S01
视频:
生活大爆炸-S01E01
视频:
生活大爆炸-S01E02
视频:
生活大爆炸-S01E03
视频:
生活大爆炸-S01E04
视频:
生活大爆炸-S01E05
视频:
生活大爆炸-S01E06
视频:
生活大爆炸-S01E07
视频:
生活大爆炸-S01E08
视频:
生活大爆炸-S01E09
视频:
生活大爆炸-S01E10
视频:
生活大爆炸-S01E11
视频:
生活大爆炸-S01E12
视频:
生活大爆炸-S01E13
视频:
生活大爆炸-S01E14
视频:
生活大爆炸-S01E15
视频:
生活大爆炸-S01E16
视频:
生活大爆炸-S01E17
S02
视频:
生活大爆炸-S02E01
视频:
生活大爆炸-S02E02
视频:
生活大爆炸-S02E03
视频:
生活大爆炸-S02E04
视频:
生活大爆炸-S02E05
视频:
生活大爆炸-S02E06
视频:
生活大爆炸-S02E07
视频:
生活大爆炸-S02E08
视频:
生活大爆炸-S02E09
视频:
生活大爆炸-S02E10
视频:
生活大爆炸-S02E11
视频:
生活大爆炸-S02E12
视频:
生活大爆炸-S02E13
视频:
生活大爆炸-S02E14
视频:
生活大爆炸-S02E15
视频:
生活大爆炸-S02E16
视频:
生活大爆炸-S02E17
视频:
生活大爆炸-S02E18
视频:
生活大爆炸-S02E19
视频:
生活大爆炸-S02E20
视频:
生活大爆炸-S02E21
视频:
生活大爆炸-S02E22
视频:
生活大爆炸-S02E23
S03
视频:
生活大爆炸-S03E01
视频:
生活大爆炸-S03E02
视频:
生活大爆炸-S03E03
视频:
生活大爆炸-S03E04
视频:
生活大爆炸-S03E05
视频:
生活大爆炸-S03E06
视频:
生活大爆炸-S03E07
视频:
生活大爆炸-S03E08
视频:
生活大爆炸-S03E09
视频:
生活大爆炸-S03E10
视频:
生活大爆炸-S03E11
视频:
生活大爆炸-S03E12
视频:
生活大爆炸-S03E13
视频:
生活大爆炸-S03E14
视频:
生活大爆炸-S03E15
视频:
生活大爆炸-S03E16
视频:
生活大爆炸-S03E17
视频:
生活大爆炸-S03E18
视频:
生活大爆炸-S03E19
视频:
生活大爆炸-S03E20
视频:
生活大爆炸-S03E21
视频:
生活大爆炸-S03E22
视频:
生活大爆炸-S03E23
S04
视频:
生活大爆炸-S04E01
视频:
生活大爆炸-S04E02
视频:
生活大爆炸-S04E03
视频:
生活大爆炸-S04E04
视频:
生活大爆炸-S04E05
视频:
生活大爆炸-S04E06
视频:
生活大爆炸-S04E07
视频:
生活大爆炸-S04E08
视频:
生活大爆炸-S04E09
视频:
生活大爆炸-S04E10
视频:
生活大爆炸-S04E11
视频:
生活大爆炸-S04E12
视频:
生活大爆炸-S04E13
视频:
生活大爆炸-S04E14
视频:
生活大爆炸-S04E15
视频:
生活大爆炸-S04E16
视频:
生活大爆炸-S04E17
视频:
生活大爆炸-S04E18
视频:
生活大爆炸-S04E19
视频:
生活大爆炸-S04E20
视频:
生活大爆炸-S04E21
视频:
生活大爆炸-S04E22
视频:
生活大爆炸-S04E23
视频:
生活大爆炸-S04E24
S05
视频:
生活大爆炸-S05E01
视频:
生活大爆炸-S05E02
视频:
生活大爆炸-S05E03
视频:
生活大爆炸-S05E04
视频:
生活大爆炸-S05E05
视频:
生活大爆炸-S05E06
视频:
生活大爆炸-S05E07
视频:
生活大爆炸-S05E08
视频:
生活大爆炸-S05E09
视频:
生活大爆炸-S05E10
视频:
生活大爆炸-S05E11
视频:
生活大爆炸-S05E12
视频:
生活大爆炸-S05E13
视频:
生活大爆炸-S05E14
视频:
生活大爆炸-S05E15
视频:
生活大爆炸-S05E16
视频:
生活大爆炸-S05E17
视频:
生活大爆炸-S05E18
视频:
生活大爆炸-S05E19
视频:
生活大爆炸-S05E20
视频:
生活大爆炸-S05E21
视频:
生活大爆炸-S05E22
视频:
生活大爆炸-S05E23
视频:
生活大爆炸-S05E24
S06
视频:
生活大爆炸-S06E01
视频:
生活大爆炸-S06E02
视频:
生活大爆炸-S06E03
视频:
生活大爆炸-S06E04
视频:
生活大爆炸-S06E05
视频:
生活大爆炸-S06E06
视频:
生活大爆炸-S06E07
视频:
生活大爆炸-S06E08
视频:
生活大爆炸-S06E09
视频:
生活大爆炸-S06E10
视频:
生活大爆炸-S06E11
视频:
生活大爆炸-S06E12
视频:
生活大爆炸-S06E13
视频:
生活大爆炸-S06E14
视频:
生活大爆炸-S06E15
视频:
生活大爆炸-S06E16
视频:
生活大爆炸-S06E17
视频:
生活大爆炸-S06E18
视频:
生活大爆炸-S06E19
视频:
生活大爆炸-S06E20
视频:
生活大爆炸-S06E21
视频:
生活大爆炸-S06E22
视频:
生活大爆炸-S06E23
视频:
生活大爆炸-S06E24
S07
视频:
生活大爆炸-S07E01
视频:
生活大爆炸-S07E02
视频:
生活大爆炸-S07E03
视频:
生活大爆炸-S07E04
视频:
生活大爆炸-S07E05
视频:
