Broke into the old apartment
闯入旧日的公寓
This is where we used to live
这是我们曾经居住的地方
Broken windows broke and hungry
窗户有洞 口袋与肚子也空空
Broken hearts and broken bones
心也碎了 骨也碎了
This is where we used to live
这就是我们曾经居住的地方
Broke into the old apartment...
闯入旧日的公寓
Ladies and gentlemen here they are now.
女士们先生们 他们来啦
You have made every single one
是你们让过去12年来的
of these episodes these 12 years an absolute dream come true.
每一集都像是美梦成真一样美好
Broke into the old apartment
闯入旧日的公寓
This is where we used to live.
这就是我们曾经居住的地方
解开谜团
Hi. I'm Kaley Cuoco and I've played Penny
大家好 我是凯利·库柯 在过去12年中
for the last 12 years on The Big Bang Theory.
我在《生活大爆炸》里饰演佩妮
And I'm Johnny Galecki.
我是约翰尼·盖尔克奇
I've played Leonard Hofstadter.
我饰演莱纳德·霍夫斯塔德
Come on TV husband. Yes ma'am.
-来吧 我的荧幕老公 -好的 老婆
Every show night Johnny and I
每次拍摄夜 约翰尼和我
have walked to this rail
都会走到这个扶手
climbed ourselves up and thanked our studio audience
爬上来跟所有来看摄影的观众致谢
for their love and support of this show.
感谢他们对这个剧的喜爱与支持
But tonight we want to thank you
但今晚 我们想谢谢你
the audience at home
在家收看的各位观众
without whom none of this would be possible.
没有你们 就没有这一切
You kept us here for over a decade in a job we absolutely adore.
是你们让我们能在这做喜爱的工作超过10年
So we want to take you behind the scenes
所以我们想带你们走到
of our very special show The Big Bang
《生活大爆炸》的幕后
share some secrets some special moments
聊聊不为人知的秘密 一些特别的时刻
as we say good bye
也跟这个
to a place that's been our home for a long time.
我们当成家看待的地方告别
This is Stage 25 on the Warner Brothers lot
这是华纳兄弟的25号摄影棚
in exotic Burbank California.
位于加利福尼亚州的伯班克
Earlier this year it was officially renamed
在今年早些时候 这里被正式改名为
"The Big Bang Theory Stage."
"生活大爆炸摄影棚"
建于1935年
25号摄影棚
I think it's only the fifth stage in the history
我想这好像是华纳兄弟
of Warner Brothers that's been named after a show right
史上第五次把摄影棚名改为剧名
That was a really special day.
那真的是很特别的一天
That was a good day.
真是个好日子
We've done so many crazy set ups.
我们有过好多疯狂的场景
It's been a desert.
有过沙漠
第6季第13集
第5季第24集
第3季第23集
第6季第9集
第11季第4集
A casino hotel rooms. Planetarium.
赌场 酒店房间 天文馆
The wedding rooftop International Space Station.
婚礼屋顶 国际太空站
第5季第24集
第6季第2集
Do you remember when I asked you
还记得我问你
where the International Space Station was
国际太空站在哪里吗
I was excited to have the Dagobah set here.
《星球大战》做达戈巴星场景时我好兴奋
第7季第22集
As a kid I was a huge Star Wars fan.
因为我小时候是《星球大战》的粉丝
And then to have Bob Newhart was just incredible.
而能请到鲍勃·纽哈特来客串真是太棒了
When Obi Wan came to Luke
当欧比旺在这里时
he gave him all sorts of helpful advice
他给了卢克各种有用的建议
so um what do you got for me
所以... 你对我的建议是什么
Always...
一定...
get... get a prenup.
要签... 婚前协议
Remember our car scenes
还记得我们车上的场景吗
第7季第3集
So cars are set up here.
车子的布景就设在这里
Action
开拍
Leonard where are you going
字幕
Well to work.
