I like your suit.
我喜欢你的西装
Oh thanks. Got a couple new outfits for work.
谢谢 买了几身上班穿的新衣服
How does it feel knowing your fiancee's job
你未婚妻的工作
is to go out and flirt with doctors
是穿成那样去和医生调情
looking like that
美艳动人
while you sit here you know...
而你却是坐在这里
looking like this
黯淡无光 你有何感想
She doesn't flirt with doctors.
她没有和医生调情
Yeah. It's all very professional.
是啊 我的工作可是相当专业
You know when you bend over I can see down your shirt
你弯腰的时候 我可以看见你的胸部
Okay good.
很好
Speaking of new careers
说到新事业
how are things going with dark matter Sheldon
你的暗物质研究进行得怎么样了 谢尔顿
Oh yeah I'd have to say it's the most exiting time
我得说此刻是这领域历史上
in the history of the field.
最激动人心的时刻
What's going on
发生了什么
I started doing it.
我加入了这领域
You know the government funded
政府资助要进行
the biggest experiment yet to detect dark matter.
目前为止最大的研究来探测暗物质
Oh yeah I've read about that
是的 我读过相关报道
they're sending research teams down into abandoned salt mines.
他们把研究小队送到废弃的盐矿里
Sheldon if we apply to be one of those teams
谢尔顿 如果我们能申请加入这些小队
we could be on the ground floor of something big
就能亲身参与到大事里...
not just for theoretical physics but for astrophysics as well.
理论物理学与天体物理学的大事
Wait hang on you guys are gonna work in a mine
等等 你们要去矿井里工作
Why not
有何不可
You had a panic attack when we went through the car wash.
车子一开进自助洗车器 你恐慌症都发作了
Perhaps the emotion you're referring to was shock
你指的这种情绪应该是震惊之情
at you having something cleaned.
震惊自己居然会去清洁东西
I think what Penny meant is
我想佩妮的意思是
the thought of you two in a mine is kind of funny
想到你俩下矿井的画面挺有趣的
it's like a cat riding a Roomba.
就像一只猫骑着自动吸尘机
If they get scared they'll have those hats
如果他们害怕了 就会戴上
with the lights on them 'cause down there
顶上有灯的帽子 因为矿井下面
it's night night all the time
一直都是黑黑的哟
Maybe they could ride around
他们也可以
in one of those mine carts that go
坐在矿车里四处溜达
ee oo ee oo ee oo.
嘎吱嘎吱嘎吱
Yeah it'll help them get away when they see a gh gh ghost...
对 看见鬼的时候也跑得更快
Are they making fun of us Yup.
-他们在取笑我俩吗 -对
I miss the old days when I couldn't tell.
好怀念我听不出言外之意的那些日子
第八季 第六集
So one of my favorite video games of all time
我最爱的电子游戏之一
is called Shadow of the Colossus
叫做《汪达与巨像》
and it was only for PlayStation 2
是PS2独占游戏
最早在2005年时 索尼PS2游戏机独占平台发行的游戏
but then they came out with a new version
但是后来他们为PS3提供了
for PS3 with better graphics.
画质更好的新版本
I finally got the chance to play it
我终于有机会玩这个游戏了
and for some reason it just wasn't as good as the first one.
由于某些原因 PS3的版本并没有PS2的好
Or something about yoga.
或者我们来聊瑜伽吧
I'm sorry I was thinking about work.
对不起 我在想工作的事情
Well I was just saying that there was this video game...
我刚在说 有个电子游戏...
Yeah that's when I started thinking about work.
我就是从那个时候开始想工作的事情
Uh listen I've got some good news.
听着 我有个好消息
This is for you.
这是给你的
What is this
这是什么
Well you know how they gave me the company car
你知道公司给我配了一辆车吧
Didn't make sense to have two so I sold the other one.
我没必要要两辆车 所以我卖了另外一辆
The one I gave you
你卖了我送你的那辆吗
Yeah. And there's your money back
对 这是还你的钱
and now we're even.
现在我们两清了
How great is that
很棒吧
Uh yeah.
What
怎么了
Nothing.
没什么
Oh come on Leonard
莱纳德别这样
I know the car was a thoughtful gesture
我知道那辆车是你的好意
and I really appreciate it
我也很感激
but it doesn't make sense to have both.
