S01
视频:
生活大爆炸-S01E01
视频:
生活大爆炸-S01E02
视频:
生活大爆炸-S01E03
视频:
生活大爆炸-S01E04
视频:
生活大爆炸-S01E05
视频:
生活大爆炸-S01E06
视频:
生活大爆炸-S01E07
视频:
生活大爆炸-S01E08
视频:
生活大爆炸-S01E09
视频:
生活大爆炸-S01E10
视频:
生活大爆炸-S01E11
视频:
生活大爆炸-S01E12
视频:
生活大爆炸-S01E13
视频:
生活大爆炸-S01E14
视频:
生活大爆炸-S01E15
视频:
生活大爆炸-S01E16
视频:
生活大爆炸-S01E17
S02
视频:
生活大爆炸-S02E01
视频:
生活大爆炸-S02E02
视频:
生活大爆炸-S02E03
视频:
生活大爆炸-S02E04
视频:
生活大爆炸-S02E05
视频:
生活大爆炸-S02E06
视频:
生活大爆炸-S02E07
视频:
生活大爆炸-S02E08
视频:
生活大爆炸-S02E09
视频:
生活大爆炸-S02E10
视频:
生活大爆炸-S02E11
视频:
生活大爆炸-S02E12
视频:
生活大爆炸-S02E13
视频:
生活大爆炸-S02E14
视频:
生活大爆炸-S02E15
视频:
生活大爆炸-S02E16
视频:
生活大爆炸-S02E17
视频:
生活大爆炸-S02E18
视频:
生活大爆炸-S02E19
视频:
生活大爆炸-S02E20
视频:
生活大爆炸-S02E21
视频:
生活大爆炸-S02E22
视频:
生活大爆炸-S02E23
S03
视频:
生活大爆炸-S03E01
视频:
生活大爆炸-S03E02
视频:
生活大爆炸-S03E03
视频:
生活大爆炸-S03E04
视频:
生活大爆炸-S03E05
视频:
生活大爆炸-S03E06
视频:
生活大爆炸-S03E07
视频:
生活大爆炸-S03E08
视频:
生活大爆炸-S03E09
视频:
生活大爆炸-S03E10
视频:
生活大爆炸-S03E11
视频:
生活大爆炸-S03E12
视频:
生活大爆炸-S03E13
视频:
生活大爆炸-S03E14
视频:
生活大爆炸-S03E15
视频:
生活大爆炸-S03E16
视频:
生活大爆炸-S03E17
视频:
生活大爆炸-S03E18
视频:
生活大爆炸-S03E19
视频:
生活大爆炸-S03E20
视频:
生活大爆炸-S03E21
视频:
生活大爆炸-S03E22
视频:
生活大爆炸-S03E23
S04
视频:
生活大爆炸-S04E01
视频:
生活大爆炸-S04E02
视频:
生活大爆炸-S04E03
视频:
生活大爆炸-S04E04
视频:
生活大爆炸-S04E05
视频:
生活大爆炸-S04E06
视频:
生活大爆炸-S04E07
视频:
生活大爆炸-S04E08
视频:
生活大爆炸-S04E09
视频:
生活大爆炸-S04E10
视频:
生活大爆炸-S04E11
视频:
生活大爆炸-S04E12
视频:
生活大爆炸-S04E13
视频:
生活大爆炸-S04E14
视频:
生活大爆炸-S04E15
视频:
生活大爆炸-S04E16
视频:
生活大爆炸-S04E17
视频:
生活大爆炸-S04E18
视频:
生活大爆炸-S04E19
视频:
生活大爆炸-S04E20
视频:
生活大爆炸-S04E21
视频:
生活大爆炸-S04E22
视频:
生活大爆炸-S04E23
视频:
生活大爆炸-S04E24
S05
视频:
生活大爆炸-S05E01
视频:
生活大爆炸-S05E02
视频:
生活大爆炸-S05E03
视频:
生活大爆炸-S05E04
视频:
生活大爆炸-S05E05
视频:
生活大爆炸-S05E06
视频:
生活大爆炸-S05E07
视频:
生活大爆炸-S05E08
视频:
生活大爆炸-S05E09
视频:
生活大爆炸-S05E10
视频:
生活大爆炸-S05E11
视频:
生活大爆炸-S05E12
视频:
生活大爆炸-S05E13
视频:
生活大爆炸-S05E14
视频:
生活大爆炸-S05E15
视频:
生活大爆炸-S05E16
视频:
生活大爆炸-S05E17
视频:
生活大爆炸-S05E18
视频:
生活大爆炸-S05E19
视频:
生活大爆炸-S05E20
视频:
生活大爆炸-S05E21
视频:
生活大爆炸-S05E22
视频:
生活大爆炸-S05E23
视频:
生活大爆炸-S05E24
S06
视频:
生活大爆炸-S06E01
视频:
生活大爆炸-S06E02
视频:
生活大爆炸-S06E03
视频:
生活大爆炸-S06E04
视频:
生活大爆炸-S06E05
视频:
生活大爆炸-S06E06
视频:
生活大爆炸-S06E07
视频:
生活大爆炸-S06E08
视频:
生活大爆炸-S06E09
视频:
生活大爆炸-S06E10
视频:
生活大爆炸-S06E11
视频:
生活大爆炸-S06E12
视频:
生活大爆炸-S06E13
视频:
生活大爆炸-S06E14
视频:
生活大爆炸-S06E15
视频:
生活大爆炸-S06E16
视频:
生活大爆炸-S06E17
视频:
生活大爆炸-S06E18
视频:
生活大爆炸-S06E19
视频:
生活大爆炸-S06E20
视频:
生活大爆炸-S06E21
视频:
生活大爆炸-S06E22
视频:
生活大爆炸-S06E23
视频:
生活大爆炸-S06E24
S07
视频:
生活大爆炸-S07E01
视频:
生活大爆炸-S07E02
视频:
生活大爆炸-S07E03
视频:
生活大爆炸-S07E04
视频:
生活大爆炸-S07E05
视频:
生活大爆炸-S07E06
视频:
生活大爆炸-S07E07
视频:
生活大爆炸-S07E08
视频:
生活大爆炸-S07E09
视频:
生活大爆炸-S07E10
视频:
生活大爆炸-S07E11
视频:
生活大爆炸-S07E12
视频:
生活大爆炸-S07E13
视频:
生活大爆炸-S07E14
视频:
生活大爆炸-S07E15
视频:
生活大爆炸-S07E16
视频:
生活大爆炸-S07E17
视频:
生活大爆炸-S07E18
视频:
生活大爆炸-S07E19
视频:
生活大爆炸-S07E20
视频:
生活大爆炸-S07E21
视频:
生活大爆炸-S07E22
视频:
生活大爆炸-S07E23
视频:
生活大爆炸-S07E24
S08
视频:
生活大爆炸-S08E01
视频:
生活大爆炸-S08E02
视频:
生活大爆炸-S08E03
视频:
生活大爆炸-S08E04
视频:
生活大爆炸-S08E05
视频:
生活大爆炸-S08E06
视频:
生活大爆炸-S08E07
视频:
生活大爆炸-S08E08
视频:
生活大爆炸-S08E09
视频:
生活大爆炸-S08E10
视频:
生活大爆炸-S08E11
视频:
生活大爆炸-S08E12
视频:
生活大爆炸-S08E13
视频:
生活大爆炸-S08E14
视频:
生活大爆炸-S08E15
视频:
生活大爆炸-S08E16
视频:
生活大爆炸-S08E17
视频:
生活大爆炸-S08E18
视频:
生活大爆炸-S08E19
视频:
生活大爆炸-S08E20
视频:
生活大爆炸-S08E21
视频:
生活大爆炸-S08E22
视频:
生活大爆炸-S08E23
视频:
生活大爆炸-S08E24
S09
视频:
生活大爆炸-S09E01
视频:
生活大爆炸-S09E02
视频:
生活大爆炸-S09E03
视频:
生活大爆炸-S09E04
视频:
生活大爆炸-S09E05
视频:
生活大爆炸-S09E06
视频:
生活大爆炸-S09E07
视频:
生活大爆炸-S09E08
视频:
生活大爆炸-S09E09
视频:
生活大爆炸-S09E10
视频:
生活大爆炸-S09E11
视频:
生活大爆炸-S09E12
视频:
生活大爆炸-S09E13
视频:
生活大爆炸-S09E14
视频:
生活大爆炸-S09E15
视频:
生活大爆炸-S09E16
视频:
生活大爆炸-S09E17
视频:
生活大爆炸-S09E18
视频:
生活大爆炸-S09E19
视频:
生活大爆炸-S09E20
视频:
生活大爆炸-S09E21
视频:
生活大爆炸-S09E22
视频:
生活大爆炸-S09E23
视频:
生活大爆炸-S09E24
S10
视频:
生活大爆炸-S10E01
视频:
生活大爆炸-S10E02
视频:
生活大爆炸-S10E03
视频:
生活大爆炸-S10E04
视频:
生活大爆炸-S10E05
视频:
生活大爆炸-S10E06
视频:
生活大爆炸-S10E07
视频:
生活大爆炸-S10E08
视频:
生活大爆炸-S10E09
视频:
生活大爆炸-S10E10
视频:
生活大爆炸-S10E11
视频:
生活大爆炸-S10E12
视频:
生活大爆炸-S10E13
视频:
生活大爆炸-S10E14
视频:
生活大爆炸-S10E15
视频:
生活大爆炸-S10E16
视频:
生活大爆炸-S10E17
视频:
生活大爆炸-S10E18
视频:
生活大爆炸-S10E19
视频:
生活大爆炸-S10E20
视频:
生活大爆炸-S10E21
视频:
生活大爆炸-S10E22
视频:
生活大爆炸-S10E23
视频:
生活大爆炸-S10E24
S11
视频:
生活大爆炸-S11E01
视频:
生活大爆炸-S11E02
视频:
生活大爆炸-S11E03
视频:
生活大爆炸-S11E04
视频:
生活大爆炸-S11E05
视频:
生活大爆炸-S11E06
视频:
生活大爆炸-S11E07
视频:
生活大爆炸-S11E08
视频:
生活大爆炸-S11E09
视频:
生活大爆炸-S11E10
视频:
生活大爆炸-S11E11
视频:
生活大爆炸-S11E12
视频:
生活大爆炸-S11E13
视频:
生活大爆炸-S11E14
视频:
生活大爆炸-S11E15
视频:
生活大爆炸-S11E16
视频:
生活大爆炸-S11E17
视频:
生活大爆炸-S11E18
视频:
生活大爆炸-S11E19
视频:
生活大爆炸-S11E20
视频:
生活大爆炸-S11E21
视频:
生活大爆炸-S11E22
视频:
生活大爆炸-S11E23
视频:
生活大爆炸-S11E24
S12
视频:
生活大爆炸-S12E01
视频:
生活大爆炸-S12E02
视频:
生活大爆炸-S12E03
视频:
生活大爆炸-S12E04
视频:
生活大爆炸-S12E05
视频:
生活大爆炸-S12E06
视频:
生活大爆炸-S12E07
视频:
生活大爆炸-S12E08
视频:
生活大爆炸-S12E09
视频:
生活大爆炸-S12E10
视频:
生活大爆炸-S12E11
视频:
生活大爆炸-S12E12
视频:
生活大爆炸-S12E13
视频:
生活大爆炸-S12E14
视频:
生活大爆炸-S12E15
视频:
生活大爆炸-S12E16
视频:
生活大爆炸-S12E17
视频:
生活大爆炸-S12E18
视频:
生活大爆炸-S12E19
视频:
生活大爆炸-S12E20
视频:
生活大爆炸-S12E21
视频:
生活大爆炸-S12E22
视频:
生活大爆炸-S12E23
视频:
生活大爆炸-S12E24
All
right
that's
the
last
servo.