字幕
So when the live studio audience is is here
所以当参观拍摄的观众在这里的时候
we would simulate the car scenes
我们会模拟开车场景
and then record their laughter
然后录制他们的笑声
so that the laughter was genuine when the show would air.
这样当播出的时候 背景才会是真实的笑声
Our week starts on Wednesday.
我们一周的工作从周三开始
That's our table reads.
那是我们在读剧本
We gather around a big table
我们会围坐在一个大圆桌旁
and read it aloud for the first time.
然后第一次读出台词
And do you read yours right when you get it Tuesday nights
你会在拿到剧本的周二当晚就先读过吗
Immediately yeah
立刻就读啊
out of respect for the writer.
这是对编剧们的尊重
We're aware of the weeks if not months
我们知道他们投入数以周计
of hard work they put into the script
甚至月计的心血到剧本中
and we're gonna show up and read it cold
我们怎么可以不预习就到场才读
I read it cold every week.
我每周都是到场才读
That's not true. That's 100% true.
-这才不是真的 -100%真的
Table reads are awesome 'cause I laugh so hard.
一起读剧本超赞的 因为我总是笑到不行
I watched the news today. Has the whole world gone mad
我今天看新闻了 全世界是发疯了吗
Hi. Hi.
-你好 -你好啊
第1季第1集
Hi. Hi.
-你好 -你好啊
Oh hi.
你们好啊
Hi. Hi.
-你好 -你好啊
Hi. Hi.
-你好啊 -你好
Hi
你们好
I just remember you and Jim
我还记得你和吉姆[谢尔顿]
and this visual of this duo. I hope so.
-还有看到你们二人组的画面 -希望你还记得啊
Oh really Yeah and I was like...
-是吗 -对啊 我当时觉得...
I just was so excited
我好兴奋
to be part of whatever was going on
自己能是这即将发生的一切的一员
with the two of you.
以及要与你们擦出的火花
Should we have invited her for lunch No.
-我们应该邀请她共进午餐吗 -不
We're gonna start season two of Battlestar Galactica.
我们要开始看《太空堡垒卡拉狄加》第二季
We already watched the season two DVDs.
我们已经看过第二季的光盘了
Not with commentary.
还没听讲评音轨啊
I remember Jim and I
我还记得我和吉姆
第1季第2集
getting a piece of furniture up the stair.
试着将一个家具弄到楼底上
And I remember the audience laughing
我还记得当时观众们狂笑
at a place where we didn't...
笑的段落是我们没...
Expect. Expect.
-意料到的 -意料到的
I don't have this. I don't have this
我不行 我不行
Help me out You don't have this.
-帮帮我 -你不行
And then we kind of locked eyes like
然后我们有点四目相对 想着
"Oh this is interesting and fun."
"这还真是有意思"
Like they're on the ride with us. They...
观众能与我们共情 他们...
These characters. The show hadn't aired yet
能懂些角色 这剧当时还没播出呢
and they understood the fight of these guys.
但他们能体会这些角色的斗志
Ah gravity thou art a heartless bitch.
地心引力 你个没良心的贱人
So much has happened in this apartment.
在这个公寓里发生过好多好多事啊
Amy got her tiara. Yeah.
-艾米得到了她的皇冠 -对啊
第5季第12集
Oh it's a tiara
是个皇冠
A tiara. I have a tiara
皇冠 我有了个皇冠
Put it on me. Put it on me. Put it on me. Put it on me.
给我戴上 快给我戴上 给我戴上
Put it on me. Put it on me. Put it on me.
给我戴上戴上戴上
You look beautiful.
戴着真漂亮
Of course I do I'm a princess and this is my tiara
当然漂亮 我是公主 这是我的皇冠
The Penny Amy painting.
那张佩妮艾米油画
第5季第17集
I wanted to get you something you didn't have.
我想送你一件前所未有的礼物
We were laughing so hard
我们当时笑到疯掉
it took us about a good two minutes
平静了大概有2分钟
till we could actually say the dialogue.
