That's not right.
这是不对的
That's so unreasonable.
你这人根本不讲理呀
Yeah well if you're going to be like this
如果你要这样做
then I don't want to talk to you right now either.
那我也不想跟你说话了
Okay. I love you. Bye.
好吧 爱你 拜拜
Amazon customer support
在和亚马逊客服讲话吗
No my mother.
不 是我妈
Guess who she's insisting we invite to our wedding.
你猜她非要我们邀请谁来参加婚礼
Jesus
耶稣吗
If only.
是就好了
My brother.
是我哥哥
Wait a minute. You didn't invite your brother to your own wedding
等等 你没邀请你哥来参加婚礼吗
He tormented me my whole childhood.
我的整个童年都是在他的淫威下度过的
I don't think I should reward that type of behavior
这样的行为怎么能配获得
with a slice of wedding cake in the shape of the Millennium Falcon.
吃上一块千年隼形状结婚蛋糕的机会呢
《星球大战》系列中的宇宙飞船
Try again.
你再说一遍
A slice of wedding cake in the shape of a cake.
一块蛋糕形状的结婚蛋糕
Look he may have been mean to you when you were kids
也许他小时候对你坏了点
but you're both grown men now.
但你俩现在都是成年人了
That's right. I'm a grown up
没错 我成年了
and if I don't want to invite him to my wedding then I won't.
如果我不想让他参加我婚礼 我就不用邀请他
Okay.
好吧
Except I have to 'cause my mommy's making me.
可我不得不邀请 因为我妈咪逼我做
Our whole universe was in a hot dense state
宇宙一度又烫又稠密
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait
140亿年前终于爆了炸... 等着瞧!
The Earth began to cool
地球开始降温
The autotrophs began to drool Neanderthals developed tools
自养生物来起哄 穴居人发明工具
We built the Wall We built the pyramids
我们建长城 我们建金字塔
Math Science History unraveling the mystery
数学 自然科学 历史 揭开神秘
That all started with a big bang
一切由大爆炸开始
第十一季 第二十三集
Bang
By aBu 20180505
Okay so each welcome bag gets a schedule of events
每个迎宾礼袋中含有一张婚礼时间表
a map and chocolate from me.
一份地图和我送的巧克力
And from Sheldon a bottle of Purell...
谢尔顿送的一瓶免冲洗手液
...the number for Poison Control in case someone
以及如果有人误喝了洗手液
accidentally drinks the Purell
需要拨打的毒物控制中心电话
and a laminated table of elements
以及一张压膜的元素周期表
because the American school system is a failure.
因为美国的教学体系就是垃圾
How many out of town guests are there gonna be
有多少客人是从外地来的
I'm actually not sure.
我还真不知道
Turns out Sheldon didn't invite his brother.
我才发现谢尔顿没有邀请他哥哥
Mm. Now it's starting to sound like a wedding.
现在开始有婚礼的感觉了
And his mom said she won't come if his brother's not there.
如果他哥不来 他妈也不肯来了
Ooh now it's starting to sound like a good wedding.
现在开始有完美婚礼的感觉了
Hey Bernie.
妮妮
How do you know if someone has pink eye
红眼病的症状是什么来着
Um their eye would be red swollen and probably oozy.
眼睛发红 变肿 还有分泌物
Okay thanks.
好的 谢谢
Both kids have pink eye.
咱家俩娃都得了红眼病
Oh no.
不会吧
You stop right there.
你站着别动
I'm getting married in a week
我下周就要结婚了
you are not giving me pink eye.
你可不能把红眼病传染给我
I don't have pink eye.
我又没得红眼病
Hey Hey. Hey.
慢着 慢着 慢着
Step away from the bride.
别靠近新娘
Okay. I'll go back upstairs.
好 那我回楼上去了
Get in the shower and then take those clothes and burn them.
赶紧去冲澡 然后把这身衣服都烧了
Yeah and all the rest of your clothes
没错 把你其他衣服一起烧了
Ah worth a shot.
值得一试嘛
So am I gonna be like the only single guy at Sheldon's wedding
我是不是谢尔顿婚礼上唯一单身的人
No.
There There'll be a lot of single people there.
还有好多单身人士在呢
Stuart Amy's great aunt...
斯图尔特 艾米的姑姥姥
Although Stuart's already friended her on Facebook
不过 斯图尔特加她脸书好友了
so better move quick.
所以你最好抓紧动作
I got to find a date.
我必须找个伴了
I don't want to be that sad single friend
我才不想做被众人报以同情目光的
that everyone looks at with pity.