好了 最后一个部件
Behold
the
Mobile
Omnidirectional
Neutralization
and
Termination
Eradicator.
人家看到的 是全方位运动 销毁终结切割器
Or...MONTE.
或者 Mont-E
Featuring
one
articulated
razor
sharp
killing
saw
one
polycarbonate
grinding
and
flipping
wheel
装有铰接式锋利锯齿 聚碳酸脂磨刀和转动轮
steel
armor
plate
exoskeleton
top
and
bottom
and
enough
horsepower
to
drive
a
110
pounds
of
mechanized
death
从上到下为钢制金属板外壳 其马力足以将110磅的机械
from
zero
to
holy
crap
in
4.8
seconds.
彻底毁灭 只需短短4.8秒
Is
it
wrong
to
say
I
love
our
killer
robot
如果说我爱我们的机器人杀手 是不是大罪过?
As
with
my
father
I
both
love
and
fear
it.
跟对我爸爸一样 我既爱它又怕它
All
right
enough
chitchat.
Let's
destroy
something.
好了 废话少说 我们来搞点破坏
1
2
3
1,2,3
Okay.
What
shall
be
first
to
taste
the
wrath
of
Monte
好了 让谁先来尝尝猛械的厉害
Maybe
we
should
start
small.
也许我们该从小的东西开始
Okay.
Oh
perhaps
today
is
the
day
we
finally
find
out...
好吧 也许今天我们最终可以搞清楚 这个魔法球里有什么了
Did
it
when
I
was
four.
我四岁时就做过了
It's
an
icosahedral
dye
floating
in
tinted
blue
water.
是个二十面体染色物在蓝水里漂浮
Man
call
"spoiler
alert"
before
you
say
things
like
that.
老兄 说之前给个"剧透"警告好吧
How
about
the
toaster
oven
烤面包机怎么样?
What
did
the
toaster
oven
ever
do
to
you
烤面包机咋得罪你了?
What
did
I
ever
do
to
Jimmy
Mullins
in
the
third
grade
三年级时 我又咋得罪吉姆·马林斯了?
He
still
punched
me
in
the
face
with
my
own
fists.
他照样用我的拳头朝我的脸打了一拳
Sorry
you
little
nerd
you
were
just
in
the
wrong
boys'
room
at
the
wrong
time.
抱歉 可爱的小呆子 你在错误的时间出现错误的房间
Gentlemen
goggles.
同志们 护眼镜
This
is
an
auspicious
moment.
这可是个历史性的时刻
制造第一枚核武器和第一次登月
Like
Robert
Oppenheimer
or
Neil
Armstrong
就像罗伯特·奥本海默和尼尔·阿姆斯壮
we
need
the
appropriate
words
to
mark
this
historic
scientific
event.
我们得编句合适的台词 来纪念这个有历史意义的科学事件
How
about
"Die
toaster
die"
"死吧 烤面包机 去死吧!"怎么样?
That'll
do
it.
我看行
All
right
what's
next
好啦 接下来砍什么?
No
I
think
I'm
just
going
to
stay
in
tonight
and
do
laundry.
不了 我今晚要呆在家里洗衣服
Oh
yeah
this
door
got
the
full
Monte.
噢 耶 这门被猛械毁了
Leonard
莱纳德?
What
the
hell
怎么回事?
Killer
robot.
We
built
it.
机器人杀手 我们造的
Yeah
well
it
almost
killed
me.
是吗 它差点杀了我
If
it
wanted
to
kill
you
you'd
be
dead.
它要是想杀你 你早死了
So
who
exactly
does
it
want
to
kill
那么 它到底想杀谁?
I'm
sorry
are
you
unaware
of
the
upcoming
Southern
California
Robot
Fighting
League
Round
Robin
Invitational
抱歉 难道你不知道即将举行的 南加州机器人格斗循环邀请赛?
You
know
since
I
moved
last
year
not
all
my
mail
has
been
forwarded.
