S01
视频:
生活大爆炸-S01E01
视频:
生活大爆炸-S01E02
视频:
生活大爆炸-S01E03
视频:
生活大爆炸-S01E04
视频:
生活大爆炸-S01E05
视频:
生活大爆炸-S01E06
视频:
生活大爆炸-S01E07
视频:
生活大爆炸-S01E08
视频:
生活大爆炸-S01E09
视频:
生活大爆炸-S01E10
视频:
生活大爆炸-S01E11
视频:
生活大爆炸-S01E12
视频:
生活大爆炸-S01E13
视频:
生活大爆炸-S01E14
视频:
生活大爆炸-S01E15
视频:
生活大爆炸-S01E16
视频:
生活大爆炸-S01E17
S02
视频:
生活大爆炸-S02E01
视频:
生活大爆炸-S02E02
视频:
生活大爆炸-S02E03
视频:
生活大爆炸-S02E04
视频:
生活大爆炸-S02E05
视频:
生活大爆炸-S02E06
视频:
生活大爆炸-S02E07
视频:
生活大爆炸-S02E08
视频:
生活大爆炸-S02E09
视频:
生活大爆炸-S02E10
视频:
生活大爆炸-S02E11
视频:
生活大爆炸-S02E12
视频:
生活大爆炸-S02E13
视频:
生活大爆炸-S02E14
视频:
生活大爆炸-S02E15
视频:
生活大爆炸-S02E16
视频:
生活大爆炸-S02E17
视频:
生活大爆炸-S02E18
视频:
生活大爆炸-S02E19
视频:
生活大爆炸-S02E20
视频:
生活大爆炸-S02E21
视频:
生活大爆炸-S02E22
视频:
生活大爆炸-S02E23
S03
视频:
生活大爆炸-S03E01
视频:
生活大爆炸-S03E02
视频:
生活大爆炸-S03E03
视频:
生活大爆炸-S03E04
视频:
生活大爆炸-S03E05
视频:
生活大爆炸-S03E06
视频:
生活大爆炸-S03E07
视频:
生活大爆炸-S03E08
视频:
生活大爆炸-S03E09
视频:
生活大爆炸-S03E10
视频:
生活大爆炸-S03E11
视频:
生活大爆炸-S03E12
视频:
生活大爆炸-S03E13
视频:
生活大爆炸-S03E14
视频:
生活大爆炸-S03E15
视频:
生活大爆炸-S03E16
视频:
生活大爆炸-S03E17
视频:
生活大爆炸-S03E18
视频:
生活大爆炸-S03E19
视频:
生活大爆炸-S03E20
视频:
生活大爆炸-S03E21
视频:
生活大爆炸-S03E22
视频:
生活大爆炸-S03E23
S04
视频:
生活大爆炸-S04E01
视频:
生活大爆炸-S04E02
视频:
生活大爆炸-S04E03
视频:
生活大爆炸-S04E04
视频:
生活大爆炸-S04E05
视频:
生活大爆炸-S04E06
视频:
生活大爆炸-S04E07
视频:
生活大爆炸-S04E08
视频:
生活大爆炸-S04E09
视频:
生活大爆炸-S04E10
视频:
生活大爆炸-S04E11
视频:
生活大爆炸-S04E12
视频:
生活大爆炸-S04E13
视频:
生活大爆炸-S04E14
视频:
生活大爆炸-S04E15
视频:
生活大爆炸-S04E16
视频:
生活大爆炸-S04E17
视频:
生活大爆炸-S04E18
视频:
生活大爆炸-S04E19
视频:
生活大爆炸-S04E20
视频:
生活大爆炸-S04E21
视频:
生活大爆炸-S04E22
视频:
生活大爆炸-S04E23
视频:
生活大爆炸-S04E24
S05
视频:
生活大爆炸-S05E01
视频:
生活大爆炸-S05E02
视频:
生活大爆炸-S05E03
视频:
生活大爆炸-S05E04
视频:
生活大爆炸-S05E05
视频:
生活大爆炸-S05E06
视频:
生活大爆炸-S05E07
视频:
生活大爆炸-S05E08
视频:
生活大爆炸-S05E09
视频:
生活大爆炸-S05E10
视频:
生活大爆炸-S05E11
视频:
生活大爆炸-S05E12
视频:
生活大爆炸-S05E13
视频:
生活大爆炸-S05E14
视频:
生活大爆炸-S05E15
视频:
生活大爆炸-S05E16
视频:
生活大爆炸-S05E17
视频:
生活大爆炸-S05E18
视频:
生活大爆炸-S05E19
视频:
生活大爆炸-S05E20
视频:
生活大爆炸-S05E21
视频:
生活大爆炸-S05E22
视频:
生活大爆炸-S05E23
视频:
生活大爆炸-S05E24
S06
视频:
生活大爆炸-S06E01
视频:
生活大爆炸-S06E02
视频:
生活大爆炸-S06E03