可怜单身狗
Uh I'm I'm afraid that ship may have sailed.
我想这已经是无法挽回的事实了
Leonard
莱纳德
you have a brother right
你也有哥哥对吧
Yes.
Is he the worst
他是不是特烦人
Is he an unspeakable abomination
是不是可恶到令人发指
Does the very thought of him make your skin crawl
是不是一想到他就让你毛骨悚然
Well he laughs at his own jokes
他除了会说完笑话自己笑之外
but otherwise he's okay.
其他方面还算不错啦
Sheldon what's going on
谢尔顿 你怎么了
I'm trying to invite my stupid brother to my wedding
我要邀请我那个傻大哥来参加婚礼
and he's avoiding my calls.
可他故意不接我电话
You don't know he's avoiding your calls.
你怎么知道他故意不接你电话
Hey you've reached George Cooper.
你好 我是乔治·库珀
Please leave a message unless this is Sheldon again
有事请留言 但如果你是谢尔顿
in which case please try me on my other number
那么请拨打我的另一个号码
1 800 suck it.
1-800-去死-吧
See
听到没
And I know that's not a real number
我知道那号码是假的
because why would it be toll free
谁会给自己弄个免费专线呀
Sheldon you tried.
谢尔顿 你尝试过了
What more could you have done
你也没有其他办法了
Hey why didn't you invite him in the first place
你为什么一开始不邀请他呢
You don't know what it was like growing up with him.
你不懂和他一起长大的恐怖体验
I get it I grew up with lots of brothers.
我懂 我兄弟多着呢
My brother Adoot was especially mean.
我哥阿杜特就特别坏
Really I've never heard you mention Adoot.
真的吗 我从没听你说过阿杜特
Yeah sure I have.
我当然说过
He's the one who left the door open when we were kids
小时候他忘了关门
and my pet mongoose ran away.
害我的宠物猫鼬跑掉了
Stupid Adoot.
白痴阿杜特
Look uh short of getting on a plane and flying there
除了搭飞机亲自去找他
what does your mother expect you to do
你妈还指望你怎么做呢
I kept saying no.
我一直在说我不要
H H How am I here
我怎么就坐上来了呢
Hey did I tell you
我告诉你没
I found a date. ‭To the wedding
-我找到个伴了 -去参加婚礼吗
Uh to coffee.
不 去喝咖啡
But if things go well Sheldon and Amy's wedding.
但如果进行顺利 谢尔顿和艾米的婚礼上见
Aren't you worried it's a little intense
你不会担心邀请一个
to ask someone you just met to go to a wedding
刚认识的人参加婚礼会把人逼得太紧吗
I'm running out of time.
我时间要不够了
Wh Wh Why can't there be a service where you can
怎么没人开发一种服务
just pay someone to be your date for the evening
可以付钱请人假装当一晚你的伴侣呢
Like an escort service
就像三陪服务吗
No no no. Y You wouldn't be paying for sex.
不 不 不 不是付钱和她上床
I mean obviously if things went well
虽然如果进展顺利
it could lead to sex but but the money is for
那自然会上床 但你主要是付钱请她
like you know her time and companionship.
花时间陪伴你
Oh I get it...
我明白了
an escort service.
三陪服务
Stop saying that.
别再这么说了
Stop meaning it.
别再不谋而合了
Hey Raj remember when you borrowed
拉杰还记得你那天
my VR goggles the other day
借走我的虚拟实境眼镜吗
Yeah.
记得
Probably shouldn't have done that.
真不是个好主意啊
轮胎医生
So wait y your brother is Dr. Tire
等等 你哥就是轮胎医生吗
Yes and apparently
是的 而且呢
it only takes half a semester of community college
只需要读半学期的社区大学
to get that particular doctorate.
就能得到这个医生文凭
We passed three of these stores on the way here.
我们一路上经过了三家分店呢
Why did you say he's just "some loser who sells tires"
你为什么会说他是"卖轮胎的废柴"
You're right that was unfair.
你说得对 我那话有失公允
He's a loser who sells more tires than anyone in Texas.
他是全德州轮胎销售量最高的废柴
Oh excuse me.
打扰了
Uh we're looking for a Georgie Cooper.
我们想找小乔治·库珀
One second I'll check to see if the doctor's in.
稍等片刻 我去看一下医生在不在
He is not a doctor.
他才不是医生
There's only one doctor here and it's me.
在场只有一个博士[医生] 那就是我
I'm also a doctor.