知道吗 从我去年搬来以后 不是所有的邮件都被转寄掉
It's
a
big
deal.
这可是件大事
There's
an
awards
banquet
and
a
dance
afterward.
会有颁奖宴会还有舞会
Perhaps
you'd
like
to
come
with
me.
也许你会想跟我一起去
I
know
the
other
fellas
would
be
really
excited
to
see
a
girl
there.
我相信其他人看见女生 肯定会很兴奋
How
is
it
supposed
to
be
a
dance
if
I'm
the
only
girl
如果就我一个女生去 怎么能叫舞会呢?
Well
that
may
be
a
slight
exaggeration.
好吧 也许这么说有点夸张
You'd
be
the
only
doable
girl.
你是唯一可以上的女孩
You're
a
pig
Howard.
你是头猪 霍华德
How
is
"doable"
anything
but
a
compliment
"可以上"是在赞美你 没别的意思
Howard
why
don't
we
just
work
on
the
robot
霍华德 我们还是搞机器人吧
Please
Leonard
not
now.
拜托 莱纳德 现在不是时候
Once
again
Penny
and
I
have
begun
our
little
tango.
又一次 佩妮和我开始了 我们的双人探戈
Our
tango
我们的探戈?
The
carnal
repartee
the
erotic
to
and
fro.
肉体的博弈 性欲的推拉
But
as
delicious
as
the
appetizer
might
be
尽管开胃菜很美味
at
some
point
we
will
have
to
succumb
and
eat
the
entr
e
while
it's
still...
我们还是该屈从 吃下主菜 趁它还是...
hot.
热的
I'm
begging
you
stop
talking.
求你了 不要再说了
Look
normally
I
can
just
ignore
you.
听着 通常呢 我无视你就好了
I
mean
I
get
it
you're
a
little
peculiar.
我知道 你有点古怪
You
know
like
Sheldon.
就像谢尔顿
Excuse
me
Penny
but
in
this
room
you're
the
one
who's
peculiar.
抱歉 佩妮 但是在这间屋里 你才是古怪的那个
Yeah
you
might
be
right.
嗯 也许你说的对
But
back
to
you.
但是回到你身上
I
know
you
think
you're
some
sort
of
smooth
talking
ladies'
man
我知道你认为自己是个 能言善辩的少女杀手
but
the
truth
is
you
are
just
pathetic
and
creepy.
但事实是 你很可悲又恶心
So
what
are
you
saying
那么 啥意思呢?
I
am
saying
it
is
not
a
compliment
to
call
me
"doable."
我的意思是说我是"可以上的" 根本就不是啥赞美
It's
not
sexy
to
stare
at
my
ass
and
say
Ooh
盯着我的屁股看并说 "喔~ 这肯定是果冻"
it
must
be
jelly
'cause
jam
don't
shake
like
that.
"因为果酱不会这样晃动" 一点也不性感
And
most
important
we
are
not
dancing
a
tango
we're
not
to'ing
and
fro'ing.
还有最重要的 我们没有在跳探戈 我们没有你推我拉
Nothing
is
ever
going
to
happen
between
us.
Ever.
我们之间不会有什么 永远不会
Wait
a
minute.
This
isn't
flirting.
You're
serious.
等一下 这不是在调情 你在说真的?
Flirting
You
think
I'm
flirting
with
you
调情? 你认为我在跟你调情?
I
am
not
flirting
with
you.
我根本没有在和你调情
No
woman
is
ever
gonna
flirt
with
you.
没有女人会和你调情
You're
just
gonna
grow
old
and
die
alone.
你只会慢慢变老 孤独而终
Thanks
for
the
heads
up.
谢谢你的提醒
Howard
where
you
going
霍华德 你去哪里?
I'm
going
home
to
live
my
creepy
pathetic
life.
我回家继续过我的 恶心的可悲的人生
Well
someone
had
to
say
it.
总得有人说吧
What
什么?
He
said
maybe
we
should
enter
you
in
the
killer
robot
competition.
他说也许我们该拿你参加机器人杀手大赛
Howard
the
phone
is
ringing
霍华德 电话在响!
Here's
a
crazy
idea
Ma
Answer
it
我有个疯狂的主意 老妈 接电话如何!
Hello
你好?
All
right
hold
on.
好的 稍等
It's
your
friend
Leonard
是你朋友 莱纳德!
He
wants
to
know
why
you're
not
at
school
today
他想知道你为什么今天没去上学!
I
don't
go
to
school
Ma.
I
work
at
a
university.
我不是去上学 老妈 我在大学就职
That's
a
school
Now
pick
up
the
phone
那就是学校! 快接电话!
I
don't
want
to
talk
to
anybody.
我谁都不想理
Should
I
ask
Leonard
to
bring
over
your
homework
要我叫莱纳德把你的家庭作业带来吗?
I
don't
have
homework.
我没什么家庭作业的
I'm
a
grown
man
with
a
master's
degree
in
engineering
我是个拥有工程学硕士的大爷们
Excuse
me
Mr.
Fancy
Pants.
抱歉 了不起先生
Want
me
to
get
you
a
Popsicle
想吃冰棒吗?
Cherry
please
樱桃味的 好吧!
I
ate
the
cherry.
All
that's
left
is
green.
樱桃味的我吃了 只剩蔬菜味的了
You
make
me
want
to
kill
myself.
你让我真想自杀呀
What's
going
on
怎么了?