生活大爆炸-S07E06
视频:
生活大爆炸-S07E07
视频:
生活大爆炸-S07E08
视频:
生活大爆炸-S07E09
视频:
生活大爆炸-S07E10
视频:
生活大爆炸-S07E11
视频:
生活大爆炸-S07E12
视频:
生活大爆炸-S07E13
视频:
生活大爆炸-S07E14
视频:
生活大爆炸-S07E15
视频:
生活大爆炸-S07E16
视频:
生活大爆炸-S07E17
视频:
生活大爆炸-S07E18
视频:
生活大爆炸-S07E19
视频:
生活大爆炸-S07E20
视频:
生活大爆炸-S07E21
视频:
生活大爆炸-S07E22
视频:
生活大爆炸-S07E23
视频:
生活大爆炸-S07E24
S08
视频:
生活大爆炸-S08E01
视频:
生活大爆炸-S08E02
视频:
生活大爆炸-S08E03
视频:
生活大爆炸-S08E04
视频:
生活大爆炸-S08E05
视频:
生活大爆炸-S08E06
视频:
生活大爆炸-S08E07
视频:
生活大爆炸-S08E08
视频:
生活大爆炸-S08E09
视频:
生活大爆炸-S08E10
视频:
生活大爆炸-S08E11
视频:
生活大爆炸-S08E12
视频:
生活大爆炸-S08E13
视频:
生活大爆炸-S08E14
视频:
生活大爆炸-S08E15
视频:
生活大爆炸-S08E16
视频:
生活大爆炸-S08E17
视频:
生活大爆炸-S08E18
视频:
生活大爆炸-S08E19
视频:
生活大爆炸-S08E20
视频:
生活大爆炸-S08E21
视频:
生活大爆炸-S08E22
视频:
生活大爆炸-S08E23
视频:
生活大爆炸-S08E24
S09
视频:
生活大爆炸-S09E01
视频:
生活大爆炸-S09E02
视频:
生活大爆炸-S09E03
视频:
生活大爆炸-S09E04
视频:
生活大爆炸-S09E05
视频:
生活大爆炸-S09E06
视频:
生活大爆炸-S09E07
视频:
生活大爆炸-S09E08
视频:
生活大爆炸-S09E09
视频:
生活大爆炸-S09E10
视频:
生活大爆炸-S09E11
视频:
生活大爆炸-S09E12
视频:
生活大爆炸-S09E13
视频:
生活大爆炸-S09E14
视频:
生活大爆炸-S09E15
视频:
生活大爆炸-S09E16
视频:
生活大爆炸-S09E17
视频:
生活大爆炸-S09E18
视频:
生活大爆炸-S09E19
视频:
生活大爆炸-S09E20
视频:
生活大爆炸-S09E21
视频:
生活大爆炸-S09E22
视频:
生活大爆炸-S09E23
视频:
生活大爆炸-S09E24
S10
视频:
生活大爆炸-S10E01
视频:
生活大爆炸-S10E02
视频:
生活大爆炸-S10E03
视频:
生活大爆炸-S10E04
视频:
生活大爆炸-S10E05
视频:
生活大爆炸-S10E06
视频:
生活大爆炸-S10E07
视频:
生活大爆炸-S10E08
视频:
生活大爆炸-S10E09
视频:
生活大爆炸-S10E10
视频:
生活大爆炸-S10E11
视频:
生活大爆炸-S10E12
视频:
生活大爆炸-S10E13
视频:
生活大爆炸-S10E14
视频:
生活大爆炸-S10E15
视频:
生活大爆炸-S10E16
视频:
生活大爆炸-S10E17
视频:
生活大爆炸-S10E18
视频:
生活大爆炸-S10E19
视频:
生活大爆炸-S10E20
视频:
生活大爆炸-S10E21
视频:
生活大爆炸-S10E22
视频:
生活大爆炸-S10E23
视频:
生活大爆炸-S10E24
S11
视频:
生活大爆炸-S11E01
视频:
生活大爆炸-S11E02
视频:
生活大爆炸-S11E03
视频:
生活大爆炸-S11E04
视频:
生活大爆炸-S11E05
视频:
生活大爆炸-S11E06
视频:
生活大爆炸-S11E07
视频:
生活大爆炸-S11E08
视频:
生活大爆炸-S11E09
视频:
生活大爆炸-S11E10
视频:
生活大爆炸-S11E11
视频:
生活大爆炸-S11E12
视频:
生活大爆炸-S11E13
视频:
生活大爆炸-S11E14
视频:
生活大爆炸-S11E15
视频:
生活大爆炸-S11E16
视频:
生活大爆炸-S11E17
视频:
生活大爆炸-S11E18
视频:
生活大爆炸-S11E19
视频:
生活大爆炸-S11E20
视频:
生活大爆炸-S11E21
视频:
生活大爆炸-S11E22
视频:
生活大爆炸-S11E23
视频:
生活大爆炸-S11E24
S12
视频:
生活大爆炸-S12E01
视频:
生活大爆炸-S12E02
视频:
生活大爆炸-S12E03
视频:
生活大爆炸-S12E04
视频:
生活大爆炸-S12E05
视频:
生活大爆炸-S12E06
视频:
生活大爆炸-S12E07
视频:
生活大爆炸-S12E08
视频:
生活大爆炸-S12E09
视频:
生活大爆炸-S12E10
视频:
生活大爆炸-S12E11
视频:
生活大爆炸-S12E12
视频:
生活大爆炸-S12E13
视频:
生活大爆炸-S12E14
视频:
生活大爆炸-S12E15
视频:
生活大爆炸-S12E16
视频:
生活大爆炸-S12E17
视频:
生活大爆炸-S12E18
视频:
生活大爆炸-S12E19
视频:
生活大爆炸-S12E20
视频:
生活大爆炸-S12E21
视频:
生活大爆炸-S12E22
视频:
生活大爆炸-S12E23
视频:
生活大爆炸-S12E24
Previously
on
The
Big
Bang
Theory...