我也是博士啊
Do you want to wait in the car
你想回车上等吗
I wanted to wait in California.
我想在加州等啊
So is this Georgie
他就是小乔治吗
Yes.
是啊
And what is he even using
他用那个听诊器
that stethoscope to listen to
是想要听出个什么鬼啊
I don't know small leak
不知道啊 微小的漏气吗
All right that makes sense.
好吧 这合理
What the hell are you doing here
你他妈来这里干嘛
Hello Georgie.
你好 小乔治
It's just George now.
现在叫乔治就行了
Fine George.
好吧 乔治
No I don't like it Georgie.
不行 人家不喜欢 小乔治
I see you haven't changed one bit.
我看你真是一点都没变啊
Thank you that is a nice thing to say.
谢谢你 这话真动听
Hey I'm Leonard.
你好 我是莱纳德
I'm here for for no reason.
我来是因为.... 毫无理由
What do you want Sheldon
你想怎么样 谢尔顿
Why aren't you returning my phone calls
你为什么不回我的电话
You're supposed to be the smart one
你才应该是聪明的那个
you figure it out.
你自己想
He's not that kind of smart.
他不是这种聪明
You might want to give him a hint.
你最好给他一点提示
We haven't talked in over ten years
我们有十多年没说过话了
and now that you need something
现在你有事求我
you think you can just show up at my store
你以为你就可以直接跑来我店里吗
Well let's just drop everything
我们把手头事情都先放一边
to accommodate Sheldon.
先满足谢尔顿吧
Nice try
你少来
but I am not a gullible little boy anymore.
我不再是容易上当的小男孩了
I can recognize sarcasm.
我现在能分辨出讽刺
Okay. You're right.
好吧 你说得对
I'm I'm I'm sorry.
抱歉
Tell me what you need.
告诉我你有何需要
Your wish is my command.
您的愿望对我就是圣旨
That's better thank you.
这次好多了 谢谢
Oh my God.
天啊
Yeah I got it too.
对 我也得了
Wow. You really can't keep your hands off Howard can you
你真是不碰霍华德会死 是吧
I know I have a problem.
我知道 我有病
I just wanted to make sure you and Amy didn't get it.
我就想确认你跟艾米没得红眼病
Well I didn't get it.
我是没得啦
You infected me a week before my wedding.
你在我婚礼前一周传染给我了
What am I supposed to do about this
我该怎么解决这个
Wear a veil
戴上面纱
It's not funny.
一点都不好笑
Look at what you've done to me
看看你对我做了什么
Could you just like not touch my computer
你能不能 别碰我的电脑
or... like anything else. I just ugh
或是其他东西 我...
I don't want to look like that in your wedding photos.
我不想在你婚礼照片上留下这副丑样儿
There aren't gonna be any wedding photos.
不会有什么婚礼照片了
My fiancé's a germophobe.
我的未婚夫有洁癖
If he finds out I'm contagious
要是被他发现我得了传染病
he'll never come back from Texas.
他就会永远留在德州 不回来了
What if we tell him the theme of the wedding is Walking Dead
如果我们告诉他 婚礼主题是《行尸走肉》
and this is our zombie makeup
这是我们的丧尸妆怎么样
That'll probably work.
这应该能行
We'll call that plan B.
我们先把这列为B计划
Oh well...
好吧
Turns out this is gonna come in handy after all.
结果这些还是派上用场了
Hold up. I I'm confused.
等一下 我没听明白
You didn't want me at your wedding
你不想我参加你的婚礼
but now that Mom won't come
但现在妈不愿意来
you want me there.
你就希望我参加了
I know you don't hear this a lot
我知道你不常听到这话
but that is exactly right.
但你说得完全正确
Good job.
干得好
Not helping Sheldon.
这是火上浇油 谢尔顿
Listen here
听好了
you want me at your wedding
你希望我参加你的婚礼
all you got to do is ask nicely.
你只需礼貌地问我就行了
Georgie. ‭George.
-小乔治 -是乔治
I would like you at my wedding.
我希望你能来参加我的婚礼
Thank you Sheldon.
谢谢你 谢尔顿
That is so nice to hear.
听见这话真暖心
But I would rather swallow a pregnant wildcat
但我宁可吞掉一只怀孕的野猫
and crap out a litter of kittens.
并拉出一窝小奶猫 也不去
It is fitting that you got into tires
你做轮胎行业最适合不过了
because you are tiresome.
因为你"胎"讨厌了
Sheldon come on.