I
don't
know
now
they're
just
yelling
about
Popsicles.
不知道 他们正为冰棒问题吵呢
Sounds
like
Penny
really
got
to
him.
好像佩妮真地伤到他了
I'm
not
surprised.
我觉得不意外呀
Despite
his
hard
and
crusty
shell
Howard
is
a
very
sensitive
man.
尽管霍华德用坚强的外壳来保护自己 其实他是个非常敏感的人
Do
you
know
he
writes
poetry
知道他还写诗吗?
Mostly
about
men
from
Nantucket
and
hermits
named
Dave
大多是关于来自楠塔基特岛的人 和叫戴维的隐居士
but
he
does
it
with
real
sensitivity.
但他是用心去写的
Hey
Hofstadter.
嘿 霍夫施塔特
Word
around
the
pwasma
wab
is
you
built
a
wobot
等离止誓验室 谣传你们在造机器银
Yes
we
did
Kripke.
对 我们造了 克里帕奇
His
name
is
Monte.
他名叫猛械
Well
if
you
have
any
dewusions
about
entering
him
against
my
wobot
如果你着梦操控他来 南加州机器银格斗循环邀请晒
the
Kwipke
Kwippler
in
the
Southern
California
Robot
Fighting
League
Wound
Wobin
Invitational
对抗我克里帕奇 克里骇人的机器银
aka
the
S.C.R.F.L.R.R.I.
又简称S.c.r.f.l.r.r.i
his
name
is
gonna
be
Swrap
Metal.
他就该改名叫金属废物银了
Come
on
is
that
really
necessary
得了吧 真的非要这样吗?
Leonard
I
believe
it
is.
莱纳德 看来需要的
This
is
trash
talk
and
trash
talk
is
a
traditional
component
in
all
sporting
events.
这是上场前嘴上较劲 是所有竞技的传统部分
Kripke
your
robot
is
inferior
and
it
will
be
defeated
by
ours
克里帕奇 你的机器人很差劲 会败在我们的脚下
because
ours
exceeds
yours
in
both
design
and
execution.
因为我们在设计与做工上都超越你
Also
I'm
given
to
understand
that
your
mother
is
overweight.
还有 我听说你老妈是肥婆
Oh
snap.
哇 够狠呀
Now
of
course
if
that
is
the
result
of
a
glandular
condition
and
not
sloth
and
gluttony
当然 如果是腺分泌的关系 而没有懒散和贪食
I
withdraw
that
comment.
我收回我的批判
What
difference
does
it
make
Fat
is
fat.
哪有什么区别?胖还是胖呀
There
are
boundaries.
有分界线的
Tell
you
what
forget
the
S.C.R.F.L.R.R.I.
听好了 忘了S.c.r.f.l.r.r.i.
Wet's
settle
this
woboto
a
woboto.
偶棉来个机器银一对一吧
What
do
you
mean
什么意思?
There's
no
guarantee
we're
gonna
go
against
each
other
in
the
Wound
Wobin
循环晒上我们不一定碰得上
so
let's
throw
down.
咱现在就对决吧
You
know
unless
you're
afwaid.
要是怕怕就算鸟
We
accept
your
challenge.
Name
a
time
and
place.
我们接受你的挑战 定个时间和地点吧
Tomorrow
3
00
the
kinetics
wab.
明天 3:00 动力学实验室
Make
it
so.
就这么说定了
No
don't
make
it
so.
Barry
we
can't
fight
you
tomorrow.
不 别定下来 贝瑞 我们明天不能和你战斗
Our
engineer
is
incapacitated.
我们的工程师崩溃了
What's
wrong
with
him
他怎么了?
He's
depressed
because
he's
pathetic
and
creepy
and
can't
get
girls.
他可悲又古怪 找不到女人 所以他抑郁了
We're
all
pathetic
and
cweepy
and
can't
get
girls.
我们都可悲又古怪 找不到女人
That's
why
we
fight
wobots.
所以我们才玩机器银格斗
If
you're
not
there
you'll
be
exposed
to
widicule.
如果不出现 就等着当笑柄吧
I'm
curious
what
part
of
America
is
that
accent
from
我很好奇 他这说的是啥方言啊?
Hey
you
got
a
minute
嘿 有时间吗?
Yeah
come
on
in.
What's
up
有 进来吧 啥事呢?
I
need
you
to
apologize
to
How...
Get
out.
- 我需要你去给霍华德道... - 滚出去
Come
on.
Wolowitz
won't
come
out
of
his
house
and
we
need
him
for
a
robot
battle.
行行好吧 沃尔伍兹不肯出来 我们的机器人大战需要他呀
Well
then
have
the
robot
go
and
get
him.
那让机器人找他去
The
robot
didn't
hurt
his
feelings.
机器人又没伤他自尊
His
feelings
needed
to
be
hurt.
他就是欠骂
He's
been
in
bed
for
two
days.
他躺在床上两天了
Yeah
probably
with
a
blow
up
doll.
那也好 可能是和充气娃娃玩呢
He's
not
with
a...
他没有和...
Does
it
really
matter
who
or
what
he's
with
他和谁在一起玩真的重要吗?
The
guy
is
devastated.
那家伙崩溃了
Oh
please
how
could
I
possibly
devastate
Howard
请问 我怎么可能把霍华德弄崩溃?