才有办法说出那台词
We were just... The tears were like coming down.
我们当时... 真的是笑到眼泪都出来了
That painting will haunt me.
那油画会是我一辈子的梦魇
Remember the scene where we were sitting here very early on
还记得在剧很早期的时候 有一幕我们坐这
We were getting... we were drunk.
我们当时... 当时喝醉了
Not drunk in real life but it was this...
不是真实生活喝醉 但剧中...
And we got to...
我们得...
We were passing the lime back and forth. Yeah.
-我们在来回传一片酸橙 -记得
第2季第15集
Where's the lime
酸橙在哪
Okay. We're sharing.
好的 我们一起分享
A lot of slumber parties with the girls.
还有很多闺蜜们间的睡衣派对
第4季第8集
Pillow fight
枕头大战
Ooh all the girls reading comic books sitting here.
还有女孩们都坐在这里读漫画
第6季第13集
How'd you guys finish so fast
你们怎么看得这么快
I don't know there were a lot of pictures
大部分都只是图片啊
and one page only had the word "Brakadoom."
有一页上甚至只写了一句"受死吧"
W Why was that We were trying to understand you guys.
-为什么来着 -我们想了解你们
Which is the theme of the whole show.
这也是这整部剧的主题
There was a lot of action... Mm.
书里有许多打斗场景
...and the story moved along at a brisk pace.
情节跌宕起伏
It was overall... what's the word I'm looking for
总体来说 我该怎么形容呢
Stupid So stupid.
-蠢 -超蠢的
Oh remember the scene where Sheldon sleeps over
还记得那一幕吗 就是谢尔顿来过夜
and I have to sing him "Soft Kitty"
我得给他唱《软猫猫》
Soft kitty warm kitty
软猫猫 暖猫猫
第2季第21集
Little ball of fur
小毛球猫猫
Happy kitty...
笑猫猫....
Sleepy kitty.
困猫猫
Sleepy kitty... No.
- 困猫猫.... -不行
Start over.
重来
Another favorite of mine is when penny breaks her shoulder
另一段我很喜欢的是有次佩妮
in in the shower and Sheldon has to dress me.
在浴缸滑倒肩膀脱臼 谢尔顿得帮她穿衣服
第3季第8集
Hey you got to help me get my arm into the sleeve.
你得帮我把手穿进袖子里
Okay.
好的
Is that my arm
那是我的手臂吗
When you think of The Big Bang Theory you think of food.
当想到《生活大爆炸》时 你会想到食物
Did you remember to ask for the chicken with broccoli
记得让他们把椰菜鸡肉
第2季第4集
to be diced not shredded Yes.
-切成块而不是丝吗 -是的
Brown rice not white Yes.
-糙米不是白米 -是的
Did you stop at the Korean grocery
你有跑到韩食店
and get the good hot mustard Yes.
-买了上等的热芥末吗 -是的
Did you pick up the low sodium soy sauce from the market
有去超市里买低钠的酱油吗
Yes. Thank you.
-是的 -谢谢
You're welcome.
不客气
What took you so long
那你怎么去这么久
It's kind of what bonded these characters. Yeah.
-食物让角色彼此增进感情 -对
They eat. They sit down and eat together.
他们坐下来一起吃东西
Quick poll PS4 or Xbox One
快速投票 买PS4或Xbox One
第7季第19集
Raj Uh Xbox One.
-拉杰 -Xbox One
Penny Huh
佩妮
Leonard. PS4.
-莱纳德 -PS4.
Wolowitz Both great.
-沃罗威茨 -两个都不错
Bernadette I like the Wii.
-伯纳黛特 -我喜欢Wii
Thanks Grandma.
多谢了 老奶奶
Where do we start with guest stars
客串明星该从哪位说起呢
We've had so many amazing people.
我们邀请到很多很棒的人
John Ross Bowie as Kripke.
