Previously on The Big Bang Theory...
《生活大爆炸》前情提要
Actually I I need to talk to both of you about your paper.
事实上 我要跟你俩说说你们论文的事
Oh right how are the citations coming ‭Um...
引文查得怎么样了
We came a across a a Russian paper
我们发现了一篇苏联论文
that seems to disprove super asymmetry.
似乎能驳倒超不对称性
时至今日
Okay Sheldon and Amy are still pretty upset
听我说 谢尔顿与艾米还在为
about their theory being disproved.
他们的理论被推翻而难过
So we have made a list of subjects
所以我们列出了一系列
for everyone to avoid.
大家应该避免的话题
Symmetry. ‭Asymmetry.
-对称性 -不对称性
Uh SimCity
游戏《模拟城市》
sounds too much like symmetry.
发音跟对称性这词太像
That also applies to The Simpsons Simba from The Lion King
也音似的《辛普森家庭》 《狮子王》里的辛巴
and cymbals.
还有钹也都不行
Russia or Russian in any context.
任何俄罗斯与俄罗斯人话题
The country the dressing the roulette.
国家 服饰 甚至俄罗斯轮盘赌
Uh also no talk of Rocky IV.
也不许聊电影《洛奇4》
Why Rocky IV
为什么不能聊
Because he fights a Russian.
因为主角的对手是俄罗斯人
I'm sorry about her.
贱内出丑了 抱歉
We should just try and avoid anything that makes them think
我们应该尽量避免任何会联想到
of their project or science
他们的研究或者科学
or Nobel Prizes or successes or failures.
以及诺贝尔奖 还有成功与失败
Hi Hey guys.
-大家好啊 -你们来啦
What are you guys doing
你们在做什么呢
Nothing.
没什么
Nothing
没什么
Like what my career has come to Thanks a lot.
就像我的事业也没什么一样吗 谢谢啊
Nice going.
干得漂亮
What are you doing
你在做什么
Eating reading
吃饭 阅读
watching television listening to the radio.
看电视 听广播
What does it look like I'm doing
不然你觉得我是在干嘛
Is that asparagus I thought you hate asparagus.
那是芦笋吗 我以为你讨厌芦笋啊
I thought so too but I also thought super asymmetry
我也曾这么以为 但我也以为超非对称性
was a good idea so what else am I wrong about
是个很棒的点子啊 谁知道我还有哪里错了
Oh so now you're reevaluating every opinion you've ever had
所以现在你要重审此生做过的所有决定吗
Yes. I am following the example
没错 我要追随着
of 17th century philosopher Rene Descartes.
17世纪哲学家勒奈·笛卡尔的脚步
He subjected all his beliefs to radical doubt
他认为所有知觉感官的知识都可以被怀疑
so that he could build a bedrock belief
并将此作为形而上学中最基本的出发点
and build his cognitive life back up on firm principles.
然后将他的感官认知建立在稳固原则上
Ugh Still yucky still yucky.
还是难吃 超难吃
Sheldon I know you're upset about the paper okay.
谢尔顿 我知道你很为论文难过
I'm upset too.
我也很难过
I mean I was so sure we were right.
我本来好确定我们命中红心了
Every fiber of my being felt like this was it.
我全身上下每一处都确信
This was the one. How can I trust my instincts anymore
就是这个理论了 以后我还怎么相信自己直觉
Well just because our theory was wrong
我们的理论出了错
that doesn't mean you're wrong about everything.
不代表你身边的所有事物都是错的
Doesn't it I've always thought I hated jazz maybe I was wrong.
没错吗 我一直觉得我很讨厌爵士 或许我错了呢
Maybe it's great to hear all the notes at once.
或许听所有音符大杂烩一般感觉超棒
I'm trying I'm really trying
我在努力 真的很努力尝试了
What you eating Chicken fried steak.
-你在吃什么 -炸牛排
What You can't have chicken fried steak
什么 你不可以一大早起来
first thing in the morning.
就吃炸牛排当早餐啊
Hey you knew I was a bad boy when you married me.
你嫁给我的时候早知道我是个坏男孩了
Come on you want a piece of this
怎么样 想要来品尝这鲜肉吗
You or the steak
你这块肉还是牛排
Me. I'm not sharing the steak.
当然是我 我才不分享这牛排
Hey you guys busy
你们在忙吗
No what's going on
没 怎么了
I'm really worried about Sheldon.
