Worst. Renaissance. Fair. Ever.
史上 最烂 文艺 复兴节 集会
Please let it go Sheldon.
别再说了 Sheldon
It was rife with historical inaccuracies.
到处充斥着历史错误
For example the tavern girl serving flagons of mead.
比如 小酒馆的女服务生 售卖大肚壶的蜂蜜酒
Her costume was obviously Germanic.
她的装束明显是德国人
But in 1487 the Bavarian purity laws or "Reinheitsgebot "
但在1487年 纯净酿酒法 或曰"德国啤酒纯正法"
severely limited the availability of mead.
严格限制加制蜂蜜酒
At best they would have had some sort of spiced wine.
最多只准加点葡萄酒
You're nitpicking.
你是鸡蛋里挑骨头
Oh really
哦 是么?
Well here's another nit for you the flagons would not have been made of polypropylene.
再告诉你个错误 大肚酒壶不该是聚丙烯做的
Renaissance fairs aren't about historical accuracy.
文艺复兴节关注的不是历史错误
They're about taking chubby girls who work at Kinko's
而是让那些在金考公司上班的圆胖女孩
and lacing them up in corsets so tight their bosom jumps out and says "Howdy."
用带子把腹部束得紧紧的以致 乳房鼓得快跳脱出来 然后说"您好"
Bosoms would not have said "howdy" in the 15th century.
15世纪的大胸女人可不会说"您好"
If anything they would've said "Huzzah."
说的话也该是 "啊赞!"
I don't care what the bosoms say Sheldon.
我不在乎大胸女人说什么 Sheldon
I just want to be part of the conversation.
我只想和她们搭上话
Hi guys.
嗨 伙计们
Looks like you've been to the renaissance fair...
看来你们去参加了文艺复兴节集会
I'm hoping.
我希望是
Renaissance fair
文艺复兴节?
More of a medieval slash Age of Enlightenment slash any excuse to wear a codpiece fair.
不过是个中世纪的/启蒙时代的/ 找借口穿下体盖的节日
...........
15、16世纪男子短裤前面所悬的袋状物
Okay fine whatever.
好吧 随意啦
You guys this is my friend Eric.
伙计们 这是我朋友Eric
Hello.
你好
So yeah good to see you.
嗯 很高兴见到你
Yeah. Yeah. It's good to see you too.
是啊 我也很高兴见到你
We should probably go. Bye guys.
我们该走了 拜 伙计们
I like your hat.
我喜欢你的帽子
Thanks my mom made it.
谢了 我妈做的
Penny with a new guy tres awkward.
Penny带了个新家伙 三倍尴尬
It wasn't awkward.
并不尴尬啊
It wasn't fun.
也没啥意思
Besides what's the big deal
再说 有啥大不了滴?
We dated we stopped dating and now we're both moving on.
我们约会过 然后不约会了 现在我们都朝前看了
KOOTHRAPPALI By moving on do you mean she's going out with other men
你指的朝前看是她和另个男的出去约会
and you spent the afternoon making 15th century soap with Wolowitz
而你花一下午和Wolowitz一起 做15世纪的肥皂?
That was not 15th century soap.
那才不是15世纪的肥皂
My God those people need to learn you can't just put "ye olde"
天啊 这些人该懂得不能什么 都胡乱加上前缀"ye olde"(古英语:老)
in front of anything you want and expect to get away with it.
就指望侥幸蒙混过关
Can we please just go in
我们能快点进去吗?
My chain mail's stuck in my underwear.
我的锁子甲和我内裤粘一起了
You're wearing modern underwear
你穿着现代人的内裤?
Relatively modern.
相对比较现代
Why what are you wearing
怎么了 你穿的什么?
I fashioned historically accurate undergarments out of linen.
我精确地遵照历史 穿的是亚麻内衣哟
You went out and bought linen
你还出去买了亚麻布?
Don't be silly I borrowed one of your pillowcases.
别傻了 我从你的枕套里借了一块
Borrowed
借?
It gives me the freedom to move on myself.