视频:
生活大爆炸-S06E04
视频:
生活大爆炸-S06E05
视频:
生活大爆炸-S06E06
视频:
生活大爆炸-S06E07
视频:
生活大爆炸-S06E08
视频:
生活大爆炸-S06E09
视频:
生活大爆炸-S06E10
视频:
生活大爆炸-S06E11
视频:
生活大爆炸-S06E12
视频:
生活大爆炸-S06E13
视频:
生活大爆炸-S06E14
视频:
生活大爆炸-S06E15
视频:
生活大爆炸-S06E16
视频:
生活大爆炸-S06E17
视频:
生活大爆炸-S06E18
视频:
生活大爆炸-S06E19
视频:
生活大爆炸-S06E20
视频:
生活大爆炸-S06E21
视频:
生活大爆炸-S06E22
视频:
生活大爆炸-S06E23
视频:
生活大爆炸-S06E24
S07
视频:
生活大爆炸-S07E01
视频:
生活大爆炸-S07E02
视频:
生活大爆炸-S07E03
视频:
生活大爆炸-S07E04
视频:
生活大爆炸-S07E05
视频:
生活大爆炸-S07E06
视频:
生活大爆炸-S07E07
视频:
生活大爆炸-S07E08
视频:
生活大爆炸-S07E09
视频:
生活大爆炸-S07E10
视频:
生活大爆炸-S07E11
视频:
生活大爆炸-S07E12
视频:
生活大爆炸-S07E13
视频:
生活大爆炸-S07E14
视频:
生活大爆炸-S07E15
视频:
生活大爆炸-S07E16
视频:
生活大爆炸-S07E17
视频:
生活大爆炸-S07E18
视频:
生活大爆炸-S07E19
视频:
生活大爆炸-S07E20
视频:
生活大爆炸-S07E21
视频:
生活大爆炸-S07E22
视频:
生活大爆炸-S07E23
视频:
生活大爆炸-S07E24
S08
视频:
生活大爆炸-S08E01
视频:
生活大爆炸-S08E02
视频:
生活大爆炸-S08E03
视频:
生活大爆炸-S08E04
视频:
生活大爆炸-S08E05
视频:
生活大爆炸-S08E06
视频:
生活大爆炸-S08E07
视频:
生活大爆炸-S08E08
视频:
生活大爆炸-S08E09
视频:
生活大爆炸-S08E10
视频:
生活大爆炸-S08E11
视频:
生活大爆炸-S08E12
视频:
生活大爆炸-S08E13
视频:
生活大爆炸-S08E14
视频:
生活大爆炸-S08E15
视频:
生活大爆炸-S08E16
视频:
生活大爆炸-S08E17
视频:
生活大爆炸-S08E18
视频:
生活大爆炸-S08E19
视频:
生活大爆炸-S08E20
视频:
生活大爆炸-S08E21
视频:
生活大爆炸-S08E22
视频:
生活大爆炸-S08E23
视频:
生活大爆炸-S08E24
S09
视频:
生活大爆炸-S09E01
视频:
生活大爆炸-S09E02
视频:
生活大爆炸-S09E03
视频:
生活大爆炸-S09E04
视频:
生活大爆炸-S09E05
视频:
生活大爆炸-S09E06
视频:
生活大爆炸-S09E07
视频:
生活大爆炸-S09E08
视频:
生活大爆炸-S09E09
视频:
生活大爆炸-S09E10
视频:
生活大爆炸-S09E11
视频:
生活大爆炸-S09E12
视频:
生活大爆炸-S09E13
视频:
生活大爆炸-S09E14
视频:
生活大爆炸-S09E15
视频:
生活大爆炸-S09E16
视频:
生活大爆炸-S09E17
视频:
生活大爆炸-S09E18
视频:
生活大爆炸-S09E19
视频:
生活大爆炸-S09E20
视频:
生活大爆炸-S09E21
视频:
生活大爆炸-S09E22
视频:
生活大爆炸-S09E23
视频:
生活大爆炸-S09E24
S10
视频:
生活大爆炸-S10E01
视频:
生活大爆炸-S10E02
视频:
生活大爆炸-S10E03
视频:
生活大爆炸-S10E04
视频:
生活大爆炸-S10E05
视频:
生活大爆炸-S10E06
视频:
生活大爆炸-S10E07
视频:
生活大爆炸-S10E08
视频:
生活大爆炸-S10E09
视频:
生活大爆炸-S10E10
视频:
生活大爆炸-S10E11
视频:
生活大爆炸-S10E12
视频:
生活大爆炸-S10E13
视频:
生活大爆炸-S10E14
视频:
生活大爆炸-S10E15
视频:
生活大爆炸-S10E16
视频:
生活大爆炸-S10E17
视频:
生活大爆炸-S10E18
视频:
生活大爆炸-S10E19
视频:
生活大爆炸-S10E20
视频:
生活大爆炸-S10E21
视频:
生活大爆炸-S10E22
视频:
生活大爆炸-S10E23
视频:
生活大爆炸-S10E24
S11
视频:
生活大爆炸-S11E01
视频:
生活大爆炸-S11E02
视频:
生活大爆炸-S11E03
视频:
生活大爆炸-S11E04
视频:
生活大爆炸-S11E05
视频:
生活大爆炸-S11E06
视频:
生活大爆炸-S11E07
视频:
生活大爆炸-S11E08
视频:
生活大爆炸-S11E09
视频:
生活大爆炸-S11E10
视频:
生活大爆炸-S11E11
视频:
生活大爆炸-S11E12
视频:
生活大爆炸-S11E13
视频:
生活大爆炸-S11E14
视频:
生活大爆炸-S11E15
视频:
生活大爆炸-S11E16
视频:
生活大爆炸-S11E17
视频:
生活大爆炸-S11E18
视频:
生活大爆炸-S11E19
视频:
生活大爆炸-S11E20
视频:
生活大爆炸-S11E21
视频:
生活大爆炸-S11E22
视频:
生活大爆炸-S11E23
视频:
生活大爆炸-S11E24
S12
视频:
生活大爆炸-S12E01
视频:
生活大爆炸-S12E02
视频:
生活大爆炸-S12E03
视频:
生活大爆炸-S12E04
视频:
生活大爆炸-S12E05
视频:
生活大爆炸-S12E06
视频:
生活大爆炸-S12E07
视频:
生活大爆炸-S12E08
视频:
生活大爆炸-S12E09
视频:
生活大爆炸-S12E10
视频:
生活大爆炸-S12E11
视频:
生活大爆炸-S12E12
视频:
生活大爆炸-S12E13
视频:
生活大爆炸-S12E14
视频:
生活大爆炸-S12E15
视频:
生活大爆炸-S12E16
视频:
生活大爆炸-S12E17
视频:
生活大爆炸-S12E18
视频:
生活大爆炸-S12E19
视频:
生活大爆炸-S12E20
视频:
生活大爆炸-S12E21
视频:
生活大爆炸-S12E22
视频:
生活大爆炸-S12E23
视频:
生活大爆炸-S12E24
I'm
thinking
about
growing
a
goatee.
我在考虑留个山羊胡
Oh
actually
that's
a
Van
Dyke.
你那样是范·戴克式胡
范·戴克式胡是指 从上唇处连到下巴处的胡子造型
A
goatee
is
just
hair
on
the
chin.
山羊胡的话就只留下巴处
Oh.
Wait
then
what
is
it
if
you
just
have
hair
up
here
等等 那如果是只有上面这块的胡须呢
You
mean
a
moustache
你是指笑虎子吗
Moo
stache
He
said
it
-"笑虎子" -他那么念啦
Ha
ha
very
funny.
Make
fun
of
the
foreign
guy.
笑吧笑吧 随便取笑外国来的吧
For
your
information
there
are
four
times
as
many
印度人口可是比美国人口多四倍
Indians
as
there
are
Americans
so
the
way
we
say
it
is
right.
所以我们念的才是大众标准
Say
what
Moo
stache.
-所以怎么念 -笑虎子[小胡子]
Moo
stache
He
said
"Moo
stache"
-笑虎子 -他念成笑虎子
Guys
you're
being
childish.
你们两个太幼稚了
Yeah
she's
right.
You're
grown
men
她说得没错 你们都是大人了
the
kind
who
are
perfectly
capable
所谓大人就是指
of
growing
your
own
moo
staches.
能留出笑虎子的人
Hey
you
were
funny
on
purpose
good
job.
你是讲笑话 不是无意中被笑 干得好
Hi.
Sorry
I'm
late
I
was
at
an
audition.
抱歉迟到了 我去试镜耽搁了
Oh
I'm
sorry.
You'll
get
'em
next
time.
-我也很遗憾 -下次会选上的
How
about
instead
of
assuming
I
failed
你们能不要直接认为我失败了
you
ask
me
how
it
went
Sorry.
-而是问我结果如何吗 -抱歉
How
did
it
go
Just
shut
up.
-那结果如何 -问屁啊
Here
you
can
have
your
seat.