我很担心谢尔顿
I've never seen him this down.
我从没看过他这么低落
Have you tried making him a cup of tea
你试过给他泡杯茶吗
He's reevaluated tea.
他重新审视了茶这玩意
Now he thinks it's nothing but leaf soup.
现在他觉得只不过是热叶子汤罢了
That's a good point.
挺有道理啊
No it's not. No it's not.
-有个屁啦 -毫无道理
He's rethinking everything.
他在重新审视每件事
How long is it gonna be before he gets to me
谁知道什么时候就开始审视我了
Oh. ‭It's that bad huh
这么严重啊
I'm afraid so. I just... I don't know what to do.
好像是的... 我真不知道该怎么办了
I have something that might help.
我有个法宝或许有用
It's it's a recording of the only person
这份录像是由世上唯一一位
whose opinion Sheldon actually respects.
谢尔顿会尊重他看法的人所录
Hawking
霍金教授吗
Feynman
他的偶像费曼
No himself.
不 是他自己
It's a pep talk he made when he was a kid.
是他小时候给自己录的打气谈话
He gave it to me years ago and told me to save it
他在多年前交给了我 让我保存好
for a real emergency.
在生死存亡之际用
What You didn't break it out
什么 你怎么不在谢尔顿之前宣布
when he declared his room a sovereign nation
他的房间是主权国家
and waged a trade war against us
并且对我们发动贸易战时拿出来
His major export is talking. I didn't want that anyway.
他国家的主要出口货品是废话 我本来也不想要
Is that a VCR
那是录像机吗
Yeah Amy asked if we had one she could borrow
艾米问我有没有的借
and I just want to make sure it still works.
我想先确定一下还好不好用
What's on the tape
录像带里是什么
Not sure. I used to record a lot of Jeopardy For my mom
不确定 我以前替我妈录了很多《危险边缘》
然后参赛者得猜出"原问题"是什么
知名游戏节目 游戏形式是先给出"答案"与方向
but if I push play and you see some naked people...
但如果我按播放后出现了赤身裸体的人...
Got it. What is porn
知道题目了 "什么是黄片"
Ooh we were looking for "Vintage '80s erotica "
正确题目应该是"经典80年代情色片"
but I'll accept it.
但你的答案我也接受
Hello everybody.
大家好
I am The Great Howdini.
我是伟大的霍迪尼
Put it back on. You look adorable.
继续播啊 你看起来好可爱
It's just a practice tape
只是录的练习带而已
from when I was trying to become a member of the Magic Castle.
那时候我想加入魔术城堡
洛杉矶知名夜店 成员只收魔术师与魔术爱好者
I didn't know you auditioned there.
我都不知道你去试镜过
Oh I never went through with it.
我当时没有坚持下去
I watched the tape and realized I wasn't good enough.
我看了影带觉得自己不够格
You know that trick where you saw a mannequin in half
你知道那个把人偶给锯成两半的魔术吧
Don't you mean a lady Thank God it was not a lady.
-不都是锯女郎吗 -幸好当时不是女郎
I'd just be getting out of jail.
不然我估计最近才刚出狱
Come on you're a good magician.
别这样 你是很棒的魔术师
Really You always called magic dumb.
真的吗 你总说魔术很傻逼
You can be good at something dumb.
你可以是一件傻逼事的高手啊
You know what you should audition now. It's fine.
-我觉得呢 你可以现在去试镜啊 -不用了
I don't need to be a member of the most elite magical society
我并没有一定要成为地球表面最强的
on the face of the earth.
精英魔术师社团的成员
Sounds like you still want it.
感觉你还是很有兴趣的啊
And I don't want our kids to watch this tape one day
我也不想有一天我们的孩子看到这录像带
and think their dad is a quitter.
然后觉得自己爸爸半途而废
Oh we don't have to show it to them.
我们不用给孩子们看啊
Oh I'm definitely showing it to them.
但我绝对要给孩子们看
Hey.
我回来啦
Hello.
回来啦
"Fine with flags"
"还行的旗帜"
Yes flags
是的 旗帜嘛
up there flapping around on poles.
在旗杆上左摇右摆
If you think about it they're just the strippers of the emblem world.
仔细想想 它们算是徽章符号界的钢管舞女了
Well I got something that I think might cheer you up.
我觉得我有能让你高兴起来的东西
It is the emergency pep talk you made when you were a kid.