我很高兴看到Penny释怀了 这给了我自己朝前看的自由
Are you saying that you've been holding back
你是说你之前在原地踌躇?
Of course. Out of respect.
当然 出于尊重嘛
So how do you explain the ten years before Penny
那你怎么解释遇见Penny前的十年?
Who were you respecting then
那时你是为了尊重谁?
Well I've dated plenty of women.
我和许多女生交往过
There was Joyce Kim... Leslie Winkle...
Joyce Kim还有Leslie Winkle...
Notify the editors of the Oxford English Dictionary.
通知牛津英语词典的编辑们
The word "plenty" has been redefined to mean "two."
"许多"现在被重新定义为"两个"
What about that girl last year at Comic Con
那去年Comic-con动漫展上的女生呢?
Doesn't count.
不算
Why not
为什么?
What happens in costume at Comic Con stays at Comic Con.
穿着戏服在动漫展上发生的故事 只限于动漫展
You're only saying that because of what happened to you.
你这么说只因为发生在你身上的事
What happened to you
你发生了什么事?
Nothing happened to me.
我没什么事
It wasn't your fault Raj.
不是你的错 Raj
He was dressed as a green Orion slave girl.
他把自己打扮成俄里翁的年轻女仆
.......
希腊神话中的猎人 为阿忒拉斯的七个女儿所爱
How did we get on me
怎么说到我头上了?
We were mocking Leonard for not moving on.
我们在嘲笑Leonard原地踌躇
Dude you have totally not moved on.
老兄 你完全是在原地徘徊
Yes I have.
是这样
It's just a matter of actually making a date with someone.
不过就是个和谁定个具体约会的问题呗
Like who
比如和谁?
Well... there's Joyce Kim.
呃...不有Joyce Kim嘛
But she defected back to North Korea so that's a little geographically undesirable.
但她叛逃回朝鲜了 所以有点地域上的不适宜捏
What about Leslie Winkle
那Leslie Winkle呢?
Oh no.
哦 不
Why
怎么了?
Her research methodology is sloppy she's unjustifiably arrogant about loop quantum gravity
她的研究方法很马虎 在圈量子引力上又盲目自大
and to make matters worse she's often mean to me.
更糟的是 她对我刻薄得要命
I think she's smoking hot.
我觉得她辣得冒烟啊
I'd hit that.
同意 (也有"我也有性趣"之意)
You'd hit particulate soil in a colloidal suspension.
你应该用胶状悬浮体击打土颗粒 (调侃"hit"的原意)
Mud.
就是泥呗
Look I like Leslie but she's not interested in dating as much as using men as tools for stress release.
我喜欢Leslie 但她对约会没兴趣 不过是把男人作释放压力的工具
Yeah so Be a tool.
是吗 那又怎样?就作工具呗
Go get yourself a little rebound "stress release."
你自己去感受下反弹回的"释放的压力"呗 (rebound也有分手后后备女友之意)
Technically it would only be rebound if he and Penny had actually engaged in physical intimacy.
严格讲 他只有和Penny 有身体亲密行为才能有后备女友一说
You mean like you and Richard the slave girl
你是说你和Richard那个女仆那样的?
I bought him dinner and we kissed once
我给他买了晚餐然后接吻一次
That was it.
仅此而已
And he told me his name was Kimberly.
然后他告诉我他叫Kimberly
You know how I know we're not in the matrix
知道我如何认识到 我们不身在黑客帝国(matrix原意:子宫)吗?
How
如何?
If we were the food would be better.
如果那样 食物会好很多
Hey Leonard.
嘿 Leonard
Hey Leslie. Hey dummy.
- 嘿 Leslie - 嘿 小傻瓜
Hello to you...
嗨 是你啊...
insufficiently intelligent person.
智力水平不够高的人
Ooh rush me to the burn unit.
哇 赶紧送我去烧伤科
Hey Leonard do you have a second I need to ask you something.
嘿 Leonard 你有空吗?我要问你些事
Sure.