但是我没必要坐拥两辆车
You're right. What should I have done
-你说得对 -那我应该怎么做
Taken a picture of us in the car
拍一张咱俩在车里的照片
and put it in a pink frame
放进粉色相框里
with puffy paint around it that says "Best Fiance Ever"
周围用发泡彩笔写上"世上最好的未婚夫"吗
Doesn't sound that bad.
听起来不错啊
Well good because... that's why I did
很好 因为...我就是这么做了
Thank you. That that is so sweet.
谢谢 你真是太好了
No it's not that sweet
不 我其实没那么好
I paid for the frame with your money
我用你的钱买了相框
and then got a massage.
还做了个按摩
You know what you don't have to give me this.
其实你不必给我钱
You keep it.
你留着吧
Why The car was a gift
-为什么 -那辆车是我送你的礼物
it was something you needed.
是你需要的东西
I was happy to help you out.
我很高兴能帮得上忙
And I really appreciate it but now I don't need it
我真的很感激 不过我现在不需要了
so... here you go.
你拿着吧
Well this is silly so you don't need the car
这样太蠢了 虽然你不需要车
but you could use it to buy yourself something else
不过你可以用这笔钱来买别的东西
like a... new purse to put all this money in.
比如 买个钱包来放这些钱
Sweetie I can buy my own stuff.
亲爱的 我自己有钱买东西
I have a good job now.
我现在有份好工作
I know and I'm proud of you
我知道 我也以你为傲
but that doesn't mean I can't do something nice.
但我也可以为你做点事啊
Like this.
比如这样
Okay I don't want this to turn into a fight.
我不想为了这事跟你吵架
I don't either. Great.
-我也不想 -很好
Thank you.
谢谢
Can you pass the salt please Sure.
-能把盐给我吗 谢谢 -好的
In my mind that broke the tension with comedy
在我看来 这么做不仅用幽默打破了僵局
and led to sex.
还会勾起性欲
Hey Sheldon you busy
谢尔顿 你忙吗
I'm always busy.
我一直都很忙
This mind is capable of advanced multitasking.
我的大脑能够处理复杂的多重任务
You know currently I'm attempting to solve
最近我一直在致力于证实
the Penrose conjecture
彭罗斯猜想
英国数学物理学家
I'm composing my Nobel acceptance speech
我还在构思我证实彭罗斯猜想后
for when I've solved the Penrose conjecture
被授予诺贝尔奖时的获奖感言
and I'm wondering how mermaids have babies.
我还在想美人鱼怎么生孩子
Don't they lay eggs on a rock
她们不是把蛋产在石头上的吗
Now I've got room for another thing.
现在我的大脑有空位想新事情了
What do you want
你有什么事
So I did a little research on what
我对矿井里的情况
the conditions are like in the mines
做了一些调查
and the guys might be right
他们可能说得对
sounds pretty rough down there.
井下情况艰苦啊
For starters it's very humid
首先 井下很潮湿
and about a hundred degrees.
气温在37度左右
Well I'm from Texas and you're from India
我来自德克萨斯州 你来自印度
we're no strangers to the fragrant armpit. Next.
我们对腋下汗味一点都不陌生 下一个
It's also a live mine
第二 那是个活矿井
so there'll be dynamite explosions going off in the distance.
所以远处可能会发生爆炸声
Yeah I have a lactose intolerant roommate
我有一个患有乳糖不耐症
with a taste for ice cream. Next.
却还爱吃冰激凌的室友[放屁] 下一个
Oh you have to be down there for 12 hours at a time.
你每次得在底下待12个小时
Yeah We have to be somewhere.
那又怎样 反正都得找地方待
Well there's no toilets
对了 那里没厕所
we'll have to do our business in a bucket.
我们都得排泄在一个桶里
So it's settled we're not doing it.
答案揭晓 我们不去了
Look I get it but...
我明白 但是...
before we pass up on an incredible opportunity
在拒绝这个难得的机会之前
I was thinking about when Howard was training to go to space
我想到在霍华德上太空之前
they put him in a simulated environment.
曾在一个模拟环境里受训
Interesting.