谢尔顿 过来
Was that too mean
我说得太恶毒了吗
No not too mean not too good either.
不算太恶毒 但也不是好听话
No Mother. That's not fair.
不 妈妈 这不公平
But he told...
但他对我说...
Yes ma'am.
是的 女士
But I said...
但我说...
Yes ma'am.
是的 女士
Good bye.
再见
What'd she say
她怎么说
She's not getting in the middle of it
她不会插手
because we "boys need to work it out ourselves."
因为我们"兄弟俩得自己解决问题"
Oh maybe it's fine if she doesn't come to the wedding.
她不来参加婚礼或许也没关系
I've got Amy now
我现在有艾米了
and she can do everything a mom can do and more.
妈妈能做的她都能做 还远不止此
Say that to her on the wedding night.
洞房花烛夜对她说这句话
Really spice things up.
能增添情趣呢
This is all Georgie's fault.
这都是小乔治的错
My whole childhood he was mean to me.
我整个童年时期他都欺负我
Sorry. I know what it's like to live with a bully.
辛苦了 我知道跟一个恶霸同住是什么感觉
Your brother bullied you
你哥哥也欺负你吗
Oh I was talking about Penny but sure yeah.
我说的是佩妮 不过他当然也有
Once when I was eight
我八岁那一次
I was going to dress as my favorite scientist for Halloween
我准备在万圣节扮成我最喜欢的科学家
and Georgie threw my costume away.
小乔治竟然把我的服装扔了
I had to wear a sheet and go as a ghost.
我不得不罩上床单 扮成鬼
Scared myself all night long.
整晚都吓死我自己了
Well look we don't fly out until the morning.
我们明早才飞走
Why don't I try and talk to him give it one more shot
不如我去跟他谈谈 再试一次
All right.
好吧
But if he says "Nerd says what "
但如果他说 "书呆说什么"
Don't answer him. ‭What
-别回答他 -什么
You are a lamb to the slaughter.
你犹如待宰的羔羊
So how was your date
你的约会怎么样
It was going well until my eye dripped in her latte.
本来很顺利 直到我眼睛分泌物滴进她咖啡
We're so sorry we ruined your date.
很抱歉我们毁了你的约会
Oh boo hoo.
真是可怜呢
His date got ruined.
他的约会毁了
I'm about to get married and look at me.
我可是快结婚了 看看我
It looks like it's getting better.
看起来有好转了
Oh does it
是吗
Does it look like that with your two clear eyes
你两只清澈明亮的眼睛看到的吗
I'm sorry. Are you mad that I don't have pink eye
不好意思 你是在气我没得红眼病吗
What do you think Yes
-你说呢 -没错
Uh huh. Okay.
好的
Okay. Uh uh listen I hear you.
好的 我听到了
I know they're pricey but these are the Dallas Cowboys of tires okay
我知道很贵 但这些可是轮胎中的达拉斯牛仔队
美国职橄球联盟史上最成功的的球队之一
And we're talking the Troy Aikman Cowboys
我说的可是特洛伊·艾克曼时期的牛仔队
均为牛仔队的四分卫
not that pretty boy Tony Romo.
可不是小白脸托尼·罗莫时期
All right. Good call.
好的 好选择
You won't regret it.
你不会后悔的
Boom
炸裂
Wow. That was impressive. Yeah.
好厉害啊
Well it's easy when you love your product
这并不难 只要你热爱自己的产品
and hate Tony Romo.
以及讨厌托尼·罗莫
Yeah that guy's the...
是啊 那家伙真是...
Actually I don't I don't know who that guy is.
其实我不知道他是谁
If you are here about Sheldon's wedding don't bother.
如果你是来当谢尔顿婚礼的说客 省省吧
Come on. I I know you two have your differences.
别这样 我知道你俩有些[意见]不同
You mean pretty much everything about us
你是指基本上在所有方面都不同吗
Well not everything.
也不是所有方面啦
You're both tall you have the same last name.
你们都很高 你们的姓氏都一样
Maybe I shouldn't have started this like it was a list.
也许我一开始不应该说得好像能列出很多条
You have no idea what you are talking about.
你根本不知道自己在说什么
Ooh there that that was very Sheldon.
你看 这语气像极了谢尔顿
Look I I'm sure he was not the easiest brother to have
我很肯定他不是好相处的弟弟
but it wasn't easy for him either
但他也不好过
with you picking on him all the time.