《生活大爆炸》前情提要
We
conclusively
proved
super
asymmetry
我们确切证实了超不对称性理论
and
yet
somehow
we
we
still
feel
like
imposters.
然而莫名地 仍觉得自己是冒名顶替者
Yeah
there
should
be
a
term
for
that.
应该有形容这种情况的词
Oh
for
crying
out
loud
there
is
a
term
for
that
我的老天 确实有个词能形容
It's
called
"Imposter
syndrome
"
就叫做"冒名顶替者综合征"
and
you
don't
have
it
because
you
can't
have
it
但你们没得这种病 因为如果真是冒名顶替者
if
you
are
imposters
and
you
are
就不会得这种病 而你们的确冒名顶替了
We're
the
ones
who
discovered
super
asymmetry
是我们发现了超不对称性
so
if
anyone's
gonna
feel
like
they
have
imposter
syndrome
所以如果有谁觉得自己得了冒名顶替者综合征
it's
us
because
we're
not
imposters
they
are
那也是我们 因为我们不是冒名顶替者 他们才是
You're
imposters
and
you're
frauds
你们是冒名顶替者 也是骗子
Is
that
what
I
would've
sounded
like
我如果发神经病 也是像这样吗
Yeah.
Yikes.
-对 -要命了
Sheldon
look
at
this.
谢尔顿 你看这个
Wait
a
minute.
等等
How
do
I
know
this
isn't
one
of
those
joke
phones
我怎么知道你这个不是整人电话
that
squirts
water
in
my
face
会往我脸上喷水的那种
Because
that's
not
even
a
thing.
Look.
因为根本就没有这种东西 快看啦
You
got
called
into
human
resources
你被人事部传唤了吗
I'm
sure
it's
because
I
insulted
Pemberton
and
Campbell
我估计是因为我骂了彭伯顿和坎贝尔
in
a
room
full
of
Nobel
Laureates.
还是在一群诺贝尔得主面前骂的
You
did
do
that.
你的确是这么做了
It
was
awkward.
People
didn't
know
where
to
look.
当时可尴尬了 大家都不知道该看哪
This
is
a
twist.
真还挺新鲜
Usually
you're
the
one
getting
called
into
H.R.
通常都是你被人事部传唤
Yeah
now
it's
Amy.
现在是艾米
Who
knew
you
were
married
to
such
a
bad
girl.
真没想到你娶了个"坏女孩"啊
I
suppose
the
signs
were
always
there.
我想其实一直都有征兆吧
I
mean
she
did
recently
go
to
that
rave
at
the
mall.
她最近还去商场里参加了狂欢派对
It
was
a
Spencer's
Gifts.
是卖搞笑跟整人玩具的店好吗
There
was
music
and
a
strobe
light.
有音乐还有闪光灯
If
that
isn't
a
rave
then
I
don't
know
what
one
is.
这都不是狂欢派对 那什么才是啊
You
don't
know
what
one
is.
你还真不知道什么才是
Guys
come
on
I
think
I'm
in
trouble.
你们别闹了 我可能要惨了
It's
no
big
deal.
I
used
to
get
called
into
H.R.
all
the
time.
不是什么大事啦 我以前也总被人事部传唤
Ms.
Davis
is
great.
Pro
tip
戴维斯女士人很好 教你小秘诀
if
you
find
strong
women
sexy
如果你觉得强大的女人很性感
do
not
say
it
out
loud.
绝对别说出口
Oh
She
wants
to
see
me
too.
她也要求见我
All
right
let's
get
our
story
straight
好 我们来对一下供词
This
is
all
your
fault.
这全是你的错
Relax.
放轻松
You're
probably
just
gonna
get
a
slap
on
the
wrist.
或许只是高高举起 轻轻落下
Maybe
but
do
not
ask
for
that
on
the
wrist
or
anywhere
else.
或许吧 但千万别主动说想让鞭子落在哪个部位
Thank
you
both
for
coming.
谢谢你们俩来这一趟
President
Siebert
asked
that
I
be
a
part
of
this
conversation
塞伯特校长要求我一起出席这次会谈
to
help
us
calmly
discuss
what
went
wrong
来帮助我们平静地讨论哪里出了错
and
how
we
can
better
move
forward.
以及如何踏出进步的脚步迈向未来
We
are
not
here
to
point
fingers
我们不是来指出谁对谁错
so
Dr.
Cooper
please
stop
that.
所以库珀博士 请停止你的行为
President
Siebert
would
you
like
to
start
塞伯特校长 你想先开始吗
This
is
all
my
fault.