有意思
You're suggesting that we recreate
你是建议我们
the conditions of the mine
重现一下矿井的坏境
to see if we can handle it. Exactly.
-看看咱俩能否适应吗 -对
Very well. So where should we do it
-不错嘛 -我们该去哪里实验呢
Well I'll just Google "Hot dark and moist "
我来搜"炙热[热辣] 黑暗[黑皮肤] 湿润"几个关键词
see what comes up.
看看能搜出什么
Uh Sheldon...
谢尔顿
Oh there well look there's all kinds of videos.
快看 搜出了好多视频呢
Hey you got a sec
你有空吗
Hi. Sure.
当然有
I was hoping we could talk about the money again.
我希望能再谈一下那些钱的事
Oh sweetie just forget about it. No no no no
-亲爱的 算了吧 -不 不行
hear me out. I know things got a little weird last night.
听我说 我知道昨晚事情发展得有点诡异
Well leaving an envelope full of cash
上完床后在我床头柜上
on my dresser after sex
留下装满钱的信封
would count as weird.
的确算得上诡异
Well I think I came up with a pretty good solution.
我想出了一个很好的解决办法
Why don't we just put the money in a joint account
我们何不把这钱存进一个共同账户里
It'll be our first money together.
这将是我俩第一笔共同资产
We can use it for the wedding the honeymoon whatever.
我们可以用它办婚礼 蜜月旅行 什么都可以
You know what that's great. I love that
这主意太好了 我喜欢
Yeah of course you do
你当然会喜欢啦
I'm not just a genius in bed.
我可不止是床上小天才哦
You sure are baby.
你当然是啦 宝贝
You two want to be alone
你要和这笔钱独处一下吗
I want you to know I get why you don't want the money
我明白你不愿意留着这笔钱的原因
you've got this new job you're excited
你找到了新工作 你很高兴
about being financially independent
自己终于经济独立了
and I am nothing but proud of you.
我也无比为你感到骄傲
Oh thank you so much.
谢谢你
It feels so good to hear you say that.
听你这么说真是太开心了
And I want you to know
我也希望你知道
that I get this job kind of changes
我有了工作以后
the balance in our relationship
我俩之间的平衡发生了改变
and... I'm trying to be sensitive to that.
我也在小心翼翼地处理这件事
What
什么意思
Well I just think that maybe you're a little hung up
我只是觉得也许你纠结这笔钱
on the money because I'm less reliant on you now
是因为我现在不再依赖你了
and that's a little scary.
所以你感到害怕了
Maybe.
可能吧
Or maybe I tried to do something nice
也有可能我是想对你好一点
and maybe you had a problem with it
结果可能你反而适应不了
because of your control issues.
因为你是个控制狂
Control issues
控制狂
Maybe.
可能吧
Or... maybe...
也有...可能
now that I'm no longer an out of work actress
现在我不再是失业的演员
who can't pay for her own dinner
不会再付不起自己的饭钱
that makes you a little insecure.
让你有点没安全感了
Well I can't believe you'd say that.
真不敢相信你会这么说
You know how insecure I am about my insecurities.
你明知道我对于"没安全感"这事特别没安全感
You know what I'm sorry.
好吧 对不起
It's stupid to fight over money.
为钱吵架这种事太愚蠢了
Yeah I'm sorry too.
我也很抱歉
We're about to share the rest of our lives together.
我们还要一起共度余生呢
It's our money who cares who has it
这是我俩的钱 谁拿着又有什么关系
Ugh You're right who cares
你说得对 有什么关系呢
Get that money out of my back pocket
把钱从我裤子口袋拿出来
or I will break your fingers.
否则我拧断你手指
All this time I never knew
我从来不知道
there were steam tunnels down here.
这下面里有蒸汽通道
Most universities have them.
大部分大学都有这个
When I was an undergrad I spent three days in one
我读大学时 为求加入姐妹会
pledging a sorority.
曾在里面待了3天
Did you get in
最后你加入了吗
No. They forgot I was there.
没 她们忘记了我在下面
But it really opened up my pores.
但我浑身的毛孔都被蒸开了
Well according to my research
根据我的调查
the steam tunnels below this access point
这个入口下面的蒸汽通道
should be the closest analog to the mines.