因为你经常欺负他
Picking on him Is that what he told you
欺负他 他是这么说的吗
Well what about the time
比如那一次
you threw away his Halloween costume
你扔掉他的万圣节服饰呢
Well yeah 'cause he was gonna dress as some girl scientist.
但那是因为他想打扮成女科学家啊
Madame Curie
居里夫人吗
Oh I didn't know she was a madam.
我不知道她还是个鸨母[夫人]啊
Come on. He was still gonna get beat up for wearing that dress.
拜托 他穿那个裙子肯定会被人揍
Well didn't you sit on his head
你不是还在他要看
while he tried to watch Star Trek
《星际迷航》的时候坐他头上了吗
Well yeah but that was hilarious.
对啊 可是那样超好笑
That is pretty hilarious yeah.
的确是还挺好笑的
Look I mean I always looked out for him at school.
拜托 以前上学时我总罩着他
I drove him everywhere.
我开车载他到处去
I apologized to people when he was rude.
他失礼时我替他跟人赔不是
Yeah. I've done all that.
这些我也全做了
I've also removed all the red balloons from his Lucky Charms
我还帮他挑掉爱尔兰小精灵麦片里
because they weren't "Irish enough."
他觉得不够"爱尔兰"的红色气球状麦片
All right. So you know what I'm talking about.
那你应该懂我说的意思啊
And has he ever thanked you
那他可曾谢过你
Not in so many words
没用太多言语...
or any words.
或任何言语说过
Would it kill him to actually say it
那让他表达感激一下是会死吗
No. No it wouldn't kill him.
不 的确不会死
Leonard
莱纳德
you know how I got the money
你知道我是怎么拿到钱
to open up my first store
来开我第一家店的吗
I busted my ass for it
是我拼了老命弄来的
'cause all the extra money that we had had to go to Sheldon
因为我家多余的钱全都要给谢尔顿
so he could go to college and he could go study in Germany.
好供他上大学和去德国读书
And do you know what he's never said to me
你知道他从没对我说过什么吗
Danke schon
非常感谢
It's uh "thank you" in German.
这是"谢谢"的德语
Do you need me to sit on your head
需要我也坐到你脑袋上吗
Nope.
不用了
After all my sacrifices
在我牺牲了那么多之后
guess which kid my mom is the most proud of.
你猜我妈最以哪个孩子为荣
If it makes you feel any better
不知道这话能不能安慰到你
my mom's most proud of Sheldon too so...
但我妈最引以为荣的也是谢尔顿 所以...
Leonard
莱纳德
you want a beer
要来瓶啤酒吗
Yeah I would love a beer.
我愿意来瓶啤酒
There you go.
Thanks. Can you open it for me No it's a twist off.
-谢谢 你能帮忙我打开吗 -这是拧开的那种
I know.
我知道
Hey
I got all the beads to the other side.
我把所有珠珠都弄到另一边了
It's not a puzzle Penny.
佩妮 这又不是什么谜题
Do you really want to be touching that
你确定你要碰那些东西吗
Do you know how many sick kids...
你知道有多少生病的孩子摸...
You know never mind. Knock yourself out.
算了没事 你尽量玩
Bernadette says they're checking the kids now.
伯纳黛特说他们在检查孩子了
You know maybe we didn't all need to come.
其实我们不用全部都来的吧
Hey whatever kind of pink eye their kids have I have
他们孩子得了哪种红眼病 我就得了哪种
and I need to know.
我需要知道情况
And if it's viral I'm screwed.
如果是病毒性的 那我惨了
Maybe not. You know I know it's not traditional wedding attire
不一定 我知道这不算传统婚礼服饰
but how about a welder's mask
但焊工面罩你觉得如何
If you know a welder
如果你认识焊工
that could be your "something borrowed."
那面罩可以算你"借来的东西"
分别是新的 旧的 借的 蓝的
美国婚礼习俗 婚礼需要准备四样东西
Great news It's bacterial
好消息 是不严重的细菌性
Yeah Yeah. ‭Yes
-太好了 -棒
Yeah. Yes.
-赞啦 -耶
What are you doing Wash your hands
你们在干嘛 快去洗手
Oh. ‭Not you.
你不必了
Hello. Room service
你好 客房服务吗
I'm calling about the club sandwich on your menu.
我打来是想说一下你们的总汇三明治
No I I don't want one.
不 我没有要点
I just want you to spell it correctly.
我只是想纠正你们的错字
Unless the "Club" is the Poor Typing Club.
除非你们的"总会"是指总会写错字
Okay.
Now let's discuss this 15% "gratooty"
现在来说你们的15%小"废"
Yeah well that was rude.