是你小时候给自己录的危机时刻打气录像带
Oh that.
这个啊
I was saving it for the day they stop making Star Wars movies.
我本来想留到《星球大战》电影不再出续集那天
I don't think that's ever gonna happen.
但看现在这势头 估计是没那天了
How long has it been since you've seen it
你有多久没看过这影带了
Not since the day I recorded it.
从我录下来后我就没看过
No I had just watched Back to the Future II
当时我刚看完电影《回到未来2》
where Marty McFly gets a glimpse of his future self
当马蒂·麦克弗莱瞥见未来的他时
and that got me thinking
我就开始想
the day may come where I needed my help
有一天我也许会需要自己的帮助
like they did with that movie. That was not great.
就像那部电影一样 烂得不帮不行
Okay all hooked up.
好了 接好了
Here we go.
开始吧
Oh look how cute you were.
看看你小时候多可爱啊
Amy please of course I was cute. Look how I turned out.
艾米 可爱是自然的 看我现在就知道了
Hello Sheldon.
你好 谢尔顿
Hello Sheldon.
你好 谢尔顿
If you're watching this
如果你正在播放这录像
I assume something bad has happened.
我猜你一定遇到很糟糕的事
Something unfortunate and unforeseen.
倒霉至极又出人意料的事
Something that's making you question everything.
甚至让你开始怀疑人生
I'm so smart.
瞧我聪明吧
Now just to make sure it's really you watching this
现在我要确认一下观看这个录像的是你本人
and not an imposter what am I thinking of
而不是冒名的骗子 我现在脑子里在想什么
On the count of three.
数到三说出来
1 2 3
One, two, three.
Robot monkey butler. Robot monkey butler.
-机器猴子管家 -机器猴子管家
Okay good.
很好
Should I leave you two alone
我让你俩单独待一会吧
No this is gonna be inspiring. You should watch.
不 很有教育意义的 你应该看看
Sheldon never forget
谢尔顿 不要忘记
no matter how bad things seem
不管事情看起来有多糟糕
you can al...
你永远都...
What What... No. N...
怎么回事 怎么了 不要啊
My dad taped over it
我爸爸用这盒带子
with one of his stupid high school football games.
去录他那些白痴高中橄榄球赛了
Sorry.
我很遗憾
You know it doesn't matter nothing matters.
算了 无所谓了 什么都无所谓了
Is there anything I can do
我能帮你做些什么吗
Yes. You can build me a time machine
可以呀 你造一台时光机
so I can go back and tell my younger self to give up
让我穿越回去 劝年幼的我趁早放弃吧
because nothing's gonna work out the way he wants.
因为世上一切都不会遂了他的意
I was thinking a nice cup of leaf soup.
我本来是想帮你弄碗上好叶子汤
What's all this
这是什么呀
Your magic tricks from the garage.
你的魔术器材呀 从车库翻出来的
Your wands your top hat with the stuffed mouse inside.
你的魔杖 你的大礼帽和里面的填充老鼠玩具
I never had a stuffed mouse.
我没有填充老鼠玩具呀
Okay do not wear this hat.
好 还是别戴这帽子了
Why is it all in the living room
怎么都搬到客厅来了
Because I think The Great Howdini
因为我觉得伟大的霍迪尼
deserves to be a member of the Magic Castle.
应该成为魔术城堡的一员
That's sweet but I'm not that guy anymore.
你真好 不过我已不是从前的我了
I've outgrown it.
我已经长大了
Have you
有吗
Look I know you still want this and I can help you.
我知道你心里还渴望这些 我可以帮助你
All those pageants I did as a kid
我小时候参加的那些选美活动
I could teach you how to present yourself
我可以教你如何展示自己
connect with the judges sabotage the competition.
和评委建立互动 给对手下眼药
Whoa whoa no one's sabotaging anybody.
等等 不可以暗算别人
Of course not.
当然不是暗算
Little girls in ball gowns trip it happens.
穿礼服裙的小女孩摔倒可是常事
Trust me I'm gonna be the pageant mom to you
相信我 我会像我妈一样
that my mom was to me.
扮演你的选美妈妈
I thought you hated your mom for making you do that.
我以为你不喜欢你妈逼你比赛的事呢
More talk like that and you're not getting any dinner.
再说这样的浑话 晚饭你就别吃了
Amazing how it all comes back.