饰演克里普奇的约翰·罗斯·鲍伊
I'm making tea.
我正在泡茶
第5季第17集
Would you like a cup
你想来一杯吗
Am I wearing a summer frock
我像穿着连衣裙的娘儿们吗
No I don't want tea.
不 哥不喝茶
Brian Posehn.
布莱恩·博赛恩[饰演伯特]
H Him and his geology.
他和他的地质学
Thanks for coming to the Mineral and Rock Show with me.
多谢你们陪我去看矿物岩石展
第7季第13集
Keith Carradine as your dad.
基思·卡拉丹扮演你爸
That was a big deal for me.
我觉得他挺大牌了
Katey Sagal as my mom.
凯特蕾·萨加尔扮演我妈
Miss Baranski.
巴伦斯基小姐[莱纳德母亲]
Laurie Metcalf.
劳里·梅特卡夫[谢尔顿母亲]
第9季第24集
Let's all remember what it says in the Bible.
我们想想《圣经》里是怎么说的
"He who is slow to anger
"不轻易发怒的人
is better than the mighty."
胜过勇士"
Oh dear woman can you please read another book
你这女人 能看看别的书吗
When God writes one I will.
只要上帝出新作 我就追
Adam West. Batman finally came to your party.
亚当·威斯特 蝙蝠侠总算来参加你的生日派对了
1960年代经典美剧《蝙蝠侠》的扮演者
Happy birthday Sherman.
生日快乐 谢尔曼
第9季第17集
James Earl Jones.
詹姆斯·厄尔·琼斯
Let me guess.
我猜猜
第7季第14集
You like Star Wars.
你喜欢《星球大战》
Billy Bob Thornton. Does Penny live here
-比利·鲍伯·汤顿 -佩妮是住这里吗
第8季第7集
May I ask why
我能问为什么找她吗
Well uh I I met her at my office.
我在我办公室认识她的
She winked at me a and uh...
她对我抛媚眼
I I I came hoping
我来是希望
to initiate a romantic relationship.
能跟她发展一段爱情
Stephen Hawking of course. Oh.
当然还有史蒂芬·霍金
You made an arithmetic mistake on page two.
第二页上有地方运算错误了
第5季第21集
It was quite the boner.
愚蠢的错误
I had to actually say the line
那一集里我还得说出这句台词
He's the wheelchair dude who invented time.
我知道 那个坐着轮椅发明了时间的家伙
He's right there watching the rehearsal.
他当时正看着我们排练呢
And I say this line I just look at him like "I'm so sorry."
我说完这句台词后 我就看着他用眼神道歉
He thought it was so funny.
他觉得很好笑
But he was right there.
可他本人就在那里
I remember Simon being very nervous to do his impersonation.
我记得西蒙模仿他的时候非常紧张
I would not do your Stephen Hawking impression in front of him.
我可不会在他面前模仿他说话
I suppose that could be considered offensive.
我觉得这么做是挺没礼貌的
Speaking of Simon's impersonations.
说到西蒙的模仿秀
Oh his Pacino.
他模仿的阿尔·帕西诺
第6季第23集
You're playing D&D.
你来玩龙与地下城
You're playing D&D.
你也来玩
This whole apartment...
所有人都来一起玩
...is playing D&D. Hah.
龙与地下城
Shatner and Manganiello.
威廉·薛特纳 乔·曼根尼罗
第12季第16集
Bill Gates was great.
比尔·盖茨演得不错
第11季第8集
Ever since I was a little kid
我从小时候开始
I've looked up to you like... like a hero.
就把你当做是我的榜样 如同英雄一般的存在
Would you like a tissue
你需不需要纸巾
How about a hug
不如给我个拥抱
How how about a tissue
还是给你张纸巾吧
Steve Wozniak Elon Musk.
斯蒂夫·沃兹尼亚克 埃隆·马斯克
苹果公司的联合创始人 客串第4季第2集
特斯拉总裁 客串第9季第9集
We had a lot of Nobel Laureates on the show.