当然
Well if you'll excuse me I'm going to go do work that promises significant results
失陪了哦 我要去工作了 将来会有重大成果
as opposed to what you do...
与你的工作恰恰相反
which does not.
毫无成果
Yeah you heard me.
没错 你听见了吧
So I heard your relationship with Penny crashed to the ground
我听说你和Penny的交往关系分崩离析
like blue ice falling out of an airplane lavatory.
就像从飞机马桶里蹦出的蓝冰一样
Where did you hear that
你从哪儿听说的?
Actually I read it. Wolowitz texted me.
实际上 我读到的 Wolowitz发短信给我
Like blue ice falling out of an airplane lavatory yeah.
就像从飞机马桶里蹦出的蓝冰 是啊
I thought it was a pretty good one. I gave him an LOL.
我觉得是条不错的短信 所以回复他^_^
Anyway it got me thinking.
总之 我就在想
Now that you're unattached maybe we can revisit our previous attachment.
既然你又单身了 也许我们能重温过去的情结
Are you suggesting another bout of stress release
你是建议再来一次释放压力的较量?
No I'm all done with casual sex.
不 我已经厌烦"逢场作性"了
From now on I'm fully committed to the traditional relationship paradigm.
从现在起 我完全忠于传统交往关系的模式
Really What changed
真的吗? 哪变了呀?
It's hard to say.
很难说
I guess there's just a time in every woman's life
我猜每个女人的一生中都会有段时间
when she gets tired of waking up on a strange futon with a bunch of people she doesn't know.
厌倦了在陌生的床垫上醒来 发现身边一群不认识的人
Yeah I can see how that would a bunch of people
嗯 我能理解 怎么是一群人?
Anyway I figure it's time to slow things down
总之 我想是时候要慢下脚步
and who better to slow things down with than you
而谁比你更慢脚步呢?
I'm flattered.
承蒙夸奖
So how do you suggest we proceed
那你建议我们怎么进行呢?
Your place we'll order Chinese you'll rent a movie artsy
你家 我们点些中国菜 租部电影 艺术点的
but accessible then light petting no coitus.
但要易理解 然后轻柔抚摸 没有性交
Sounds fun.
听起来很有趣
I'll leave the details up to you.
细节由你来定
I think it's better if you assume the male role.
我想如果你扮演男性角色 这样好些
Thank you that's very thoughtful.
谢谢你 很体贴
Great. Call me.
好极了 打电话给我哟
Great news.
好消息
My mom sent me my old Nintendo 64.
我妈给我寄来我原来的任天堂64
........
家用游戏主机任天堂64 最后一款使用游戏卡的游戏主机
Terrific.
好耶
You know what this means don't you
你知道这意味着什么吧?
Break out the Red Bull it's time to rock Mario old school.
爆发红牛舞 到了玩超级玛丽的时候咯 重温旧梦啊
均为掌机游戏
I kind of have other plans tonight.
我今晚另有安排耶
But it's Friday.
但今天是周五
Friday's always vintage game night.
周五总是古董游戏之夜啊
Look Mom included the memory card.
瞧 妈妈还寄了存储卡
We can pick up right where I left off in 1999 when I had pernicious anemia.
我们可以刚好从1999年我得恶性贫血 暂停那会儿开始玩
Well the thing is someone's coming over.
问题是 有人要过来
Okay no problem. I have three controllers. The more the merrier.
好的 没问题 我有三个手柄 人越多越开心
Sheldon it's a date. I have a date coming over.
Sheldon 是约会 我的约会对象要过来
Well you can't blame me for not jumping to that conclusion.
你可不能怪我没早点反映过来哦
Why What's so unusual about me having a date
为什么? 我有约会就这么不寻常?
Well statistically speaking... All right all right.
- 从统计学上讲... - 好了好了
Well nevertheless I have one now and I'd appreciate it if you would you know make yourself scarce.