这全是我的错
I
assumed
you
knew
the
Nobel
Prize
was
good
我以为你们知道诺贝尔奖是好东西
and
we
wanted
to
win
it
so
that's
on
me.
我们想赢回这个奖 这是我的锅
Oh
so...
No.
-所以是他... -不是
I
think
what
President
Siebert
is
trying
to
say
is
that
我想塞伯特校长的意思是
this
is
a
setback
and
we
should
adopt
a
different
strategy.
这对得奖起了反效果 我们需要想想新方法
Like
maybe
you
two
keep
your
traps
shut.
比如以后两位免开尊口
"Traps."
That's
a
fun
old
word.
Where's
that
been
"免开尊口" 好有意思的成语 怎么好久没人用了
I
I'm
sorry.
I
I
just
I
I
snapped.
我真的很对不起 我就突然理智线断了
Oh
you're
sorry
It's
all
better
then
你说对不起啊 情况一下子就变好了呢
Listen
up
you
have
a
shot
to
win
a
Nobel
Prize
听好了 你们有机会赢得诺贝尔奖
and
you're
blowing
it.
现在要被你们搞黄了
I
think
what
President
Siebert
is
trying
to
say
我想塞伯特校长的意思是
is
that
you
have
a
shot
to
win
a
Nobel
Prize
你们有机会赢得诺贝尔奖
and
you're
blowing
it.
现在要被你们搞黄了
Uh
that's
exactly
what
he
said.
这还是他的原话啊
Yes
but
I
said
it
in
my
calming
H.R.
Voice.
是啊 但是用我平静的人事部嗓音说的
The
science
world
is
a
small
community.
People
talk.
科学界的圈子很小 大家肯定会八卦
I'm
sure
by
now
everyone
knows
about
your
tantrum.
我猜现在整个学界都知道你发飙的事了
All
right
well
what
can
we
do
Nothing.
-好啦 那我们能做什么挽救 -什么都别做
Let
me
make
this
absolutely
clear
for
you.
我现在跟你们说清楚
You
two
are
done
talking.
你们俩别想再说一句了
We're
canceling
your
speaking
engagements
and
your
interviews.
我们要取消你们所有谈话的活动与访问
You're
gonna
lie
low
and
let
us
do
damage
control.
你们得低调做人 让我们做损害控制
Well
if
that's
what
you
want
that's
what
we'll
do.
如果你想这么做 我们就这么做
You
two
winning
the
Nobel
Prize
is
very
important
to
us
你们俩赢得诺贝尔奖对我们至关重要
and
not
just
to
the
university.
这不只是对学校重要
Dr.
Fowler
you
would
be
only
the
fourth
woman
福勒博士 你会成为第四个
to
win
a
Nobel
Prize
in
physics.
赢得诺贝尔物理奖的女性
I
don't
need
to
tell
you
我想不用我提醒你
just
how
inspirational
that
would
be
这事会对下一代的年轻女孩
to
a
generation
of
young
women.
带来多大的鼓舞与激励
Uh
yes
of
of
course
I
know.
当然 我明白
So
the
next
words
out
of
your
mouth
所以你们下一次开口说话
should
be
on
a
stage
in
Stockholm
when
you're
saying...
是在斯德哥尔摩的领奖舞台上说
tack
för
denna
ära
塔克佛迪娜阿辣
...which
is
Swedish
for
"Thank
you
for
this
honor."
也就是瑞典语的"谢谢你们给我这份荣誉"
Jag
visste
det.
有维斯特迪特
...which
is
Swedish
for
"I
knew
that."
也就是瑞典语的"我懂"
Dr.
Cooper...
库珀博士
You
want
me
to
shut
my
trap
I
do.
-你想让我免开尊口吗 -是的
Hey
check
it
out.
你快看
That
looks
like
the
moped
you
used
to
have.
看起来跟你以前那台电瓶车好像啊
It
wasn't
a
moped.
It
was
a
scooter.
不是电瓶车 是小摩托车好吗
How's
that
better
有比较好吗
You
do
not
want
to
walk
into
a
scooter
bar
你可千万别走进一家小摩托车友酒吧
and
ask
that
question.
然后问这问题
Well
does
take
me
back.
真是让我想起了过去
Yeah
the
two
of
us
cruising
around
town
looking
for
women.
我们俩兄弟 骑着它四处找妹子
Looking
and
looking
and
looking.
这里也找 那里也找 到处都找
Remember
that
time
one
looked
back
and
said
hi
还记得有一次那姑娘转头跟我们打招呼吗
Oh
yeah.
记得
We
drove
away
so
fast.
我们飞一般地溜了
Hey
I
forget
why
did
you
sell
the
scooter
我有点忘了 你为什么卖了摩托来着
I
finally
got
my
woman.
我找到了我的妹子了啊
Then
my
woman
made
me
sell
it.
而我的妹子叫我卖了它
So
apparently
if
we
win
所以如果我们赢了
I'll
be
the
fourth
woman
ever
to
win
a
Nobel
in
physics.
我会成为史上第四个得诺贝尔物理奖的女性
Wow
that's
a
big
deal.
这可是一件大事呢
Yeah
tell
me
about
it.
这还用说吗
This
morning
I
blew
through
my
antiperspirant
in
like
an
hour.
今天早上我一小时内就用完了我的止汗剂
Plus
Sheldon's
freaking
out
'cause
we
got
in
trouble.