和矿井的环境最为相似
This is gonna be so much more accurate
这个会比健身房里的桑拿房
than the steam room at the gym.
更接近真实环境吧
Plus there's almost no chance
而且我们基本不可能看到
we'll see any of our coworkers half naked.
任何一位同事的半裸
Or totally naked.
或者是全裸
I love Howard
我爱霍华德
but the dude needs a little shame.
可这混小子真是毫无节操啊
All right Amy this walkie talkie is yours.
好了 艾米 这是你的对讲机
If we run into any problems I'll contact you.
如果我们遇到问题 我就联系你
And if anything bad happens what's the rule
如果有情况发生 还记得规矩吗
Save you first come back for Raj only if there's time.
先救你 有时间的话再回来救拉杰
We're going to be fine.
我们不会有事的
Sheldon I'm really impressed
谢尔顿 我非常惊讶
you're willing to try this.
你居然愿意来亲身体验
Well admittedly this brushes up against my well known aversions
不可否认 此举触及到了我所有广为人知的死穴
to heat small places
怕热 怕狭窄
going below floor level
怕往地下走
dampness hatches ladders
怕湿 怕舱口 怕梯子
darkness echoes
怕黑 怕回声
and eliminating in Home Depot buckets.
还有怕在塑料桶里排泄
That last one is quite new but I have a feeling
最后这项是新添的 但我感觉
that's gonna rocket to the top of the list.
它将压倒群雄 荣登名单宝座
I'm sweating already.
我已经开始出汗了
Yeah as the person beneath you allow me to say I know.
我就在你下面 所以我感觉到了
How hot is it
这里有多热
Uh let's see. 704
我看看 704度
No wait it's on "Clock."
不对 我看的是时间
No the real answer isn't much better.
真正的答案也好不到哪里去
102 degrees.
102华氏度[38.9摄氏度]
Well that's what we wanted.
这就是我们想要的
This is as hot as the mines will be. True.
-和矿井差不多热 -没错
Sheldon's Mine Simulation Log entry one.
谢尔顿矿井模拟日志 第一条
Koothrappali's restating of the obvious
库斯拉帕里老是重新叙述一些明摆的事情
is already getting on my nerves.
已经开始让我火大了
Thanks again for having us.
谢谢邀请我们来你们家做客
Oh of course. What did you guys want to talk about
别客气 你们俩想问什么事啊
Well you know now that we're engaged
你们也知道我们已经订婚了
we had some questions about
所以想咨询你们一下
how you handle money as a couple.
夫妻之间如何处理金钱
I told you they weren't gonna ask us to swing with them.
看吧 就说他们不是来邀我们玩换妻游戏
I didn't think they were going to.
我本来就觉得不是啊
I just wanted to have a way to say no
我只是怕伤莱纳德自尊
without hurting Leonard's feelings.
提前想好怎么拒绝而已
Well... nailed it.
好吧 干得好
So what did you want to know
你们想知道什么
Well do you guys ever fight over money
你们俩有曾经为钱吵过架吗
Sure sometimes.
当然有时候会啊
I mean it can be a little awkward
怎么说呢 多少会有一点别扭吧
since I make so much more money than Howie.
毕竟我现在挣钱比华仔多那么多
You didn't have to say "so much more."
你也没必要说"多那么多"吧
Well I didn't have to but for the sake of accuracy
是没必要 但是为了准确起见
I felt that I should.
我觉得我应该这么说
I brought a lot of significant assets into the relationship too.
我也为这段婚姻购置了很多重大资产好吗
Like what
比如说
Your incomplete set of Star Trek collector plates
你那套不完整的《星际迷航》收藏挂盘吗
For your information I just bought the last one
忘了告诉你 我刚在易趣上买了最后一个
I needed on eBay.
现在一套齐了
Without asking me
不用跟老婆请示吗
There were only three minutes left in the auction
当时拍卖就剩三分钟了
and it was a mint condition Scotty
而且那个史考特挂盘是全新的
from a smoke free home.
而且卖家家里还不抽烟
How much Howie
多少钱 华仔
Not a lot.
不多啦
How much
到底多少
Let's not talk about this in front of our friends.
我们别当着朋友的面说这个行吗
Was it more or less than falconry school
比去训鹰学校贵还是便宜
For the tenth time that was a Groupon.