不过我现在有对象了 如果你能回避 我不胜感激(scarce原意稀有)
Leonard I'm a published theoretical physicist with two doctorates
Leonard 我是拥有2个博士头衔 发表过理论的物理学家
and an IQ which can't be accurely measured by normal tests.
并且智商高到无法用普通测试测出
How much scarcer could I be
我还不够稀有吗?
You know what I mean.
你明白我的意思
Could you just give us a little privacy
你不能给我们一点私人空间吗?
You want me to leave the apartment
你要我离开公寓?
Yes.
是的
You mean just go someplace else and be...
你是说 去别的地方...
someplace else
别的地方?
Yes.
是的
Well why should I leave This is my apartment too.
为什么我要离开?这也是我的公寓
I know it is and if science ever discovers a second member of your species
我知道 如果科学领域 发现第二个像你这样的人类
and you two would like some privacy I'd be more than happy to get out of your way.
你俩想要独处 我很乐意为你们回避
Well all right then.
那好吧
Sheldon what are you doing
Sheldon 你在干嘛?
Playing Super Mario on a poorly coded Nintendo 64 emulator.
在编码不佳的任天堂64模拟器上 玩超级玛丽
Yeah but why are you doing it on the stairs
但你干嘛坐楼梯上玩?
I am a modern day Napoleon exiled to the Elba of the staircase
我是现代版的拿破仑 被放逐到楼梯版的厄尔巴岛
because Leonard get this has a date.
因为Leonard 注意 在约会
Oh well good for him.
好 不错嘛他
Yeah but why are you sitting here
嗯 但你为什么坐这儿?
Why don't you just go to a movie or something
干嘛不去看电影啥的?
Alone
一个人?
Yeah why not
是啊 为什么不?
What if I choke on my popcorn
要是我被爆米花噎住了呢?
Who will administer the Heimlich maneuver
谁来做海姆利克氏操作法?
Well then don't order popcorn.
那就别买爆米花呗
No popcorn at the mov... listen to yourself.
看电影不买爆米花... 你自己听听
Why don't you go to a cfee shop
那去咖啡店如何?
I don't drink coffee.
我不喝咖啡
They have other things.
他们还有别的东西
What do they have
什么?
I don't know. You know cookies pastries...
不清楚 大概有饼干 油酥面团...
Pastries such as bear claws
熊爪糕之类的? (一种杏仁味早餐糕点 形似熊爪)
Yeah sure. I don't like bear claws.
- 没错 - 我不喜欢吃熊爪糕
Hey Penny. Dumbass.
嘿 Penny 傻蛋
Leslie Winkle
Leslie Winkle.
Of all the overrated physicists in all the labs in all the world
这世上有这么多被高估的物理学家
why does it have to be Leslie Winkle
为什么非得是Leslie Winkle?
Well they have a lot in common.
嗯... 他们有许多共同之处
I mean they're both scientists.
我是说 他们都是科学家
Oh please.
噢 得了吧
The only way she could make a contribution to science would be if they resumed sending chimps into space.
要是他们重新启动送猩猩上天的计划 她倒是还有可能为科学作出点贡献
Okay well I have a date too so I'll see ya.
好吧 我也有约会 回见啦
Everybody has a date.
大家都有约会
Even you Mario going after Princess Peach.
连你玛丽都在追求桃子公主
And what am I doing I'm just enabling you.
而我在做啥? 不过是操纵你追她罢了
This is pretty good orange chicken.
这陈皮鸡味道真不赖
Yeah it's from Chang's.
没错 去陈记买的嘛
Not Chow's No Chang's.
- 不是周记? - 不 是陈记
What happened to Chow's It changed.
- 周记是怎么了? - 它变了
So how many children do you think we should have
那么 我们该生几个小孩?
I'm sorry.
抱歉
That was a little abrupt.
有点唐突了
A little
只是有点?
I mean there are so many things to talk about before we discuss reproduction.
我是说 在我们讨论繁衍后代之前 还有好多事要谈呢
I sure hope so.
当然 我希望如此
Besides shortness what genetic weaknesses run in your family
除了矮小 你家还有啥基因缺陷?