再加上我们惹事后 谢尔顿就一直坐立难安
Well
I've
got
him
distracted
for
a
while.
没事 我成功分散他注意力了
Doesn't
he
know
how
to
solve
those
他不是会解那玩意吗
Normally
yes
but
I
switched
the
stickers
around
so...
本来是会的 但我换了一下贴纸 所以...
I
don't
even
think
it's
possible
to
solve...
我觉得可能解不回去了
Solved
it.
解开了
What
No
you
didn't.
什么 你才没呢
Not
the
cube
but
the
puzzle
of
why
I
couldn't
solve
the
cube.
不是解开魔方 是解开为什么我拧不回
Solution
you
switched
stickers
2
9
32
and
51.
解答是 你换了第2 9 32 51格的贴纸
Really
This
thing
has
numbers
真的假的 这东西还有号码的吗
Anything
has
a
number
if
you
assign
it
a
number
只要你指派 任何事物都可以有号码
friend
number
four.
四号朋友
Top
five
not
bad.
前五名呢 不错啊
This
is
so
frustrating.
好烦啊
I
can't
believe
the
university
expects
us
真不敢相信大学居然要求我们
to
just
sit
back
and
do
nothing.
闭嘴坐好什么都不许做
Sweetie
you
just
need
to
relax.
You
know
what
I
like
to
do
亲爱的 你得放宽心 你知道我喜欢怎么做吗
Numb
your
brain
with
alcohol
and
watch
a
reality
show
用酒精麻痹大脑 再看真人秀
where
wealthy
people
pick
fake
arguments
with
each
other
看有钱人怎么吵假架来博镜头
Hey
don't
knock
it
until
you've
wasted
你没试过在这上面浪费几百小时生命
a
couple
hundred
hours
of
your
life.
就别随便评论好吗
I'm
sorry
but
this
is
it's
hard
for
me.
我很抱歉 但这对我来说太难了
Usually
I
self
soothe
by
doing
science
通常我都是靠着科研来舒缓情绪
but
now
science
reminds
me
of
the
Nobel
Prize
可一做科研 就让我想起诺贝尔奖
and
the
idea
that
we
may
not
win
one
and
that
makes
me
angry
一想到我们可能赢不了 我就来气
which
makes
me
want
to
self
soothe
by
doing
science
一来气 我就想用科研来舒缓情绪
and
on
and
on
and
on.
接着就是无限恶性循环
So
that's
been
my
today.
这就是我今天的经历
Hey
how
about
a
massage
不如去按摩一下吧
No
the
only
person
who
touches
me
is
my
wife.
不行 世上唯一能碰触我的人只有我老婆
And
even
I
have
to
let
him
smell
my
hand
first.
就算是我 也得先让他闻闻我的手
Okay
well
what
about
Reiki
好吧 那不如试试灵气疗法吧
It's
like
massage
but
without
touching.
类似按摩却不需要肢体接触
Then
what
is
it
那是什么玩法
Well
I
place
my
hands
near
your
body
我把手放在你身体旁边
and
allow
the
universal
energy
field
让宇宙能量场
to
manifest
its
healing
powers.
来展现它的疗愈能力
Okay
I
know
我懂啦
it
sounds
crazy
but
it
really
works
ask
Leonard.
听起来很疯狂 但真的有效 不信你问莱纳德
It
really
does.
Yeah.
-真的有用 -对吧
No.
才怪
Oh
uh
how
about
a
sensory
deprivation
tank
那感官剥夺水箱怎么样
Oh
that's
interesting.
听起来很有趣
It's
supposed
to
be
very
calming.
据说特别能让人平静下来
Floating
in
a
warm
pool
of
liquid
漂浮在温暖的液体里
in
a
dark
soundless
space.
在黑暗寂静的空间中
Oh
I
don't
know
how
I
feel
about
我不知道我被剥夺感官后
being
deprived
of
all
my
senses.
会如何反应
What
are
you
talking
about
All
you
ever
do
is
complain
你在说什么呀 你不是时时刻刻都在抱怨
about
how
things
smell
feel
and
sound.
万物难闻 难受又难听吗
Oh
I'm
right
here.
Why
are
you
shouting
我人就在这里 你大声嚷嚷什么呀
What
do
you
say
We
could
both
use
a
break.
你觉得如何 我们可以一起放个假
Come
on
I'll
do
it
with
you.
来嘛 我和你一起做
Okay
but
not
in
the
same
tank.
好吧 但不能泡在同一个水箱里
I
already
shared
a
uterus
with
my
twin
sister.
我已经和我的双胞胎姐姐泡过同一个子宫了
I
don't
need
to
go
through
that
again.
我可不想再经历一次
Are
your
eyes
closed
Yes.
What
is
it
Show
me.
-你闭上眼睛了吗 -闭着呢 到底是什么 快让我看看
Okay
open
them.
睁开吧
You
bought
me
a
scooter
你给我买了一辆小摩托吗
No
I
bought
me
a
scooter
才怪 我给自己买了一辆小摩托
Then
why
did
you
make
me
close
my
eyes
那你为啥要我闭眼睛
I
wanted
to
see
the
expression
on
your
face
我想看看当你看到我高兴时
when
you
saw
how
happy
I
was.
是什么表情呀
Wait
one
second.
等等
Won't
Bernadette
be
mad
when
she
finds
out
伯纳黛特看到不会生气吗
She's
not
gonna.
I'm
keeping
it
here
at
the
university.
她才不会知道呢 我会把车留在学校里
My
dad
kept
a
secret
at
work
too
我爸爸也在工作场所保留了一个秘密
but
it
was
his
receptionist.