这部剧有很多诺贝尔奖得主来客串
乔治·斯穆特 2006年诺贝尔物理学奖得主
客串第2季第17集
基普·索恩 2017年诺贝尔物理学奖得主
Three at least. Buzz Aldrin.
至少有三个 巴兹·奥尔德林
弗朗西丝·阿诺德 2018年诺贝尔化学奖得主
客串第12季第18集
美国宇航员 登月第二人 客串第6季第5集
I walked on the moon.
我曾登上月球
What have you done
你的成就是什么
Carol Ann Susi I have to give special tribute to.
卡洛儿·安·苏西 我必须要颁个特别贡献奖给她
She played uh the voice of Howard's mom.
她是饰演霍华德妈妈的那个声音
Howard I'm home
霍华德 我回来了
第3季第10集
第5集第21集
Sheldon
谢尔顿
第5季第3集
Does he like the pancakes
他喜欢薄煎饼吗
He didn't try them yet
他还没吃呢
Yes Mrs. Wolowitz.
是的 沃罗威茨夫人
Although we never saw her
尽管她从未真人出镜
she was a big big part of the show.
但她是这部剧很重要的一份子
Well I remember when word came down
我还记得当她去世的消息传来时
2014年11月11日去世
that she had passed we gathered around here
我们聚集在这里
everybody and just told stories about Carol Ann...
每个人都在回忆有关卡洛儿·安的往事
I mean she Yeah.
的确是
...and cried a bit and laughed a lot.
有哭了一点 也有许多欢笑
And then uh executive producer Steve Molaro and I
后来我和制片人史蒂文·莫拉
went to Props and asked them to print up this photo of her.
去道具师那 让他们帮忙把她的照片打印出来
So she's been in every...
所以她一直出现在每...
Every episode. Every episode.
-每一集里 -每一集
Everyone loved her so much.
大家都非常爱她
All right come on in. So here we are in the most
进来吧 我们来到
epic wardrobe room I think ever.
史上厉害的剧装间
Everyone has their own wall.
每个人的衣服都有一面墙那么多
We got Raj over here.
这里是拉杰的衣服
All his sweater vests.
他全部的毛衣背心
We got Leonard on this side.
那边是莱纳德的衣服
I think this robe might be one of the most famous robes in television.
我猜这件睡袍是电视史上最著名的睡袍了
It's that and Archie Bunker's. Yeah. Leonard's robe.
-我这件和阿尔奇·邦克那件 -莱纳德的睡袍
上世纪70年代的家庭美剧的主角
Star Trek My chain mail.
-这件是《星际迷航》吗 -我的锁子甲
Star Trek. I got it right.
-《星际迷航》 -我说对了
Well done.
你好厉害
I know Mr. Data isn't supposed to smile
我知道数据机器人不应该笑
第6季第13集
but here it comes.
但我要笑一个
Come on guys. Let's do this.
来吧 伙计们 开拍啦
Yeah I'm sweating my bald cap off.
快点吧 我出汗出得秃头套都要掉了
There Who was in that Raj.
-那件 是谁穿的 -拉杰
For Halloween. Raj was Aquaman.
-万圣节 -拉杰扮成水行侠
第4季第11集
Those are the Flashes right
那些是闪电侠的衣服 对吧
Oh my gosh.
天啊
See this is why I wanted
所以我才要
第1季第6集
to have a costume meeting.
在选服装前开个会
We all have other costumes. We can change.
我们还有其他的衣服 我们可以换
Or we could walk right behind each other all night.
或者我们可以一整晚都走在彼此身后
It'll look like one person going really fast.
看起来就像是一个人在快速移动
Oh that was my cat outfit when I first kissed you.
那件是我第一次亲你的时候穿的猫咪服
Halloween. Oh yeah.
-万圣节 -对
第1季第6集
The most iconic of all time
全剧最剧标志性的东西
are Wolowitz's belt buckles.