多神奇呀 回忆蜂拥而来
Yes
Hello Mother. Hey Beverly.
-你好 妈妈 -你好 贝弗利
Hello Leonard. Hello Penny.
你好 莱纳德 你好 佩妮
To what do I owe this call
你们有什么事要来烦我呢
I need your professional advice.
我需要你专业的建议
Well I'd love to help you out dear
我很愿意帮助你 亲爱的
but I'm very busy at the moment.
但我现在非常忙
Perhaps we can schedule a time next week.
也许我们可以约个下周的时间
It's about Sheldon.
是有关谢尔顿的
Oh well I I suppose
那我想
I can spare a minute or two.
我可以空出几分钟
Wh Why did you just say you're too busy but...
你刚才不是说你很忙吗 可是...
Leonard please not everything is about you.
莱纳德 拜托 不是任何事都围着你转
Penny go on.
佩妮 说吧
Well ever since his paper got disproven
自从他的论文被推翻后
he's been a wreck.
他一直郁郁寡欢
He's been sad and... and angry.
他既悲伤又气愤
He just seems kind of broken.
整个人像是废掉了
Well it sounds like he may be grieving.
听起来他正处于沉痛哀悼中
Really Over a theory
真的吗 为了一个理论
Of course. You can grieve over any emotional loss.
当然 你可以哀悼任何一种情感上的失去
The more you care about something
你越在意一件事
the greater the trauma of losing it.
失去它的伤痛就越明显
Oh boy. He cared about this a lot.
老天 他特别在乎这件事
Yeah. What can we do to help him
我们能为他做些什么吗
Well grieving is a process.
哀悼是一种过程
Every culture has its own rituals and traditions
每个文化都有自己的仪式和传统
to facilitate mourning.
来表达哀悼
The ancient Egyptians had their mummification
远古的埃及人有他们的木乃伊
the Tibetans had their sky funerals...
藏族同胞有天葬的传统
And when I was little and my dog died my mom sat me down
我小时候养的狗死了 我妈让我坐下来
and very gently told me that she wished the truck
非常温柔地告诉我她希望
had hit my dad instead.
那辆卡车压死的是我爸
I was trying to lighten the mood.
我那是为了逗你开心
Your dog had just died.
你的狗不是刚死了吗
Howard and I have been working really hard on his audition
霍华德和我一直在排练他的试演
so it'll be helpful to get another set of eyes on it.
所以能让其他人来点评一定很有帮助
Well as someone who has watched every episode
作为一个看过无数集
of America's Got Talent
《美国达人》的观众
I'm getting pretty good at telling
我对于真正的美国达人
when some American's got talent.
是非常有鉴赏力的
Seriously
真的
海蒂·克鲁姆 德国超模 《美国达人》评委
Heidi and I agree like 90% of the time.
海蒂和我90%情况下都意见一致
All right.
好了
Don't be afraid to be brutally honest.
不要害怕 尽管直言不讳
Like my mom used to say when I was doing pageants
就像我参加选美时 我妈说过
"Tears only make your eyes sparkle brighter."
"泪花只会让你的眼睛更加闪亮"
That is both sad and true.
这句话又残酷又在理
Half my Instagram is after a good cry.
我网上一半的照片都是大哭之后拍的
Howie you ready
华仔 你好了吗
Yeah.
好了
I now present The Great Howdini.
有请伟大的霍迪尼出场
I've got magic to do just for you
我的魔法 为你绽开
Magic to do Ben Vereen
I've got miracle plays to play
见证奇迹 不要眨眼
I've got parts to perform hearts to warm
好戏开幕 我心永远
Kings and things to take by storm
风风雨雨 迎头而上
As we go along our
让我们一路洒下
Way.
欢乐
Hello. I'm The Great Howdini from Altadena California.
你好 我是来自加州阿尔塔迪纳的伟大的霍迪尼
I have no brothers or sisters
我是家中的独子
and my favorite thing to eat is grilled cheese.
我最喜欢的食物是烤奶酪
When does the magic start
魔术什么时候开始
It already started.
魔法已经开始了
Hi. How are you guys doing
你们还好吧
A little better if you can believe it.
进步了一点 不管你信不信
Sheldon
谢尔顿
Go away.
走开啦
Buddy come on let us help you.
老兄 别这样 让我们帮助你吧
The only person who could help me was erased
唯一能帮我的人已经被
by the Medford High Wolves.