我再说第十次 那是在团购网上团的
Like I would swing with him.
鬼才愿意跟他换妻咧
How you feeling
感觉如何
Good.
还好
Little claustrophobic.
幽闭恐惧症有点发作
Let's set up the equipment.
那赶快装设备
It'll help take your mind off of it.
这有助于转移你的注意力
Miners often sang mining songs to keep their spirits up.
矿工经常会唱矿歌 让自己打起精神来
Do you know any mining songs
你会唱矿歌吗
Just the hits.
只记得热榜矿歌
Where it's dark as a dungeon
这里暗如地牢
莫尔·特拉维斯1946写的一首采矿名曲《Dark as a Dungeon》
And it's damp as the dew
这里湿如露珠
That's pretty.
歌词很美
Where the dangers are double
这里危险重重
And the pleasures are few
这里乐趣少少
Where the rain never falls
这里没有雨水
And the sun never shines
这里缺乏阳光
Yes it's dark as a dungeon
没错 这里暗如地牢
Way down in the mine
这里就是矿井
It's a little more bleak than I thought.
这歌词比我想象中要凄凉啊
Well I pray when I dead
死时祈祷
And the ages shall roll
时代变迁
That my body will blacken
肉身变黑
And turn into coal
化为煤炭
Getting kind of grim.
歌词变阴森了
Then I'll look from the door
我在天国
Of my heavenly home
望向地牢
And pity the miner
可怜矿工
That mines my poor bones.
开采我骨
Okay. How 'bout a little Miley Cyrus next
够了 不如唱两首小天后麦莉·赛勒斯的歌吧
现在则是走疯狂怪诞女歌手路线
美国年轻女明星 早期演出青春剧《汉娜·蒙塔纳》
Who's he
他是哪位
Talk about wasted money.
说到乱花钱
What about the late fees on our credit card
怎么不说说我们信用卡之所以要交滞纳金
because somebody didn't pay the bill on time
是因为有人总是不按时还款
Well maybe I would have paid it
或许我不用操心
if I wasn't also doing everything else around here.
家里所有家务时 我会记得按时还款
Oh you're saying I don't do anything around here.
你的意思是 我一点家务都不做吗
Look at my chore chart.
请看我的家务清单
She made him a chore chart. I see it.
-她居然给他列了家务清单 -看见了
"Do the dishes." There's a star right there.
"洗碗" 上面还有朵小红花呢
That was a pity star. Putting water in the roasting pan
那是安慰小红花 往烤盘里倒点水
and leaving it in the sink is not doing the dishes.
然后扔到洗碗池里不叫"洗碗"
That pan had to soak and you know it.
你明知道那烤盘洗之前要泡一下
Well don't come crying to me
等你领不到零用钱时
when you don't get your allowance.
可别哭着来求我
It's not an allowance.
那不是零用钱
It's a stipend
那是家用
And we said we weren't gonna call it an allowance
我们说好不在我朋友面前
in front of my friends.
提那叫零用钱的事
I usually don't like lemon bars
我以前不爱吃柠檬棒
but th these are really good.
但你家的真的很好吃
So as Hannah Montana
化身汉娜·蒙塔娜时
Miley was a world famous pop star.
麦莉是一名风靡全球的流行偶像
But then she would take off her wig and go to school
但平时的她会脱下假发 像普通女孩那样
like a normal girl.
去上学
Which I don't have to tell you
不用我说你也知道
at that age is its own headache.
在那个年纪 光学校的事就很多烦恼了
That's preposterous.
那也太荒谬了
How would she go unrecognized just by wearing a wig
怎么可能她一戴上假发 人们就认不出她了呢
But you're okay with Superman concealing his identity
那你怎么不质疑 为什么超人戴上眼镜
with a pair of glasses
就能隐藏自己身份呢
He doesn't just put on a pair of glasses.
他不光只是戴上一副眼镜这么简单
He combs back his curlicue
他前额那一小撮卷发没了
and affects a mild mannered personality.
性格也变得温文尔雅
You guys doing okay down there
你们俩在下面还好吗
I told you to use the walkie talkie
都说要用对讲机啦
You guys doing okay down there
你们俩在下面还好吗
Please keep this channel clear for emergencies.