对... 你这样也太没礼貌了
Someone just lost their gratooty.
某人要得不到小"废"了
Sheldon you need to apologize to your brother.
谢尔顿 你得跟你哥哥道歉
I'm sorry
抱歉[你说什么]
Yes. Like that but nicer and that way.
是的 就是这样 但面向那里语气好点
I have nothing to apologize for.
我没有什么好对他道歉的
I told you this was a bad idea.
我就跟你说这是烂主意
Sometimes you can't patch a tire.
有些轮胎是补不了的
You just got to buy a new one.
你只能买新的换
Actually that's always the case.
其实永远都是这样
Never patch buy new.
永远别补 汰旧换新
While I appreciate your folksy tire wisdom
虽然我挺欣赏你的民间轮胎箴言
I don't appreciate what you're putting Mom through.
但我并不欣赏你让妈遭受的事
What would you know about what Mom's been through
妈遭受什么你知道个鬼啊
You were never home.
你一直都不在家
Yeah this is good.
这样挺好的
Get it all out.
把不满都说出来
Not now Shut up
-不是时候 -闭嘴
You went away to college after Dad died.
爸去世后你就去上了大学
Who do you think took care of everything
你觉得是谁负责照顾了家里
Mom did. Mom always took care of everything.
妈妈啊 妈总是照顾好了一切
Mom was a mess Missy was a dumb teenager.
妈妈当时魂不守舍 米希是个中二少女
I had to look after both of 'em.
只能我来一肩挑起照顾她们的责任
I talked to Mom all the time.
我整天都有跟妈打电话啊
If she was upset she would have told me.
她如果不开心会告诉我的吧
She was protecting you you idiot
她是在保护你 你个白痴
just like everyone always does.
你生活中我们所有人都这样
If things were bad
如果情况那么糟糕
then why didn't you tell me
那你为什么不告诉我
Because I was protecting you too.
因为我也在保护你啊
You're my baby brother Sheldon.
谢尔顿 你是我的弟弟
I know life has been hard for you
我知道你从小就过得辛苦
but that don't mean it's been easy for the rest of us.
但这并不代表我们其他人就一帆风顺啊
I suppose I didn't think about how it was for everyone else.
我好像是没有想过其他人的感受
No that's all right.
算了 没事
I know you didn't.
我知道你没想过
I'm sorry.
对不起
Thank you.
谢谢
And it would mean a lot to me
如果我的大哥能出席我婚礼
to have my big brother at my wedding.
那将对我意义非常重大
I wouldn't miss it.
我不会错过的
Is it me or did we just patch a tire
是我错觉 还是我们补好了一个轮胎
He said "never patch." do you even listen
他说了"永远别补" 你不听人说话的吗
Hey how's it going
情况怎么样啦
Really good.
非常好
Georgie's going to come to the wedding.
小乔治会来参加我们的婚礼
Oh that's great
那太好了
Why aren't you looking at the camera
你为什么不看镜头
Oh you know I'm just working on my peripheral vision.
我是在锻炼我的周边视觉
Well that is nonsense.
你在说什么胡话
Your peripheral vision is fine.
你的周边视觉好得很
Are those women's magazines making you feel bad
是不是那些女性杂志又让你觉得
about yourself again
自己这里不好那里不好了
Yup that is what's happening.
是的 正是这个情况
I have told you before those women are airbrushed
这话我跟你说过了 杂志上的女人全都靠修图
to make it look like they have good vision.
这次也是修了好看起来像有好视力
Hey I I was thinking
话说我想到
now that you and your brother made up
现在你跟你大哥和好了
there's no reason to rush home.
你也不用着急回家啊
Maybe you and Leonard could could stay for uh...
或许你跟莱纳德可以多待...
two to three more fun filled days there.
两到三个充满欢乐的日子后再回来啊
That's a great idea
真是个好主意啊
Hey Leonard good news.
莱纳德 有好消息
We do have time to visit the Museum of the American Railroad
我们现在有时间去参观美国铁路博物馆了
I'd say no but what's the point
我想拒绝 但说了又有何用
Ooh. You might not want to get too close.
你最好别太接近我
Pink eye.
红眼病
Me too
我也是
Bacterial ‭Yeah.
-细菌性的吗 -是的
Same
一样
I I know this is gonna sound crazy but...
我知道这话听起来可能很疯狂 但...
would you be interested in going to a wedding with me
你会有兴趣跟我一起去参加个婚礼吗
内容操作
视频
教程课件
单词卡片