不过那是他的接待员小姐
Hey
would
you
mind
if
I
ride
it
sometimes
你介意我偶尔来骑一下吗
Yeah
whenever
you
want.
没问题 想骑就骑吧
Check
it
out.
看看
That
there
son
这个乖乖
is
12
horses
of
"Eye
talian"
thunder.
可具有十二匹意大利猛男马力呢
Have
either
of
you
done
sensory
deprivation
before
你们俩有谁体验过感官剥夺水箱吗
No.
Never.
-没 -没体验过
Okay
just
a
heads
up.
好的 友情提醒一下
People
have
different
experiences
in
the
tanks.
每个人在水箱中都有不同的体验
Uh
some
people
experience
perfect
calm.
有的人会非常平静
Some
people
sleep.
有的人会睡着
Some
people
even
reported
having
visions.
还有人声称看到了幻象
But
if
at
any
time
you
feel
uncomfortable
但如果你感到不舒服
just
press
the
panic
button
and
say
"Bebe."
请马上按下紧急按钮并呼唤"碧碧"
That's
a
stupid
word.
这个词也太蠢了
That's
my
name.
那是我的名字
What
do
we
push
if
we
feel
uncomfortable
如果我们不舒服 我们该按哪里
All
right
are
you
ready
好了 你们准备好了吗
I'm
not
saying
this
is
why
we
came
虽然这不是我们的来意
but
can
I
close
the
lid
on
him
但可以让我帮他盖上盖子吗
No.
不行
No.
还是不行
Shall
we
开始吧
One
second.
等一下
Is
the
pH
between
7.2
and
7.8
Yes.
-水的酸碱度是在7.2-7.8之间吗 -是的
Is
the
water
drained
and
replaced
after
each
use
Yes.
-每次使用后水都换新吗 -是的
Is
the
saline
level
30%
Yes.
-盐度值是30%吗 -是的
Does
your
filtration
system
use
ultraviolet
light
to
kill
bacteria
Yes.
-你的过滤系统是用紫外线来杀菌的吗 -是的
I
don't
need
to
get
in.
I'm
relaxed
already.
我不用进去了 我现在就够放松了
Bebe.
碧碧
What's
wrong
怎么了
Nothing.
I
just
wanted
to
make
sure
it
worked.
没事 我只是想确认一下好不好使
Also
I
changed
my
mind.
还有 我改变主意了
It's
fun
to
say
your
name.
你的名字念起来挺好玩的
Bebe.
Bebe.
碧碧 碧碧
Hey
what
you
got
there
你拿的什么呀
Just
tossing
out
this
old
helmet
I
don't
need.
我只是要把这个没用的老头盔给扔了
I
thought
you
were
at
the
park.
你以为你去公园了呢
We
were.
The
kids
got
sleepy.
我们去了 不过孩子想睡觉了
Great
story.
I
need
to
make
a
phone
call.
很好 等我打个电话先
Howard
why
do
you
look
all
guilty
霍华德 你怎么看起来充满罪恶感
Like
when
I
catch
you
deleting
your
browser
history
就像我抓到你删除浏览器记录时一样
Never
mind.
没事了
Hmm
this
is
nice.
这样真不错
It's
sort
of
like
floating
in
space.
这就像是漂浮在太空中
But
better
because
my
eyeballs
haven't
frozen.
但我的眼球没有冻住 所以更好
Ooh
colors.
五彩斑斓
It's
infinite
iterations
这是曼德尔布罗集合中
of
the
"Nautilus"
section
of
the
Mandelbrot
set.
鹦鹉螺部分的无限迭代呀
That's
some
good
stuff.
真是好东西
Wow
this
is
really
dark.
这里可真黑啊
There's
no
difference
between
my
eyes
being
open
or
closed.
不管我睁眼还是闭眼 都感觉不到区别呢
Open
closed.
睁眼 闭眼
Open
clo
nope
same
thing.
睁眼 闭 算了 都一样
Ooh
pretty.
哇 好美丽
You
winning
a
Nobel
Prize
would
be
an
inspiration
to
all
women.
如果你获得了诺贝尔奖 对所有女性都是一种鼓舞
All
women
Amy
and
you're
blowing
it.
所有女性 艾米 可你搞砸了
I
was
gonna
be
a
scientist
but
since
you
lost
我本来要成为一名科学家 可因为你输了
I'm
just
gonna
give
makeup
tutorials
on
YouTube.
我现在只能在油管频道上开设化妆课了
Look
all
the
infinite
Mandelbrot
sets.
看看这无止境的曼德布洛特集合
Here
a
brot
there
a
brot
everywhere
a
Mandelbrot.
这里布洛特 那里布洛特 到处都是曼德布洛特
Thanks
for
letting
us
down.
谢谢你让我们如此失望
I'm
gonna
marry
a
dope
and
have
his
dopey
children.
我现在要嫁给傻瓜 给他生一群小傻瓜了
You're
such
a
disappointment.
I
can't
do
science.
-你真是太令人失望了 - 我不能从事科研了
Way
to
not
go
girl.
Disappointing.
-下得一手烂棋 -太失败了
Math
is
too
hard.
I
am
woman
hear
me
bake.
-数学真的太难了 -我是妇女 只配下厨
Disappointment.
You're
letting
us
down.
-令人沮丧 -你让我们失望
You're
letting
us
down.
You're
blowing
it.
-你让我们失望 -你搞砸了
Disappointment.