对讲机是用来应急 不是用来闲聊的
Thank you.
谢谢
I'm going to the vending machine. Do you want anything
我要去自动贩卖机那 你们需要什么吗
This is a simulation.
这是模拟实验
We have to survive on the supplies we brought.
我们必须靠我们带来的物品生存
Okay just checking.
好吧 我就问问
We should have asked her to get some Funyuns.
我们应该让她买点洋葱圈玉米片
You're not going to have Funyuns
当我们在真的矿坑里时
when we're a mile below the surface of the Earth.
你哪来的洋葱圈玉米片吃啊
What if we brought them down with us
如果是我们下矿坑时就带了的呢
We'll take some Funyuns.
给我们买点洋葱圈玉米片
Anything else
还要别的吗
Some York Peppermint Patties
还有约克薄荷饼
a couple of Dr. Peppers and...
两瓶胡椒博士汽水 还有...
run to Best Buy and see if they have a portable DVD player
跑去百思买商品看看有没有便携式DVD机
and season one of a show called Hannah Montana.
还有第一季的电视剧《汉娜·蒙塔娜》
Have her get season two.
让她买第二季
Season one it was still finding itself.
第一季的时候 剧情还在寻找风格
Sorry you guys had to see that.
抱歉让你们看到我们吵架
Oh don't apologize. Yeah.
-不必道歉 -是啊
It just makes it a lot harder to pretend it never happened.
这让我们更难假装这事从未发生过
Money's a sensitive subject for Howie
因为我们收入有差距
because of the difference in our income.
所以华仔对钱这个话题很敏感
It really bothers him
这真的会困扰他吗
Well sure. There's still a lot of pressure
当然啊 男人都会有这种压力
on guys to be providers.
觉得自己必须撑起这头家
So even though he's happy for me
所以虽然他很为我开心
it's just a little tough on him.
但其实他心里挺难受的
Uh oh. What
-惨了 -怎么
Well if I do well in sales
如果我销售做得好
I could end up making a lot more money than you.
我很可能也会赚得比你多很多
Not a problem. I grew up with a mother
不是问题 从小我就看我妈
who emasculated my father financially
各种践踏我老爸的尊严
and in every other aspect of his life so...
从金钱到各种方面 所以...
...really it's what I think love looks like.
对我来说 这才是真爱的模样啊
I'll be right back. I'm gonna go check on him.
我失陪一下 我去看看他怎么样了
Maybe it's a good thing we came here.
或许我们来这边也是好事
It's like a lesson in what not to do. Yeah.
-感觉就像是反面教材 -对啊
I don't want something dumb like money to come between us.
我不想我们为金钱这样的蠢事而有了分歧
It won't. Let's just promise to figure this kind of stuff out
不会的 我们得保证把这些都谈好了
before we get married.
我们才结婚
Why are you being so bossy
你为什么这么管家婆啊
Why are you being a baby
你为什么这么死小孩啊
I'm not a baby I'm a grown man
我才不是死小孩 人家已经长大了
and I made the bed. Now where's my star
我自己铺了床 我的小红花呢
Should we go Hang on.
-我们是不是该走了 -且慢
I want to see if he gets the star.
我想知道他有没拿到小红花
Oh this heat is brutal.
这是要热死人啊
As someone from the tropical subcontinent of India
你来自热带国度印度
you should know that fanning yourself in a humid environment
应该知道 在潮湿环境下给自己扇风
only raises your body temperature.
只会让体温升高
That does explain why the servants used to look so hot
现在我懂为什么以前家里佣人给我扇风时
while they were fanning me.
看起来都这么热了
Let's get our minds off how uncomfortable we are.
我们别再去想现在有多难受
We could take some more simulated instrument readings.
我们继续看模拟仪表读数吧
My major focus at the moment
我现在只求
is keeping my claustrophobia at bay.
幽闭恐惧症别占领我的心
How's that going You tell me.
-情况如何 -你觉得呢
I feel like I can't breathe
我现在感觉喘不过气
and I am tempted to crack you open
非常有冲动想把你撕成两半
and suck the air right out of your lungs.
再把你肺中的空气都吸光
Sheldon if this is too much we can stop.
谢尔顿 如果受不了 我们可以停止啊
We're not stopping.