Sorry to interrupt. Battery's dying. Continue.
抱歉打扰了 没电了 你们继续
Uh genetic weakness right.
呃... 基因缺陷 有了
Uh there's the lactose intolerance.
我有乳糖不耐症
Don't forget the male pattern baldness.
别忘了还有男性型秃发
When his uncles sit around the dinner table they look like a half carton of eggs.
他的叔叔们围坐餐桌前的情形 就像是看到了半箱鸡蛋一样
Okay yeah my uncles are bald
好吧 我的叔叔都是秃头
but my Aunt Edna is one of the hairiest women you'll ever meet so...
不过我阿姨Edna将是你见过的头发最茂盛的
Sweet lady.
挺和蔼可亲的
Always tickles when she hugs me.
抱我的时候老是会痒痒
What now
又怎么了?
I have to make pee pee.
我要尿尿
Listen I'm sorry about all of Sheldon's interruptions.
听着 Shelon老是来打扰 我为此抱歉
He can be a bit of an eccentric.
他的举止是有点古怪
If by "eccentric" you mean passive aggressive East Texas blowhole I agree.
要是你说的"举止古怪"是指他表面看起来支持我们 实际却老在背地里捣乱 我很同意
I think tonight was a very good start.
我觉得今晚是个很不错的开端
Me too.
我也是
Are you sure you're okay postponing intercourse until our relationship is past the initial viability test
在我们的关系通过"生存能力大考验"之前 你确定不和我发生关系?
No problem. I'm very skilled at postponing intercourse.
没问题 我对延迟交配很在行
I guess I'll call you and we'll arrange another evening.
我会再打给你的 哪天晚上再过来
Yes I believe protocol dictates that you wait a minimum of 18 hours
没错 我们不是有约定咩 你至少得在18个小时之后才打给我
before you call so I'm not repulsed by your cloying eagerness.
不然我会对你如此猴急反感的
Sure.
当然
Again it's your decision. You're the man.
再说一遍 这是你决定的 你是男人
PENNY It wasn't my cat.
那不是我的猫
It was an experiment designed by this guy named Schroedinger.
是一个叫薛定谔的家伙设计的实验 (上季也有提及:薛定谔的猫)
ERIC From the Charlie Brown cartoons
查理布朗动画里的人物?
PENNY No he was some kind of scientist. Let me start again.
不 他是个啥科学家的 我们从头来过
Oh hey Leonard. Hello.
- 嘿 Leonard - 好啊
Leslie
Leslie.
Okay well good night.
好吧 晚安啦
Okay well good night.
好吧 晚安啦
That ain't gonna make your point.
这样子可不够
That's enough.
够了够了
Call me.
打给我哦
Right.
Okay good night. Uh what
- 晚安 - 什么?
Had a great time. Ciao.
今晚很高兴 再见
I'm sorry I am not going back to the renaissance fair.
对不起 我可不想再去什么文艺复兴节了
Come on Sheldon.
得了吧 Sheldon
There's so few places I can wear my jester costume.
我还能穿小丑服去啥别的地方咩
I don't care.
我不管
There are far too many historical anomalies for my comfort.
这么多奇怪的人和物 打着历史的名号
Okay how about this
你看这样如何?
You can go dressed as a Star Trek science officer exploring a planet similar to Earth in the 1500s.
你可以打扮成星际迷航里的科学家 在十五世纪探索一个和地球类似的行星
You mean like Spock
你是说像"尖耳朵"史波克那样?
Sure.
没错
Fascinating.
太棒了
Hey fellow scientists...
嘿 我的科学家同事们
Sheldon
Sheldon.
Why don't we all move over there so Leslie can join us
我们不如坐那儿吧 这样Leslie就能一起了
Yeah let's do it.
好 我们过去吧
If you're having trouble deciding where to sit may I suggest one potato two potato
如果你不知道该坐哪儿 我建议你念 "一个土豆 两个土豆"(一种美国小孩玩的顺口溜)
Or as I call it the Leslie Winkle experimental methodology.