Okay
don't
take
this
as
a
criticism
好吧 我不是批评你
but
you
kind
of
have
that
overexposed
to
gamma
rays
thing
going
on.
但你有时会发生暴露在致命的 伽马射线之下那种状况
What
does
that
mean
那啥意思?
You
know
like
most
of
the
time
you're
the
easygoing
Bruce
Banner
比如 大多数时候 你是和气的你
but
then
when
you
get
angry
you
kind
of
turn
into
like
you
know...
但当你生气时 就好像变成了...
I
turn
into
a
bear
成熊了?
Seriously
Gamma
rays
Bruce
Banner
不是吧? 伽马射线? 你?
You
didn't
get
The
Incredible
Hulk
from
that
这都联想不到绿巨人?
Never
mind.
Just
please
go
talk
to
him.
没关系 只是请你去和他谈谈
And
say
what
That
I
didn't
mean
it
because
I
meant
it.
说啥呀? 说我并不是那个意思 可我就是那个意思呀
Well
maybe
you
can
go
at
it
from
a
different
angle
like
um
也许你可以从另外一个角度来谈 比如 嗯
you
see
a
glimmer
of
goodness
in
him
and
you
only
said
what
you
said
你在他身上看到善良的闪光点 你那天那么说只是
because
you
want
to
nurture
it
and
make
it
shine.
因为你想鼓舞它 让它放大闪光
Okay
let's
try
it
this
way.
好吧 试试这个方法呢
Remember
the
day
that
we
first
met
还记得我们邂逅那天
and
you
asked
me
to
go
to
your
boyfriend's
apartment
to
get
your
TV
back
你让我去你男朋友家里 替你把电视要回来
and
he
was
nine
feet
tall
and
he
took
my
pants
off
and
you
said...
他有九英尺高 把我裤子都扒了 然后你说...
What
was
that
What
did
you
say
什么来着? 你说什么来着?
Oh
yes.
You
said
you
owed
me
one.
噢 对了 你说你欠我个人情
Okay
come
on
that's
not
fair.
嗷 得了吧 这不公平
I
came
home
with
no
pants.
我没穿裤子就回家了
Fine
I'll
go
over
there
tomorrow.
得 我明天去一趟
Thank
you.
多谢
I
should
probably
give
you
a
heads
up
about
his
mother.
我该提醒你 要当心他妈妈
What
about
her
她怎么了?
She's
a
delightful
woman.
You'll
love
her.
她是个讨喜的人 你会爱上她的
Howard
there's
a
blonde
girl
Patsy
here
to
see
you
霍华德 有个叫帕西的金发女郎来找你!
Who
谁?
Okay
now
she's
saying
it's
Penny.
噢 这回她又说自己叫佩妮
I
don't
want
to
talk
to
her.
我不想同她说话
Ma
妈!
She
ran
past
me.
她径自跑了过去
Was
I
supposed
to
tackle
her
我应该把她扑倒?
So
I
just
came
by
to
see
how
you
were
doing.
呃 我只是过来看看你怎么样了
I'm
fine.
我没事
Good.
Your
mom
seems
nice.
很好 你妈妈看上去不错
People
move
away
from
her
on
the
bus.
她坐公车的时候 别人都离她远远的
What
do
you
want
有何贵干?
Okay
look.
Howard
I
just
want
to
apologize.
好 听着 霍华德 我是来道歉的
For
some
things
that
I
have
said.
为我说的一些话道歉
About
you.
关于你的话
I've
been
informed
that
you
have
feelings.
有人告诉我说你也是有感情的
And
apparently
I
have
hurt
them.
而显而易见的是 我伤害了它们
So
I'm
sorry.
所以 我很抱歉
Howard.
霍华德
Fine.
You're
sorry.
Good
bye.
好 你很抱歉 再见了
So...
you're
okay
那么... 你还好吧?
Hey
I'm
a
big
boy.
嘿 我是个大男孩
I'm
not
traumatized
by
some
random
comment
from
some
random
woman.
我不会因为某个女人的 随意评论而受创伤的
I
mean
get
over
yourself.
我是说 你别臭美了
Okay.
Well
bye.
好 那么 再见了
So
close.
就差一点儿
Oh
my
God.
That's
Kripke's
robot
噢 我的天呐 那是克里帕奇的机器人?
As
you
can
see
the
Kwippler
is
weducing
the
Chevy
Cavawier
to
wubble.
如你所见 克里骇人正把这辆 雪佛兰跑车史得粉碎
I
can't
watch
anymore.
我不能再看下去了
Sheldon
we
have
to
call
it
off.
谢尔顿 我们得叫停它
We
don't
have
that
option.
没有这个选项
We've
accepted
the
challenge.
我们接受了挑战
We
can't
run
away
from
a
fight.
我们不能临阵退缩
Oh
please
we've
spent
our
whole
lives
running
away
from
fights.
噢 得了吧 我们不是一直 都在临阵退缩么
Personally
I
can
squeeze
through
a
hole
in
a
fence
half
my
size.
个人而言 我都能从比我小一半的 篱笆墙当中找个洞钻过去
Impressive
as
that
may
be
Monte
is
not
us.
你说的可能没错 但猛械可不是我们
Monte
has
no
fear.
猛械无所畏惧
Sheldon
did
we
all
not
just
watch
the
same
video
谢尔顿 难道我们看的不是同一个录像?
