复杂度表示惊讶
and
thought
some
humans
wouldn't
be
able
to
solve
them.
觉得可能有些人类都未必能解决
That's
when
Amy
said
"Want
to
make
this
interesting
"
于是艾米就说 "想让实验变得更有趣吗"
"Make
this
interesting"
"让实验变得有趣"
You
bet
money
on
me
你们还拿我开赌盘了吗
No
no.
当然不
We
designed
an
experiment
involving
you.
我们设计了让你参与其中的实验
See
Now
isn't
that
interesting
瞧 这样是不是很有趣呀
It's
not
interesting.
这一点都不有趣
It's
incredibly
insulting.
简直太侮辱人了
Okay
maybe
this
will
help
好吧 或许这样会有用
imagine
you're
holding
a
pen.
想象你拿着一支笔
Before
you
go
too
far
not
a
special
pen
别想太多 就是一支普通的笔
with
your
initials
engraved
on
it
上面没有刻你的姓名首字母
that'll
make
the
next
part
really
hard.
不然下一步会很难做
That's
it.
够了
Get
out
出去
I
don't
understand
why
you're
mad
at
me.
我不懂你为啥要冲我发火
You
should
be
mad
at
Amy.
你应该朝艾米发火
Like
I
was
this
afternoon.
跟我下午的时候一样
Hey
look
at
that
I
let
it
go.
你瞧 我已经算了
Get
out
出去
Penny
What
-佩妮 -干嘛
I
think
I
left
my
pen
in
there.
我好像把笔留在里面了
I
understand
why
you're
upset
我懂你为什么不开心
but
he
worked
really
hard
to
get
the
store
ready.
可是他真的很努力地准备开店
And
it's
just
furniture.
不过是一些家具
It's
my
mom's
furniture.
是我妈的家具
It
belongs
in
the
house
I
grew
up
in
属于我从小长大的房子
next
to
that
pile
of
TV
Guides
就放在那堆电视节目表旁边
and
in
plain
view
of
what
for
a
ten
year
old
在一个十岁孩子的眼里
was
a
quality
piece
of
string
art
可是很棒的线条艺术
Howie
if
the
store
succeeds
华仔 等漫画店成功
Stuart
has
a
source
of
income
斯图尔特有了收入
and
he
can
move
out
of
your
mother's
house.
他就能搬出你妈的房子
Seems
like
some
old
furniture
is
a
reasonable
price
付出这些旧家具作为代价
to
pay
for
that.
还是挺划算的
That
is
a
good
point.
这倒是个好理由
But
I
didn't
marry
you
for
good
points.
可是我跟你结婚不是为了好理由
I
married
you
to
blindly
support
me
我跟你结婚是为了
no
matter
how
ridiculous
I'm
being
不管我有多荒谬 你都会盲目支持我
This
is
why
I
had
to
rewrite
our
wedding
vows.
所以我才改写了我们的结婚誓言啊
Hi
we're
here
to
pick
up
an
order
for
Comic
Center.
你好 我们来拿漫画中心订的餐
Sure
let
me
go
check
on
that.
好 让我查一下
Dude
I
I
think
that's
Nathan
Fillion.
我觉得那是内森·菲利安
Oh
yeah
look
at
that.
真的是他
And
he's
picking
the
tomatoes
out
of
his
salad
他正在挑掉番茄里的沙拉
just
like
I
do.
跟我一样
I
always
did
feel
a
connection
with
him.
我一直觉得自己跟他有缘
Oh
I
have
got
an
idea.
我有个主意
We're
not
selling
his
tomatoes
on
eBay.
我们不会去拍卖网站上卖他的番茄
No
if
we
got
Captain
Reynolds
from
Firefly
如果我们能让《萤火虫》里的雷诺兹船长
to
do
a
signing
at
Stuart's
store
去斯图尔特的店办签名会
that
would
be
amazing.
那一定超棒
That
would
be
great.
一定很棒
So
should
we
go
talk
to
him
所以我们要过去搭话吗
I
don't
know.