或者按我的叫法 Leslie Winkle的实验方法论
Don't make this hard for me.
别让我左右为难
It's not hard. It's simple.
这又不难 简单得很
You can either sit with me your friend colleague and roommate
你可以和我坐一起 你的朋友同事兼室友
or you can sit with an overrated scientist you might have sex with.
或者你可以和那个被高估的科学家坐一起 反正你们马上就会发生性行为了
You're right it is simple.
你说对了 这很简单
Hey Sheldon.
嘿 Sheldon
Penny
Penny.
Third floor tonight mixing it up
今晚坐三楼哈 吵架了?
I still don't understand why you don't just go to dinner or something.
我还是不明白你为啥不去吃个饭之类的
All right let's say I go to dinner alone and during the meal I have to use the restroom.
好吧 就说我一个人去吃饭吧 在用餐期间 我肯定得去洗手间
How do I know someone's not touching my food
我怎么知道别人没碰过我的食物?
Good night Sheldon.
晚安 Sheldon
Penny hold on.
Penny 等等
Are you sure things can't work out with you and Leonard
你肯定你和Leonard没可能了?
Excuse me
什么?
I'm just wondering if you really gave it the old college try.
我只是想知道你会不会努力试试 (这里是个双关语 也指Penny试着去念大学)
Or in your case the old community college try.
放在你身上 就是去社区学院试试
Okay where is this coming from
干嘛要提起这个?
Leonard is upstairs right now with my archenemy.
Leonard和我的宿敌在楼上
Your archenemy
你的宿敌?
Yes the Dr. Doom to my Mr. Fantastic.
没错 就像毁灭博士对我的神奇先生
Dr. Octopus to my Spider Man the Dr. Sivana to my Captain Marvel.
章鱼博士对我的蜘蛛侠 Sivana博士对我的神奇队长
I get it I get it I get it.
明白了 明白了
Do you know it's amazing how many supervillains have advanced degrees.
真是奇妙 这些超级大坏蛋都有很高的学历
Graduate school should probably do a better job of screening those people out.
研究生院该好好做做工作把他们筛选出嘛
Sheldon come back. You're losing me.
Sheldon 快说正题 你把我弄晕了
It's Leslie Winkle Penny.
Penny 我说的是Leslie Winkle
She belittles my research.
她鄙视我的研究
Oh sweetie I'm sorry.
噢 小可爱 我很抱歉
She called me "dumbass."
她叫我"傻蛋"
I know. I heard.
我知道 我听见了
Given this situation I have no choice but to withdraw my previous objections
在这种情况下 我不得不收回之前
to your ill considered relationship with Leonard.
对你和Leonard欠考虑关系的反对
Oh gee well thank you for that.
噢 谢谢你这么做
But I think for now Leonard and I are just gonna stay friends.
不过就现在而言 Leonard和我还是做朋友比较好
No that response is unacceptable to me.
不行 这个回答我无法接受
Sheldon you are a smart guy.
Sheldon 你是个聪明人
You must know... I'm "smart"
- 你得知道 - 我是"聪明人"?
I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart."
要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行
Are you gonna let me talk I'm sorry.
- 你还让不让我说了? - 对不起
You must know that if Leonard and Leslie want to be together nothing you can do is gonna stop it.
你得知道要是Leonard和Leslie要在一起的话 你做什么都是阻止不了的
You continue to underestimate my capabilities madam.
小姐 你再次低估了我的能力
Okay let me put it this way.
好 这么说吧
If you're really Leonard's friend you will support him no matter who he wants to be with.
如果你真是Leonard的哥们 无论他和谁在一起你都会支持他的
Wait a minute.
等一下
Why am I doing all the giving here
为什么我要他们让地儿?
If Leonard's really my friend why doesn't he have to support me an my hatred of Leslie Winkle
如果Leonard真的是我的哥们 他怎么就不支持一下我对Leslie Winkle的厌恶之情?
Because love trumps hate.
因为爱胜过厌恶
Oh now you're just making stuff up.