You're
blowing
it.
-失望透顶 -你搞砸了
Okay
hour's
up.
Let's
see
how
they're
doing.
一小时到了 看看他们如何吧
Hey
buddy
how
you
feeling
老兄 你还好吗
Five
more
minutes
再玩5分钟嘛
Hey
Amy.
Relaxed
艾米 放松了没
I'm
a
failure
I
can't
do
this
我是个失败者 我做不到
Can
someone
close
her
lid
谁来把她的盖子关上
She's
kind
of
harshing
my
mellow.
她把我的平和心情都打破了
That
tank
was
amazing.
那个水箱太神奇了
It
was
like
Disneyland
but
the
rides
were
in
35
dimensions.
就像是在迪斯尼乐园 但坐的是35维度的过山车
And
instead
of
Mickey
I
had
my
picture
taken
而且和我合照的不是米奇
with
the
concept
that
time
is
an
illusion.
而是时间即幻觉的概念
That's
great.
I'm
so
happy
for
you.
真不错 我为你高兴哦
Uh
yeah
a
little
constructive
criticism
我提一个建设性的批评
You're
saying
you're
happy
but
you're
using
your
mean
voice.
你嘴上说很高兴 但你用了非常刻薄的声音
Thanks
for
pointing
that
out.
谢谢你指出来
Now
you
got
it.
现在好了
Sheldon
I'm
freaking
out.
谢尔顿 我都要崩溃了
Well
is
this
still
about
the
Nobel
Prize
还是因为诺贝尔奖的事吗
Yes
it's
about
the
Nobel
Prize
是 因为诺贝尔奖的事
And
back
to
the
mean
voice.
刻薄的声音又出来了
It's
just
it's
too
much
pressure.
压力太大了
You
know
It
was
bad
enough
when
I
was
letting
us
down.
我让我们俩失望就够糟糕了
But
now
if
I
don't
win
it's
like
I'm
letting
all
women
down.
但现在如果我没赢 我就让所有女性失望了
Hang
on.
慢着
What
what
are
you
doing
你在做什么
I'm
googling
what
to
do
when
someone's
freaking
out.
我在搜索有人崩溃时应该怎么做
Uh
whoa
it
says
here
这上面说
that
a
walk
can
be
calming.
散步能让人平静下来
Bye.
拜
You
still
mad
你还在生气吗
Are
you
still
a
jackass
你还是混蛋吗
Now
now
I
asked
you
first.
好了 我先问你的
I
can't
believe
you
were
sneaking
around
my
back
like
a
child.
真不敢相信你这么幼稚 背着我使坏
I
just
didn't
want
you
to
worry.
我只是不想你担心
No
you
just
didn't
want
to
get
caught.
不 你只是不想被抓现行
I'm
sorry
but
you
telling
me
what
I
can
and
can't
do
抱歉 但你告诉我什么能做什么不能做
is
pretty
damn
emasculating.
真的有损我的男子尊严
Emasculating
有损男子尊严
You
were
about
to
ride
bitch
on
a
moped
with
another
man.
你准备和另一个男人贴着骑电瓶车
It's
a
scooter.
那是摩托车
It
can
go
on
some
highways.
可以开上某些高速公路
What
if
you
fell
万一你摔了呢
What
if
you
got
hurt
万一你受伤呢
I
don't
want
to
raise
two
small
children
我可不想养两个幼儿
and
one
large
vegetable.
加一个大大的植物人
I'm
sorry
but
I
need
to
have
something
in
my
life
抱歉 但我需要人生中有点东西
that
reminds
me
I'm
still
a
man.
You
do.
-提醒我我还是个男人 -你有
You
have
a
wife
and
two
children
who
need
their
father.
你有妻子 还有两个需要父亲的孩子
I
know
that.
我知道
Uh
well
you
don't
act
like
it.
你表现的并不像你知道
Why
do
you
want
to
ride
that
stupid
thing
anyway
你为什么要骑那个愚蠢的东西
I
don't
know.
我不知道
Maybe
I
just
miss
the
freedom
I
had
as
a
younger
man.
也许只是想念年轻时的自由
What
freedom
You
lived
with
your
mother.
什么狗屁自由 你和你妈一起住
You
had
a
curfew.
还给你规定了宵禁时间
It
wasn't
a
curfew
it
was
just
a
time
of
night
那不是宵禁 那只是定了某个时间
where
if
I
got
home
after
that
she
would
be
mad.
如果我晚于那个时间回家 她会生气
You
know
what
I'm
done
talking
about
this.
知道吗 我不想再说了
Do
whatever
you
want.
I
will
-随便你吧 -我会的
I
just
want
you
to
ask
yourself
if
that
tiny
ridiculous
scooter
我只是希望你问问自己 你是否想死在
is
the
hill
you
want
to
die
on.
那辆又小又可笑的摩托上
Oh
yeah
this
feels
good.
对 感觉好极了
Born
to
ride
buddy.
天生就是骑机车的料 伙计
Yeah
watch
out
ladies.
对 小心了 女士们
All
right
well
wish
me
luck.
好了 祝我好运吧
You
won't
need
luck.
你不需要运气
Yeah
only
condoms.
只需要安全套
He
sees
that
car
right
他看到那辆车了吧
I
tried
to
console
her
but
nothing
seemed
to
work.
我想安慰她 但似乎都不管用
Okay
when
you
say
you
consoled
her
你说你安慰她
what
exactly
does
that
mean
是怎么安慰的
I
took
a
walk
I
came
back
我出去散步 回去后
she
was
still
upset
so
I
came
here.