Kripke's
robot
just
had
angry
sex
with
a
mid
sized
automobile.
克里帕奇的机器人刚刚虐完一辆中型汽车
You
are
overlooking
the
fact
that
we
now
know
what
we're
up
against
但你忽视了一个事实 我们已经对敌人了如指掌
and
we
can
modify
Monte
so
that
he's
prepared.
所以我们可以改装猛械 让他做好迎战的准备
You
want
to
prepare
him
你想让他做好准备?
Install
a
bladder
and
a
pair
of
shorts
so
he
can
wet
himself.
给他装个膀胱再穿条短裤 他就可以吓得尿裤子了
Excuse
me
but
how
are
we
going
to
make
any
modifications
without
Wolowitz
抱歉 不过没有沃尔伍兹 我们怎么进行改装?
Have
you
heard
from
Penny
yet
Not
yet.
- 佩妮那有信了没? - 还没
Have
faith
gentlemen.
We
don't
need
Wolowitz.
打起自信来 先生们 我们不需要沃尔伍兹帮忙
Engineering
is
merely
the
slow
younger
brother
of
physics.
工程学只是物理学 发育迟缓的小弟罢了
Watch
and
learn.
瞧好了 学着点
Do
either
of
you
know
how
to
open
the
toolbox
你们俩有谁知道怎么开工具箱么?
And
then
when
I
was
14
I
met
Marcy
Grossman.
之后 在我十四岁的时候 我遇见了马尔西·格罗斯曼
She
was
so
beautiful.
她是拉摸美丽
She
just
got
her
braces
off
but
they
left
a
little
of
the
overbite.
她刚摘掉牙套 但还是有点龅牙
It
was
so
hot.
真是火辣
Like
a
sexy
little
chipmunk.
就像只性感的小花栗鼠
I
didn't
have
the
courage
to
ask
her
out
我没有勇气约她出来
but
I
dedicated
a
song
to
her
at
the
ninth
grade
talent
show.
但我在初三的才艺表演上 给她献了一首歌
Aw
that
sounds
sweet.
喔 真贴心
Marcy
Grossman
is
sunshine
马尔西·格罗斯曼就是阴天的
On
a
cloudy
day
一缕阳光
When
it's
cold
outside
在天寒地冻时
Marcy
Grossman
is
the
month
of
May
马尔西·格罗斯曼就是那热情的五月
Oh
it's
cute.
噢 真是可爱
I
guess
you'd
say
我猜你会说
What
can
make
me
feel
this
way
什么才能让我有这种感觉
Marcy
Grossman
Marcy
Grossman
Marcy
Grossman
马尔西·格罗斯曼,马尔西·格罗斯曼,马尔西·格罗斯曼
Talkin'
'bout
Marcy
That's
great.
- 谈论着马尔西 - 真棒
Grossman.
格罗斯曼
Oh
it's
fun.
噢 真有意思
And
then
she
came
up
with
that
sexy
little
chipmunk
mouth
然后她撅着那张性感的花栗鼠小嘴
and
spit
in
my
hair.
朝我头发上淬了口唾沫
Which
brings
us
to
tenth
grade.
之后就是高一的事了
Howard
do
you
think
maybe
sometimes
you
try
too
hard
霍华德 你觉不觉得有时 自己太心急太过火了?
Look
at
me.
看看我嘛
What
chance
do
I
have
if
I
don't
try
too
hard
太心急太过火 我怎么可能会有机会?
Well...
you'd
have
a
terrific
chance.
这... 你的机会大大的有
I
mean
you're
smart
you're
funny.
You
have
a
cool
job.
你聪明风趣 又有份好工作
You
build
stuff
that
goes
into
outer
space.
你做那个飞到外太空的东西
I
guess.
也是啊
Look
I'm
telling
you
I've
known
you
for
like
a
year
and
a
half
跟你说哦 我认识你也有一年半了
and
this
is
the
first
time
I
feel
like
I'm
talking
to
a
real
person.
这次我才觉得我是在跟你真人讲话
And
you
know
what
I
like
him.
He's
a
nice
guy.
而且你知道不 我喜欢他 他人不错
You
really
think
so
你真的这么想的?
Yes.
是啊
I
don't
know.
这我还真的不知道
I
do.
我知道
Nice
little
bot
you've
got
here.
你这小机器人不错嘛
I'm
aware.
这我知道
What's
this
do
spin
Yep.
At
3400
RPM.
- 这是干嘛用的? 转齿? - 对 3400转每分钟
It
can
cut
through
steel
like
it
was
wubber.
它切钢就像切橡皮一样
Neat.
赞
Good
work.
做得不错
Sheldon
we've
got
to
call
this
off.
谢尔顿 我们要赶快取消
No
Leonard.
不要 莱纳德
For
years
merciless
thugs
like
Kripke
have
made
my
life
a
series
of
painful
noogies
多少年了 像克里帕奇一样的无良恶霸 让我的生活悲惨不堪
抓住手臂来回扭以产生剧痛
and
humiliating
wedgies
and
the
insensitively
named
Indian
burns.
既被痛打又受尽凌辱 还有印第安刑
That
stops
now.
这些就此打住!
But
Sheldon
we
don't
have
a
chance.
可是谢尔顿 我们没可能的
The
only
improvement
you
were
able
to
make
on
the
robot
was
to
put
fresh
batteries
in
the
remote.