我不知道
I
mean
if
he's
not
nice
it's
gonna
make
it
hard
for
me
如果他态度不好 以后他演的剧
to
watch
him
in
anything
again.
What
-我就没法看了 -屁咧
The
the
guy
who
plays
Jon
Snow
was
a
jerk.
演琼恩·雪诺的是个混蛋
We
still
watch
Game
of
Thrones.
我们还是在看《权利的游戏》啊
He
was
a
jerk
because
you
rear
ended
him.
他是混蛋是因为你追了他的尾
I
was
distracted.
我注意力被分散了嘛
It's
weird
seeing
a
member
of
the
Night's
Watch
一个守夜人的车上绑着皮划艇
with
a
kayak
strapped
to
his
car.
确实很奇怪嘛
Come
on.
来吧
Hi
excuse
me
s
s...
你好 抱歉
I
I
don't
mean
to
bother
you
我们不想打扰您
but
we're
just
really
big
fans
of
Firefly.
可我们真的非常喜欢《萤火虫》
A
And
Dr.
Horrible.
还有《恐怖博士》
Oh
uh
I
think
you
made
a
mistake.
你们认错人了
I'm
not
an
actor.
我不是演员
Don't
say
that.
别这么说
I
mean
you're
not
Dame
Judi
Dench
虽然没到朱迪·丹奇女爵士的等级
知名英国女演员 曾获英国电影学院终身成就奖
but
you're
pretty
great.
但你也挺不错的
Oh
yeah
I
get
it
you
think
I'm
Nathan
Fillion
我懂了 你们以为我是内森·菲利安
知名男演员 曾出演《萤火虫》《灵书妙探》
but
I'm
not.
可我不是
So
if
you
don't
mind
I
would
just
love
to
eat
my
lunch.
你们要是不介意 我想继续吃午饭了
Come
on.
走吧
Sorry
to
bother
you.
很抱歉打扰您了
Don't
know
why
he's
so
grumpy.
真不懂他脾气怎么这么差
I
got
mistaken
for
that
guy
in
Life
of
Pi
once
上次有人误以为我演了《少年派》
该电影男主角是另一位印度演员
and
I'm
still
floating.
我到现在还飘飘然呢
Sheldon
it's
me.
谢尔顿 是我
Oh
hey.
你好
D
Did
you
see
that
你看到了吗
I
I
figured
out
how
to
open
the
door
all
by
myself.
我自己找出了开门的方法
Maybe
I'll
fling
some
feces
around
my
cage
to
celebrate.
我是不是该在笼子里扔粪庆祝啊
What
are
you
talking
about
你在说什么
I
know
you've
been
giving
me
secret
puzzle
tests.
我知道你秘密拿我做实验
Sheldon
open
the
door.
谢尔顿 开门
I
can't.
我不能开
I'm
naked.
我光着呢
I
just
saw
you.
我刚看到你了
Hang
on.
等一下
Open
the
door
now.
现在开门
Pull
up
your
pants
把裤子穿上
It's
not
a
big
deal.
这没什么大不了的
I
run
tests
like
this
on
undergrads
all
the
time.
我本科的时候经常做这种实验
If
you
fill
out
some
paperwork
at
the
university
如果你在大学里填写一些问卷
I
can
get
you
$5.
我可以给你五块钱
I
don't
want
$5.
谁稀罕你的五块钱
I
want
my
dignity.
我要的是尊严
So
what
are
we
talking
like
ten
bucks
那你到底要多少 十块吗
Thank
you.
Thanks.
-谢谢 -谢谢
Sorry
again.
No
problem.
-再次抱歉 -没关系
A
Are
you
sure
you're
not
him
你确定你不是他吗
Uh
you
can
tell
us.
你可以告诉我们的
We're
scientists
not
crazy
fanboys.
我们是科学家 不是什么狂热粉
All
right
fine.
好吧
I'm
him.
我就是他
And
you're
eating
alone
at
a
deli.