不许停
You don't have to bite my head off.
那你也不用咬断我头吧
I apologize.
我道歉
I j...
我...
I'm plagued by an internal struggle.
我被自己的内部斗争深深困扰
If you would just use the bucket
如果你愿意在桶里释放出来
you'd be so much more comfortable.
你的"内部"会舒服很多
My struggle is emotional.
我的"困扰"是情绪上的
Is it Amy
是跟艾米有关吗
It's dark matter.
是暗物质
When I entered the field of string theory I was a prodigy.
当我刚进入弦理论领域时 我是个奇才
I rose to a position of respect
上升到了受人敬仰的高度
and I assumed my career would continue
我也以为职业生涯
on that upward trajectory.
会在这条路上一直向上
Now here I am in my 30s
但现在我都30多岁了
I'm back at square one.
却又要从头开始
And frankly it's frightening.
老实说 我有些害怕
Sheldon you know what I think of when I'm scared
谢尔顿 你知道我害怕时都想什么吗
Voyager.
旅行者
Voyager the space probe
旅行者号太空探测器
or Voyager the Star Trek TV show
还是《星际迷航:航海家号》电视剧
The space probe.
太空探测器
Good. Because I am too hot and tired
那就好 我现在又热又累
to go on about how much I hate Voyager the TV show.
没力气告诉你我有多讨厌那部电视剧
By the time I was born
在我出生的那会
Voyager 1's mission was supposed to be over.
旅行者一号本来的任务应该就结束了
It had seen Jupiter
它已经探测完木星
and Saturn and all their moons
土星以及它们所有的卫星
but it kept going.
但它还是继续前进
When I left India for America
当我离开印度来美国时
I was never more scared in my life.
那是我一生中最害怕的时刻
I had no idea what lay ahead.
前路茫茫 不知路在何方
Whenever I feel that way I think about how...
但每当我感到害怕时 我就会想
Voyager is still out there
旅行者还在天上
somewhere beyond our solar system
在太阳系外的某个地方
going further than anyone ever thought it could.
继续朝着无人能想到它能到达的远方前进
Don't leave You can do this
别走啊 你能做到
Sheldon is everything okay
谢尔顿 你还好吧
It's too late for Koothrappali.
库萨帕里来不及逃了
Let's go
咱们快跑吧
11 minutes. That's longer than I thought.
11分钟 比我预期的时间还久
They're in my shirt
它们在我衣服里
They're in my shirt They're in my shirt
它们在我衣服里 爬到我衣服里了
Okay this is definitely the most fun thing
好了 这绝对是我们可以拿这笔钱做的
we can do with the money.
最好玩的事情了
I've never done it on a big old pile of cash before.
我从来没有在一堆钱上"做"过呢
"Me neither Leonard. It's my first time too."
"我也是 莱纳德 这也是我的第一次"
I'm so sorry I made you feel bad about the money stuff.
抱歉我在钱的事情上让你不开心了
It's okay. No it's not okay.
-没关系啦 -不 有关系
I want us to be partners equals.
我想要我们俩平起平坐
Adults in a mature relationship.
像成熟恋情中的两个大人
I want that too.
我也想这样
Now let's talk about your birthday party.
那现在来聊聊你的生日派对吧
Ooh laser tag laser tag. Oh
激光枪战 激光枪战
Do you really need me to transcribe this
你真的想要我转录下来吗
You're not doing it for me.
你不是在为我做
You're doing it for future generations
你是在为未来的人类造福
who will benefit from my struggle.
让他们从我的困境中学习
Sheldon's Mine Simulation Log
谢尔顿矿井模拟日志
entry four
第四条
my Kit Kat has melted.
我的巧克力条融化了
All is lost.
满盘皆输
You call yourself a friend
你敢说你是朋友吗
I was trying to help you
我在想着帮助你
And at the first sign of trouble
结果一有问题
you ran away leaving me to fend off a family of rats
你丫撒腿就跑 留我被万鼠啮咬
You're a completely selfish human being
你个不折不扣的自私鬼
and a... and a physical and a moral coward
你从里到外都是个孬种
His statements of the obvious continue to annoy.
他总是说一些明摆的事情 好烦人
内容操作
视频
教程课件
单词卡片