是沃罗威茨的皮带扣
It's a light saber belt buckle.
这是一个光剑皮带扣
第7季第7集
I have one too.
我也有一个
Check it out.
你瞧
You can wear yours
你可以戴上你的
and we can have little sword fights whenever we want.
我们可以随时来一场激情小剑大比拼
Sheldon's zombie when he popped up from the couch.
谢尔顿的僵尸装 他当时是从沙发里弹出来
第5季第7集
My Valentine's Day outfit.
我的情人节装
Is that mine or yours That was
-是我的还是你的 -那是...
Happy Valentine's Day
情人节快乐
第9季第15集
That's obviously Amy's incredible dress from their wedding.
这显然是艾米那件让人目瞪口呆的结婚礼服
Wow You look like a pile of swans.
你看起来美若一群天鹅
第11季第22集
And Mark Hamill officiated.
而马克·哈米尔帮他们证婚了
第11季第24集
Amy do you take Sheldon for your lawful wedded husband
艾米 你愿意接受谢尔顿作为你的合法丈夫吗
I do.
我愿意
And Sheldon same thing.
谢尔顿 同样问题
Over here the fencing outfit.
拍击剑时穿的衣服
I was very excited by...
我当时非常兴奋
'Cause I always wanted to take a fencing lesson.
因为我一直想上一节击剑课
One two three.
一 二 三
第9季第5集
Switch again. One two three.
再换 一 二 三
Excuse me.
失陪一下
Can I call you back
我晚点打回去好吗
No I'm I'm teaching a class.
不 我在教课呢
What about Bernadette Oh from the pageant right
-伯纳黛特的衣服 -选美比赛穿的 对吧
Yes. Yeah.
I'm Bernadette Maryann Rostenkowski
我是伯纳黛特·玛丽安·罗斯滕科斯基
第8季第14集
from Yorba Linda California
来自加利福尼亚的约巴林达
Remember the Bavarian pretzel Bavarian pretzel.
-还记得巴伐利亚椒盐卷饼吗 -巴伐利亚椒盐卷饼
Who could forget
怎么可能忘
Ich bin ein Bavaria.
我是巴伐利亚人
第5季第14集
Und ich bin ein a pretzel.
而我是椒盐卷饼
We're here in the prop room on the stage.
我们现在在舞台上的道具室里
Uh this is the Internet kissing...
这是网络接吻机
We made some memories in here. ...that Wolowitz came up with
这里的回忆有点... 沃罗威茨那场戏
in a very disturbing scene.
非常不堪入目
第5季第2集
Whoa You just bit my tongue
你居然咬我舌头
I like nibbled. I was being playful.
轻咬而已 我只想多点情趣
Why do you have to make everything weird
你干嘛要把一切都搞得这么猥琐
Sorry.
对不起嘛
Better
好点了吗
Oh yeah.
好多了
That's the ring...
那枚戒指
Lord of the Rings ring.
《魔戒》的戒指
...that we all held.
我们一起拿着
第3季第17集
Okay everybody and plie.
好吧 各位 弯曲[芭蕾术语]
And releve.
上升[芭蕾术语]
Worst toy invention ever.
史上最烂的玩具发明
Remote control Stephen Hawking
遥控史蒂芬·霍金教授
第10季第9集
The gift Penny gave to you and Sheldon right
佩妮送给你和谢尔顿的礼物 对吧
Ta da
你看
第5季第20集
A vintage mint in box
未拆封的经典
1975 Mego Star Trek transporter
1975年米果公司出产的星际迷航传送机,
with real transporter action. Hot darn
还会有真实的传送特效 帅爆了
And I got you a transporter too
我给你也买了一个传送机
Awesome
太棒了
We had a lot of robots on the show.
这部剧有很多机器人
We had Shelbot. Yeah.
比如谢机器人
Bazinga
逗你玩
第4季第2集
BattleBots. Yeah.