梅福德高中的群狼队洗掉了
Oh that's funny. My high school was also the wolves.
说来好笑 我的高中校队也叫群狼队
No Not now Okay.
怎么 不能提这事 好吧
Look t this might seem strange but uh
这事听起来很奇怪 但是
we thought it might help you get some closure if you had a chance
我们想如果你能正式地和你的论文道别
to properly say good bye to your paper.
也许会对你现在的情况有帮助
Yeah you know we could say a few words
没错 我们可以发表几句感想
you could talk about what it meant to you
你可以抒发一下它对你的意义
and and we could bury it somewhere.
然后我们可以找个地方把它埋了
You mean have a funeral for our theory
你是说为我们的理论办个葬礼
Yeah.
没错
That's ridiculous.
太荒唐了
I thought so too but my mom thought it might work.
我本来也这么认为 但我妈说也许会有用
Beverly thought it would help We should try it.
贝弗利觉得会有帮助吗 那应该试试
Wha How come when you thought it was my idea...
你以为办法是我想的时怎么就...
Leonard please this is not about you.
莱纳德 拜托 不是任何事都围着你转
I guess we could bury it in the park.
我们可以把它埋到公园里
Yeah where dogs do their business
你是指狗狗上大小号
and other dogs sniff that business I don't think so.
然后其他狗狗去闻的地方吗 得了吧
What would you like to do Sheldon
你想怎么做呢 谢尔顿
The only fitting send off
只有一种送别仪式适合
a Viking funeral.
维京葬礼
You mean like push it out into a lake
你是指把它推进湖中心
and shoot it with a flaming arrow
然后用点着火的箭射它吗
This guy gets it.
这哥们懂行
How about a bathtub and a match
用浴缸和火柴代替行不
How about a bathtub and a flaming arrow
用浴缸和点着火的箭行不
How about a bathtub a match and an ice cold Yoo hoo after
用浴缸 火柴和一杯冰巧克力饮品行吗
Sold.
成交
Would you like to say something
你想说些什么吗
Y Yes thank you.
好的 谢谢
I know this is just a scientific theory
我知道这只是个科学理论
but to me it was more than that.
但对我来说 远不止此
It described the universe in a new and beautiful way.
它用一种美妙的全新方式描述了宇宙
I want that to be the universe we live in
我希望我们生活在那个宇宙中
but I guess it's not.
但看样子不可能了
Would you like to shoot the arrow
艾米 你想射箭吗
It's kind of beautiful isn't it
挺美的 不是吗
Yeah it is.
是很美
It's getting kind of close to the curtain.
火离浴帘越来越近了
It's in water it's fine.
在水里呢 没事的
Looks like we both had theories that were wrong. Okay...
-看来我们都提出了错误的理论 -好了
Are you getting sick
你病了吗
No I have glitter in my nose.
不是 我鼻子进了亮片
Just your nose
只有鼻子吗
Consider yourself lucky.
那你算幸运的了
Hey I'm gonna take tomorrow off
我打算明天休假不上班
so we can spend the whole day running the act.
我们就有一整天时间排练了
You know what it has been so much fun working on this with you but...
其实 跟你一起排练魔术很快乐
But what It hasn't.
-然而什么 -不是真正的快乐
I'm not gonna audition.
我不去参加试镜了
Hey I didn't raise a quitter.
我拉扯大的孩子可不会轻言放弃
You didn't raise me at all.
我又不是你养大的
Look I get that you're scared but we just have to push past that.
我明白你很害怕 我们战胜恐惧就行了
I'm not scared. I don't like the act.
我不是害怕 我不喜欢那套魔术
It's over the top
它太浮夸了
and weird and has more jazz hands than magic.
又奇葩 耍爵士乐手势多过变魔术
Why didn't you say something earlier
你之前怎么不说呢
You seemed like you were so happy
因为你看起来很开心
and then when I tried to say something
然后等我想跟你坦白时
you seemed like you were so mad.
你又好像准备河东狮吼
Hey this isn't about me.
这事我又不是主角
I just wanted you to have your dream
我只是希望你能完成梦想
and I wanted to control everything
而且我想一手掌控
about how you looked and acted so that your victory was mine.
你的造型和表演 这样你的胜利就属于我的了
Well that's honest.
你还真诚实
But if I'm gonna go through with this
但如果我要做这件事
I have to do it my own way.