噢 你可真会胡说
Okay good night Sheldon.
好吧 晚安了 Sheldon
Oh Mario if only I could control everyone the way I control you.
玛丽啊 要是我能像控制你一样控制他人该多好
Hop you little plumber hop hop hop.
跳啊 你个小水管工 跳 跳 跳
When the two of you reach a natural stopping point I'd like to have a word.
等你们自然地结束以后 我有话要说
The word is "pee pee." Just do it.
要是你要说"尿尿" 去就是了
Leonard you're my friend and friends support their friends... apparently.
Leonard 你是我朋友 朋友互相支持 那是显然的
So I'm withdrawing my objection to your desire to have a relationship with Leslie.
所以我收回对你和Leslie交往的反对
Thank you.
谢谢
I will graciously overlook the fact that she is an arrogant subpar scientist
我会和蔼地远眺这位傲慢而不合格的科学家
who actually believes loop quantum gravity better unites quantum mechanics
实际上她相信环量子引力更好地联系起 量子力学和广义相对论
with generally relativity than does string theory.
而不是弦理论
You kids have fun.
你们自娱自乐吧
Hang on a second.
等等
Loop quantum gravity clearly offers more testable predictions than string theory.
环量子引力明显比弦理论提供了更多可证的预测
I'm listening. Amuse me.
我在听呢 逗我笑吧
Okay well for one thing we expect quantized space time to manifest itself
好 一方面来说 我们期待量子化的时空能够证明
as minute differences in the speed of light for different colors.
在光速下不同颜色的细小差异
Balderdash. Matter clearly consists of tiny strings.
胡言乱语 物质显然是由细小的弦组成的
Are you gonna let him talk to me like that
他这么同我说话 你就坐视不理?
Okay well there is a lot of merit to both theories.
好吧 两种理论各有各的优势
No there isn't.
不是这样的
Only loop quantum gravity calculates the entropy of black holes.
只有环量子引力能算出黑洞的熵值
Sheldon don't make that noise.
Sheldon 别发出那种声音
It's disrespectful.
太不尊重人了
I should hope so. It was a snort of derision.
我正是这么想的 那是嘲笑的鼻息声
You agree with me right
你同意我的 对吧?
Loop quantum gravity is the future of physics.
环量子引力是物理学的未来
Sorry Leslie I guess I prefer my space stringy not loopy.
抱歉 Leslie 我比较同意弦理论 而不是环理论
I'm glad I found out the truth about you before this went any further.
我很高兴能在我们的关系有进展前看到了真相
Truth What truth
真相? 什么真相?
We're talking about untested hypotheses. It's no big deal.
我们在讨论未经证实的假说 有什么大不了的
It isn't Really
没什么大不了的? 真的?
Tell me Leonard how will we raise the children
Leonard 告诉我 我们怎么教育我们的孩子
I...
我...
I guess we wait until they're old enough and let them choose their own theory.
我猜我们会等他们长大了自己选吧
We can't let them choose Leonard. They're children
怎么能让他们自己选 他们是孩子!
Wait. Where are you going
等等 你上哪儿去?
I'm sorry.
对不起
I could have accepted our kids being genetically unable
就遗传角度而言 我们的孩子不能吃冷饮 也没法在游行时看得更远
to eat ice cream or ever get a good view of a parade.
这些我还都能接受
But this
但是这个?
This is a deal breaker.
这毁了我们的约定
Look on the bright side.
凡事总有两面
What's the bright side
哪有好的一面?
Only nine more months to Comic con.
离Comic-con动漫展只有九个月了
Oh yeah.
噢 是啊
Captain I'm getting an unusual reading.
队长 发现异常情况
Yeah that's great.
那很好啊
You guys want a corn dog Yeah.
- 你们要来根玉米肠么? - 好啊
That's a temporal anomaly.
时间异常
Corn dog's didn't come into existence till the first half of the 20th century.
玉米肠是二十世纪中叶才出现的
内容操作
视频
教程课件
单词卡片