战斗机器人
No I think I'm just gonna stay in tonight and do laundry.
不 我想待在家洗洗衣服
第2季第12集
Robot Arm Wolowitz.
沃罗威茨机器人手臂
第4季第1集
Oh yeah just like a real hand.
舒服 就像真人的手一样
You slipped and fell into a robot hand
你不小心摔倒在一个机器手臂里
Yes.
是的
Penis first
鸡鸡先着地
Well I think the most memorable prop
我觉得这部剧
that we have in here comes from season two.
最有纪念价值的道具来自第二季
The famous napkin
这张著名的餐巾
that Penny gives to Sheldon
是佩妮送给谢尔顿的礼物
she has Leonard Nimoy sign for him as a gift.
上面有伦纳德·尼莫伊的签名
谢尔顿偶像史波克的扮演者 来自第2季第11集
Sheldon freaks out and claims that
谢尔顿高兴坏了 还声称
he now has Leonard Nimoy's DNA.
他现在拥有了伦纳德·尼莫伊的DNA
Sorry the napkin's dirty. He wiped his mouth with it.
抱歉这张餐巾有点脏 他拿来擦嘴了
All I need is a healthy ovum
现在我只需一颗健康的卵子
and I can grow my own Leonard Nimoy
我就可以培育出我自己的伦纳德·尼莫伊
And which leads to one of my favorite moments
然后就来到这部剧多年以来
that Shenny had over the course of the show
我最喜欢的谢妮时刻
where he comes out and gives her like ten gifts
他给了佩妮大概10件礼物
and then he hugs her.
然后拥抱了她
Comic Book store.
漫画书店
How many scenes have you had in here
你在这里拍了多少场戏
Oh a lot more than you.
比你多很多
No you were here for "Scavenger Hunt."
你来拍过寻宝游戏那一集
I've been in here a bunch yes.
我也在这里拍过不少好吗
One of my favorite episodes. I always say it.
我总说是我最喜欢的其中一集
Melissa trying to hit me... Punch you.
-梅丽莎想打我 -用拳头揍你
...in a way that looked realistic at all. "Punch you."
-演得可逼真了 -小粉拳揍你
第7季第3集
Penny I just wanted to say good luck
佩妮 我就想说祝你好运
and I hope there's no hard feelings.
我希望你没有伤心
Hey Romeo repair your relationship on your own time
罗密欧 想修复感情 麻烦用你自己的时间
The great Kevin Sussman.
棒棒的凯文·苏斯曼[斯图尔特扮演者]
What do you want for it
多少钱
第5季第5集
Well it's hard to put a price on something
很难给本尊出现在付费电视上
that's a copy of something that was on pay cable.
其复制品出现在本店里的东西定价
I like adore him. He is the comic book store.
-我喜欢他 -他就是漫画店的灵魂
第3季第5集
Did that guy just say "Revenge is a dish
那个家伙刚才是不是用克林贡语说了
best served cold" in Klingon
"君子报仇 十年不晚"
I believe so.
我猜是吧
What is wrong with him
他是哪里有毛病啊
Everyone has a different theory.
每个人对哪里有问题都有不同猜测
It's not a dress up party
这不是换装派对吗
第9季第21集
No.
不是
Was it ever a dress up party
从一开始就不是换装派对吗
No.
不是
Howard didn't you tell me it was a dress up party
霍华德 你不是告诉我这是换装派对吗
Yeah.
是啊
Footprints on the Moon made their debut.
"月球足迹"乐团的首次亮相
第9季第4集
Thor and Dr. Jones
雷神索尔和博士琼斯
Thor and Dr. Jones
雷神索尔和博士琼斯
Thor and Dr. Jones
雷神索尔和博士琼斯
One plays with lightning
一个喜欢玩闪电
The other plays with bones.
另一个喜欢玩骨头
Come on. You won't believe this.