她还在难过 所以我过来了
Well
I
don't
see
what
else
you
could've
done.
我不知道你还能做什么了呢
You
know
I
know
she's
unhappy
but
I
don't
know
how
to
help.
我知道她不开心 但我不知道怎么帮她
Maybe
you
can't.
也许你帮不了
Sometimes
people
are
upset
有时候别人难过
and
all
you
can
do
is
be
there
for
them.
你能做的只是在旁边陪伴
And
while
I'm
there
what
do
I
do
我陪伴时要做什么
Nothing.
没什么
Oh
so
like
what
you're
doing
right
now
to
help
me.
就像你现在帮我的这样
You're
up.
到你了
Sheldon
maybe
you
don't
know
what
to
do
谢尔顿 也许你不知道怎么做
because
Amy's
always
taking
care
of
you.
是因为艾米总是照顾你
Of
course.
当然
And
by
calming
down
I've
taken
away
the
one
thing
我出去冷静 她不能照顾我
that
gives
her
comfort
caring
for
me.
我带走了唯一能给她安慰的东西
That's
what
you
heard
你从我的话中理解出这意思吗
Yes.
是的
No
I
need
to
have
an
emotional
meltdown
我需要来一个情绪崩溃
so
she's
forced
to
focus
on
me
and
forget
about
herself.
她就能被迫注意我 忘了自己
No.
Th
That's
not
even
close
to
what
不 根本差得十万八千...
Uh
you
know
actually
that
might
be
your
best
move.
Yeah.
其实也许这是最好办法
Amy.
Thank
goodness
you're
home.
艾米 你在家真是太好了
I
don't
know
if
you
can
tell
but
I
am
literally
losing
my
mind.
我不知道你能否看出来 但我字面上失去理智了
You
are
是吗
Isn't
it
obvious
I
just
used
"literally"
figuratively.
还不明显吗 我都乱用了"字面上"这词
Like
a
crazy
person.
像个疯子那样[许多人常乱用]
What
is
going
on
with
you
Are
you
okay
你怎么了 你还好吗
No
I
am
not
okay
so
I
suggest
you
start
focusing
on
me
我不好 所以我建议你关注我
to
the
exclusion
of
your
own
feelings.
忘掉自己的那些心情
Sheldon
whatever
you're
doing
谢尔顿 不管你在做什么
I
I
don't
have
time
for
it
right
now.
我现在没时间
I'm
sorry.
I
know
you're
upset
对不起 我知道你很难过
but
I
don't
know
how
to
make
it
better.
但我不知道怎么让你好受些
I
don't
know
how
you
can
either.
我也不知道你能怎么做
I
mean
I
don't
know
if
anybody
can.
我不知道能否有人让我好受些
I
just
我只是...
I
feel
like
I'm
letting
everybody
down.
我感觉我让所有人失望
I'm
about
to
hold
you.
Would
you
like
to
smell
my
hand
first
我准备抱你 你想先闻我的手吗
I'm
fine.
不用
Thank
you.
谢谢
Soft
kitty
warm
kitty
软猫猫 暖猫猫
Little
ball
of
fur
小毛球猫猫
Happy
kitty
sleepy
kitty
笑猫猫 困猫猫
Purr
purr
purr
咕噜咕噜咕噜
That
helps.
有帮助
Shh
I'm
singing.
安静 我在唱歌
Soft
kitty
warm
kitty
软猫猫 暖猫猫
Little
ball
of
fur
小毛球猫猫
Raj
said
you
got
$800.
拉杰说你卖了800块
Jerk.
臭小子
On
a
positive
note
the
scooter
helped
Bert
meet
a
girl.
往好的一面看 摩托帮伯特认识了一个女生
Oh
that's
nice.
What
does
she
do
太好了 她做什么的
She's
an
E.R.
Nurse.
急诊室的护士
Oh
no.
No.
-不是吧 -没事
It
was
a
real
meet
cute.
那是一场美丽的邂逅
She
popped
his
arm
back
in
the
socket
她把他错位的胳膊接回去
and
when
he
came
to
they
exchanged
phone
numbers.
他醒来后 他们交换了电话号码
Ms.
Davis
戴维斯女士
Dr.
Fowler
how
can
I
help
you
福勒博士 有何贵干
You
were
right
about
this
Nobel
Prize
bigger
than
I
am.
你说得对 诺贝尔奖比我本身重要
and
you
were
right
that
like
it
or
not
I
am
a
role
model.
你说得对 不管喜不喜欢我都是榜样
But
you
are
wrong
to
keep
me
on
the
sidelines.
但你让我当旁观者是错的
I
am
smart
I'm
capable
我聪明 我有能力
and
I
can
make
a
difference.
我可以带来改变
Well
said.
You
make
a
strong
case.
说得好 观点强而有力
Damn
right
'cause
I'm
a
strong
woman
那是当然 因为我是强而有力的女人
wearing
a
strong
man's
deodorant
擦的是强而有力男人的止汗剂
Well
how
about
have
a
seat
不如坐下吧
Maybe
you'd
like
a
glass
of
water
想喝杯水吗
You
have
anything
with
a
little
more
kick
有没有带劲一点的
Seriously
Dr.
Fowler
别闹了 福勒博士
this
is
human
resources.
这里可是人力资源部
You're
right.
I
I
don't
know
what
I
was
thinking.
你说得对 我不知道我是怎么想的
You
want
ice
you're
out
of
luck.
要冰块就没有了
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载