你现在能给这机器人改进的 就是给它遥控器换块新电池
What
you
fail
to
realize
is
Kripke
suffers
from
a
fatal
flaw
你没发觉的是克里帕奇有一个致命伤
overconfidence
from
his
robot's
massive
size
and
its
overwhelming
power.
他对机器人大体积超能量的过度自信
That's
not
overconfidence.
That's
observation.
那不是过度自信 那叫观察
Trust
me
Kripke
will
fall
easy
prey
to
my
psychological
warfare.
Observe.
信我 克里帕奇很快就会倒在 我的心理战上的 观察吧
Kripke.
克里帕奇
I
would
ask
if
your
robot
is
prepared
to
meet
its
maker
but
as
you
are
its
maker
我想问下你的机器人准备好见它制作人没 不过既然你是他的制作人了
clearly
the
two
of
you
have
met.
很明显你们是见过面了
What
is
his
pwoblem
他脑子怎么鸟?
Way
to
bust
out
the
Jedi
mind
tricks
dude.
学绝地武士心理战还差得远 伙计
I
just
want
to
make
sure
that
we're
all
clear.
我只是想确认下我们说好了
Standard
robotic
fighting
league
rules
apply.
按照标准机器人格斗联盟规则
Are
you
cwazy
This
is
a
stweet
fight.
你是疯了不成? 这是个街战
The
stweet
has
no
rules.
街战哪有什么规则的?
He's
right
Leonard.
The
paradigm
is
to
the
death.
他说得对 莱纳德 一直到死为直
I
will
however
give
you
the
opportunity
to
concede
my
superiority
now
不过我现在给你们个机会承认 我是比你们优越
and
offer
me
your
robot
as
the
spoils
of
war.
然后把你的机器人给我当战利品
Never.
永远都没可能!
I'd
rather
see
Monte
dead
than
in
your
hands.
我宁愿猛械死都不要落到你手里
That
could
be
easily
arranged.
那真是小菜一碟
Ready
set
go
各就各位准备开始?
Do
it.
来吧
All
right
then.
Weady.
Set.
Go.
那好吧 预备 开始
Come
on
Sheldon
you
got
this.
来吧 谢尔顿 你可以的
Indeed.
We
are
prepared
for
anything
he
can
throw
at
us.
当然 我们做好了万全准备 他怎么对我们都不怕
That's
new.
这招是新的
Run
Monte
run
Go
Monte
- 逃啊 猛械! 逃! - 闪啊 Mont!
Monte
Go
go
go
go
- 猛械! - 跑! 跑! 跑! 跑!
Don't
hurt
us
don't
hurt
us
don't
hurt
us
别伤害我们! 别伤害我们! 别伤害我们!
Well
so
much
for
making
up
for
the
emotional
wounds
of
childhood.
好了 弥补儿时心灵创伤就到此为止了
I
did
this.
是我干的
Monte
was
killed
by
my
hubris
and
my
pride.
猛械被杀都是因为我的傲慢跟自大
No
matter
what
anybody
says
this
is
my
fault.
不管别人怎么说 这都是我的错
No
one's
arguing
with
you
dude.
又没人在跟你争
I
got
your
text.
How
bad
is...
Oy.
我收到你短信了 它有多烂... 噢
Forget
the
robot.
What
happened
to
you
先别管那机器人了 你是怎么了?
He
slipped
and
fell.
他不小心滑倒了
Yes
I
slipped
and
fell.
In
the
bathroom.
是 我不小心滑倒了 还是在浴室里
Bounced
right
off
the
tub.
被浴缸弹起来了
Yes
now
he
knows
what
bathtubs
are
capable
of
doing
when
you
don't
treat
them
with
respect.
对 现在他知道了 如果他不尊重浴缸的话 浴缸会给他好看的
Yeah.
那是
They
sucker
punch
you
when
your
eyes
are
closed.
趁你闭眼时就给你一拳
So
what
do
you
think
Howard
你觉得怎样 霍华德?
It's
not
that
bad
right
也不算很烂 对吧?
Oh
no.
A
little
electrical
tape
some
solder...
Are
you
insane
噢 不算 用点电线包布 一些焊剂... 你是疯了还是怎样?!
I've
seen
space
probes
that
crashed
into
the
desert
that
were
in
better
shape
than
this.
太空探测器坠毁在沙漠都比这死相好看
You're
right.
Monte's
gone.
你说得对 猛械走了
We'll
bury
him
in
the
morning.
A
simple
ceremony.
I'll
speak.
我们明早去埋了它 做个简单的仪式 我来主持
Leonard
you'll
play
your
cello.
莱纳德 你要拉你的大提琴
Sheldon
honey
aren't
you
getting
a
little
carried
away
谢尔顿 亲爱的 你是不是有点走火入魔了?
I
mean
it's
just
a
toy
robot.
我是说 这不就是个机器人嘛
Just
a
toy
robot
不就是个机器人嘛?
Penny.
佩妮
I
know
I
got
it.
我知道了 这就去
Sheldon
I'm
sorry.
谢尔顿 对不起
Well
don't
get
the
wrong
idea.
别以为我吃亏了
The
way
I
see
it
I'm
halfway
to
pity
sex.
在我看来 她很快就会因为同情 然后跟我做爱了
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载