结果你自己一个人在熟食店吃饭吗
I
don't
buy
it
you're
not
him.
我不信 你不是他
I
just
wanted
to
eat
my
lunch
in
peace.
我就想安静地吃个午饭
But
I
really
am
him.
不过我确实是他
And
thank
you
very
much
for
being
a
fan.
多谢你们能成为我的粉丝
If
you
want
uh
let's
take
a
picture.
你们要是想可以跟我合照
That
would
be
great.
Great.
-那太好了 -好啊
Yeah
thank
you.
You
bet.
-谢谢 -当然
Wait
hang
on.
等等
If
you're
really
Nathan
Fillion
如果你真的是内森·菲利安
what's
the
line
from
Firefly
about
your
bonnet
《萤火虫》里关于你帽子那句台词是什么
"I
swear
by
my
pretty
floral
bonnet
I
will
end
you."
"以我美丽的花帽子起誓 我要了结了你"
That's
it
that's
the
line.
没错 就是这句
Although...
不过...
I
knew
the
line
doesn't
make
me
Nathan
Fillion.
我也知道台词 但我也不是内森·菲利安啊
Do
you
want
the
picture
or
not
你到底想不想拍照了
I
want
a
picture
with
Nathan
Fillion.
我想和内森·菲利安拍照
How
about
a
picture
with
a
guy
who
looks
like
Nathan
Fillion
跟一个长的像内森·菲利安 但是要比
but
a
little
more
annoyed
than
Nathan
Fillion
usually
is
平时的内森·菲利安更暴走一点的人呢
What
do
you
think
你怎么说
Eh
it's
good
enough
for
Facebook.
放脸书上是够了
I
can't
believe
they
did
that.
不敢相信他们居然那么做
I
know
it's
so
insulting.
我知道 太侮辱人了
At
one
point
they
had
me
figure
out
有一次 他们还让我把香蕉
how
to
get
a
banana
out
of
a
puzzle
box.
从一个机关盒里拿出来
Wait
Sheldon
gave
me
a
banana
in
a
box.
等等 谢尔顿也给过我香蕉盒
He
was
testing
me
too.
他也在测试我
Unbelievable.
难以置信
And
how
could
a
chimp
even
solve
that
而且黑猩猩怎么可能打开嘛
That
was
impossible.
根本不可能
Really
You
couldn't
get
it
out
真的吗 你没拿出来吗
Thank
you.
谢谢
Wow
the
store
looks
great.
这商店太棒了
So
you
guys
were
testing
us
both
你们对我俩都做测试了吗
What
is
the
matter
with
you
你们脑子有啥毛病啊
Eh
what's
the
matter
with
them
is
他们的毛病就是
they
think
they're
so
smart
they
don't
care
他们觉得自己聪明到冒烟了
if
they
hurt
other
people's
feelings.
根本不在乎会伤到别人的感情
Sounds
like
us.
That's
not
true.
-好像是这么回事 -完全不是这么回事
I
still
don't
understand
why
you're
upset.
我还是没理解你们为什么生气
You
solved
every
puzzle
faster
than
all
of
the
chimps.
你们每道题都解的比黑猩猩快
Well
except
Barnabas
but
he
was
on
Adderall.
除了比巴纳巴斯慢 但他吃着药呢
I'm
sorry
but
it's
making
me
crazy.
对不起 可是逼得我快疯了
Can
you
please
just
let
it
go
你能不能就这么算了吧
Oh
I
can
help
you
with
that.
这事我能帮忙
Imagine
you're
holding
an
ordinary
pen.
想象你手里握着一支普通的笔
While
your
favorite
pen
is
safe
and
secure
in
your
pocket.
而你最喜欢地笔好好的放在口袋里
Hold
that
thought.
等会再说
Hello
你好
How
can
I
make
this
up
to
you
要怎么才能弥补
The
answer's
in
this
puzzle
box.
答案就在这个机关盒里
Let's
see
if
you
can
open
it.