-来吧 -你们肯定不相信
When we have guests come they immediately want to see what's down here.
每次一来客人 他们都想立刻跑去看下面有什么
This is it.
就这样
A lot of chewed gum here. Yeah.
-这里有很多嚼过的口香糖 -对
It's kind of like how dogs mark trees
就像狗在树上尿尿做记号
actors mark stages this way with just chewed gum. Yeah.
-演员用他们嚼过的口香糖给舞台做记号 -对
That's not true. We're just disgusting.
瞎掰的啦 我们纯粹恶心而已
We're disgusting.
我们好恶心
How about "Bazinga"
"逗你玩"那一段还记得吗
Bazinga.
逗你玩
第3季第18集
Bazinga.
逗你玩
Bazinga.
逗你玩
Jim you guys They complained about that for days.
你们俩...那场戏他们抱怨了好几天
I hate to sound spoiled
我不想显得自己很娇气
but we got out of that and we were just...
但当我们从海洋球里出来时 我们身上
coated in dirt. Filth.
-全身都是土 -很脏
Yeah. They washed the balls the next day.
是的 他们第二天就把海洋球都洗了
That's key to being on set. You got to wash the balls.
-在片场这很重要 -得先把球洗干净
Bazinga.
逗你们玩
And that's a cut.
结束了
It's been an honor and joy for this cast
作为这部剧的演员我很荣幸也很高兴
to perform for you guys for 12 years.
为你们表演了12年
Thank you so much.
非常感谢你们
Well we've come to the end.
我们来到了结尾
I don't really want to say good bye.
我真的很不想说再见
What you see here is not all that goes on.
幕后付出的一切远远比你们看见的要多
And this crew has really helped make this show what it is.
这部剧的精彩 幕后人员出了很大的力
Honestly it could not be possible
老实说 如果没有这150多名幕后人员
without the 150 so crew and staff
这部剧不可能成功
that work incredibly hard
他们躲在聚光灯后辛苦付出
and get much much too little credit for it.
却很少有人会夸赞他们
We thank you very very much for all your hard work.
我们非常非常感谢你们各位辛勤的工作
I really want to sit in that seat.
我真的好想坐一下这个座位
Penny... Yeah
-佩妮 -怎么了
第1季第1集
That's where I sit.
这是我的座位
Sit next to me.
坐我旁边吧
No I sit there.
不行 我就坐那里
What's the difference
有什么区别吗
What's the difference Here we go.
-有什么区别吗 -长篇大论开始了
In the winter that seat is close enough
冬天的时候 这个位置
to the radiator to remain warm
因为离电暖器够近 所以暖和
and yet not so close as to cause perspiration.
但也不会近到让人热到直流汗
In the summer it's directly in the path of a cross breeze
夏天的时候 这里又刚好可以吹过堂风
created by opening windows there and there.
风是来自这扇和那扇窗户
It faces the television at an angle that is neither direct
坐在这里看电视的角度既不算太冲
thus discouraging conversation
所以不会影响谈话
nor so far wide as to create a parallax distortion.
也不会因为离太远而造成视觉偏差
I could go on but I think I've made my point.
我还可以说下去 但我觉得我已经表达清楚我的观点了
Do it. Do it. He's not around. All right.
-坐吧 反正他也不在 -好的
Nope. Can't do it.
算了 还是无福消受
No.
不行
Our whole universe was in a hot dense state
我们的宇宙曾经超热又超密
Then nearly 14 billion years ago
直到大约140亿年前的某一天
Expansion started... Wait
宇宙膨胀开始了 等等
The Earth began to cool
地球开始冷却
The autotrophs began to drool
自养生物开始发育
Neanderthals developed tools
尼安德塔人发明工具
We built a wall we built the pyramids
我们建了长城 我们建了金字塔
Math Science History unraveling the mystery
数学 科学 历史 解开了谜团
That all started with a big bang.
一切都始于大爆炸
内容操作
视频
教程课件
单词卡片