就必须用我自己的方式
I respect that
我尊重你
and I'm glad that I helped lead you to this moment.
我也很欣慰 是我带领你走到这一步
Stop trying to make this your victory
别再说成是你的功劳了
Why are you watching that
你为什么在看这个
I'm just looking to see
我就想看看
if there's anything left of your speech.
还有没有剩下你的打气录像
It's not important. I remember everything I said.
不重要 我记得自己说过什么
And
然后呢
It was good it just would've meant more coming from me.
很鼓舞 只是听到我自己说出来会更有意义
All right bring it in.
好了 都过来
Is that your dad
那是你爸吗
It is.
是的
I've only seen pictures of him.
我只看过他的照片
I know we're down by a lot.
我知道我们落后很多
And if I'm being honest with you
说实话
we're probably not gonna win this one.
我们估计是不会赢这场了
In fact we're definitely not gonna win this one.
事实上 我们肯定会输
Do you want me to turn it off
你想我关掉吗
But we're not gonna quit either.
但我们不会放弃
And if we do lose
如果我们真的输了
you need to know that doesn't make you losers.
你们也得知道自己不是人生输家
You learn as much about who you are and what you're made of
从失败中学到的自我认识和自我价值
from failing as you do from success.
一点不比从胜利中学到的少
Maybe more.
甚至更多
So you can spend the next half feeling sorry for yourselves
所以下半场你们可以自怨自艾
or you can get out there and give them hell.
也可以让他们尝尝地狱的滋味
Yeah Let's give them hell
没错 地狱的滋味
Oh watch your mouth your mom might...
别说这词 你妈可能会...
I remember that game.
我记得那场比赛
Did they win
他们最后赢了吗
Oh no.
没有
No they lost so bad the other team
他们落后非常多
let one of their cheerleaders try to kick a field goal.
对手甚至让他们的拉拉队员来射门
Well that was a nice speech. Too bad it didn't work.
那番话很激励人心 可惜没起作用
Maybe it did.
也许起作用了
What do you mean
什么意思
I've been acting like the game is over
我一直表现得像是比赛结束了
but it's only halftime.
但其实只打了半场而已
And there's a lot more physics left to play.
还有很多物理比赛可以打
Wow was that your first ever sports metaphor
这是你人生第一次用运动作比喻吗
It was.
还真是
And I think it was a home run.
而且还是一记全垒打呢
That's two.
两个比喻了
It's interesting.
真有意思
I've always thought that my father's journey and my own were so different
我一直以为我爸和我的人生路途大不相同
but he also faced failure and setbacks.
但他同样面对过失败和挫折
Maybe our lives mirrored each other more than I thought.
也许我们人生互相映射的地方比我想的要多
So from one viewpoint
所以从一种角度来说
you and your father's lives are asymmetrical
你和你父亲的人生不对称
but from another vantage point they're symmetrical.
但从另一个角度来说 是对称的
Sheldon
谢尔顿
what if symmetry and asymmetry are observer relative
对称和不对称会不会是随观察者不同而变化
That would mean that the Russian paper was right...
那意味着那篇苏联论文是对的
But only from one perspective.
但只是从一种角度来说
If we look at it from a deeper view in more dimensions
如果从更多维度的另一角度来看
our theory still stands.
我们的理论仍然成立
Not only stands I it might be an even bigger idea
不只是成立 甚至有可能
than the one we were originally proposing.
比我们原来提出的假设更宏大
Go get your laptop. We have a paper to fix.
去把电脑拿来 我们要修改论文
Okay.
好的
Thanks Dad.
谢谢你 爸爸
We're gonna give them hell.
我们会让他们尝尝地狱的滋味
Hi I'm The Great Howdini
大家好 我是伟大的霍迪尼
and it's an honor to be auditioning at the Magic Castle.
很荣幸能来到魔术城堡进行试镜
Could I borrow your watch sir
我能借一下你的手表吗 先生
Sure. Thank you.
-好啊 -谢谢
Ooh Rolex fancy. I'll get it right back to you.
劳力士呢 真高档 等会就还你
Observe one very expensive watch
请看 这是一支昂贵的手表
one wooden mallet.
这是一个木锤
Do I dare I do.
我敢砸吗 当然
Would you be amazed if your watch survived that pounding
如果你的手表没被砸坏 你会感到惊奇吗
I think you would behold.
你一定会的 见证奇迹
内容操作
视频
教程课件
单词卡片