看看你能不能打开它呢
You
could
have
at
least
warned
him
about
the
furniture.
你就不能先提醒他一下家具的事吗
That's
what
I
said
when
we
moved
it.
我们搬的时候 我就是这么说的
You
helped
him
你还帮着搬了
No
Stuart
picked
out
those
throw
pillows
all
on
his
own.
没有 抱枕都是斯图尔特自己搬的哦
Hey
you
okay
你没事吧
Uh
no.
有事
What's
wrong
怎么了
My
mom
died.
我母亲去世了
为霍华德母亲配音的演员已在2014年11月11日去世了
What
什么
That
was
my
aunt.
是我姨妈打来的
Ma
took
a
nap.
妈妈小睡了一会
She
never
woke
up.
但她再也没醒过来
Oh
my
God
Howie.
天啊 华仔
I'm
so
sorry.
节哀
What
can
we
do
我们能帮上什么吗
I
don't
know.
不知道
May
I
say
something
我能说句话吗
Not
right
now
Sheldon.
时机不对 谢尔顿
But
I
think
it
would
be
comforting.
Buddy...
-但我觉得可以安慰到他 -兄弟
No
it's
okay.
不 没事的
What
你想说什么
When
I
lost
my
own
father
当我的父亲去世时
I
didn't
have
any
friends
to
help
me
through
it.
我没有任何朋友陪我渡过那段时间
You
do.
而你有
I
really
thought
he
was
gonna
say
"let
it
go."
我真以为他会说"算了吧"
Okay
thanks
Bernadette.
谢谢 伯纳黛特
Travel
safe.
一路平安
Okay
bye.
好 再见
They
booked
a
flight.
他们订了机票
They're
heading
to
the
airport
now.
现在往机场走呢
How's
Howard
holding
up
霍华德状态怎么样
He's
hanging
in
there.
他还撑得住
How
are
you
doing
Stuart
你还好吗 斯图尔特
Still
can't
believe
she's
gone.
还是不敢相信她居然走了
I
mean
that
woman
took
me
in.
是这个女人收留了我
If
it
wasn't
for
her
I
I
would
have
been
homeless.
如果没有她 我可能要露宿街头了
One
of
us
would
have
taken
you
in.
我们中也肯定有人会收留你的
Yeah
I
don't
recall
any
offers.
是吗 我怎么没想起来有谁说过
But
you
know
uh
I
I'm
glad
it
worked
out
the
way
it
did
但这样也挺好 我很高兴最后是她收留了我
because
I
got
to
know
this
wonderful
person.
因为我由此认识了一位善良的人
Yeah.
是啊
Mrs.
Wolowitz
was
pretty
special.
沃罗威茨夫人非常特别
When
I
first
moved
to
America
当我刚搬到美国
Howard
was
my
only
friend.
那时霍华德是我唯一的朋友
She
made
me
feel
so
welcome
in
her
home.
她让我在她家时宾至如归
Which
says
a
lot
because
those
first
few
years
不过事出有因 因为那几年
she
thought
I
was
the
gardener.
她一直以为我是她家园丁
Whenever
I
saw
her
她每次见到我
she'd
say
I
was
too
skinny
and
try
and
feed
me.
都说我太瘦了 使劲让我多吃
She
did
that
to
me
too.
她也是这样对我的
Don't
take
this
away
from
me.
别抢走我对她的独家回忆
I
didn't
care
for
her
yelling.
我不介意她的大吼大叫
But
now
that
I'm
not
going
to
hear
it
again
但现在我再也听不到了
I'm
sad.
真伤心
If
you
want
I
can
yell
at
you
later.
你要是乐意 之后我可以吼你
It
won't
be
as
good.
你吼不出她的霸气
Let's
have
a
toast.
我们举杯
To
Mrs.
Wolowitz.
敬沃罗威茨夫人
A
loving
mother...
我们所有人亲爱的...
...to
all
of
us.
母亲
We'll
miss
you.
我们会想念您
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载