来 坐你的位子吧
No
no
no
stay
there.
I'm
fine
on
the
floor.
不用不用 你坐吧 我坐地上无所谓的
Have
you
guys
ever
thought
about
getting
a
dining
room
table
你们有想过这里搞张餐桌吗
Yeah.
You
actually
do
have
room
for
one
up
there.
其实那边有位置放张餐桌呢
Oh
sure
I
sit
on
the
floor
for
years
no
one
cares.
行啊 我坐地板上几年了也无人心疼
The
pretty
white
girl's
there
ten
seconds
漂亮的白人妞才坐个十秒
and
suddenly
we're
all
running
to
IKEA.
大家就要杀到宜家买餐桌了
No
one
is
running
anywhere.
大家哪也不杀去
We're
not
getting
a
dining
room
table.
我们没有要买新餐桌
I
know
you
don't
like
change
我知道你不喜欢改变
but
it's
not
a
terrible
idea.
但其实这主意不错啊
Yeah
you
guys
never
use
that
space
up
there.
你们那块空间平常也只是闲置
Why
not
get
a
table
何不搞张餐桌呢
Do
you
want
the
long
answer
or
the
short
answer
你想要听长答案还是短答案
Hey
how
come
we
never
get
that
option
为啥我们平常都没这福利呢
Chaos
theory
suggests
that
even
in
a
deterministic
system
混沌理论认为 即使在一个确定系统中
if
the
equations
describing
its
behavior
are
nonlinear
如果描述该系统变化的方程式为非线性的
a
tiny
change
in
the
initial
conditions
那么初始条件最微小的改变
can
lead
to
a
cataclysmic
and
unpredictable
result.
也可能引起灾难性的无法预计的后果
Translation
翻译一下
Waah.
I
don't
want
a
table
咿呀 人家不要新桌桌
第七季
第十六集
生活大爆炸
Hey
Penny
and
I
are
gonna
go
shop
for
a
dining
room
table.
我要跟佩妮去逛街买新餐桌
You
want
to
come
with
us
你要一起来吗
You
know
I'd
love
to
我当然愿意
but
um
I'm
too
busy
可是我现在抽不开身
falling
back
in
love
with
Windows
98.
正忙着再爱Win98一遍呢
Seriously
You
haven't
used
this
desk
in
years.
你不是吧 你都几年没用过这桌子了
The
second
I
want
to
get
rid
of
it
you're
up
here
working
我刚想要把它弄走 你就跑回来鼓捣东西
I
can't
talk
right
now
我现在没空跟你聊
I
have
several
thousand
updates
to
install.
我还得安装几千个更新包呢
Are
you
really
gonna
sit
here
all
day
你真要在这赖着一整天吗
Think
of
me
as
Arthur
Dent
in
Hitchhiker's
Guide
to
the
Galaxy
把我想成是《银河系漫游指南》中的亚瑟·丹特
lying
in
front
of
the
bulldozers
to
protect
his
home.
躺在家的前面阻止房子被推倒
If
you'll
recall
the
Vogon
fleet
blew
up
the
Earth
anyway.
那你记得 渥罡人最后还是把地球全炸了吗
It's
a
made
up
story
Leonard
这就是本科幻小说 莱纳德
I
don't
even
know
why
you're
talking
about
it.
我不懂你聊这个是要干嘛
I'm
putting
all
this
stuff
in
storage.
我要把这些东西都放储藏室去
We
don't
need
any
of
it.
全都是没用的东西
You...
How
can
you
say
that
你 你怎么能这么说
You
show
me
one
thing
in
here
we
can
live
without.
哪件是生活中不必要的你指给我看看
Oh
hang
on.
稍等
Check
your
in
box.
去你的收件箱看吧
Wait.
Is
this
really
worth
it
别走 这么做真值得吗
We've
lived
together
for
years
我们同住了这么多年
with
nary
an
argument.
Huh
从来没有过争执
But
we
start
talking
about
a
table
但现在就为了张桌子
and
suddenly
we're
at
each
other's
throats.
我们却突然开始掐架了
"Nary
an
argument"
"从来没有过争执"吗
"Nary"
"从来"吗
Well
that
means
"not
one
"
or
"not
any""
"从来"就是指连一次都没有
Maybe
instead
of
a
table
you
should
buy
a
dictionary.
你与其买桌子 还是买本辞典吧
Well
I
don't
know
if
I
won
that
架我是不知道掐赢了没
but
at
least
he's
upset.
但至少膈应到他了
Check
it
out.
你看
Magic
wand
TV
remote
电视遥控魔杖
Yeah
I
can
control
all
sorts
of
stuff.
这可以遥控各种东西呢
Did
Bernadette
think
it
was
cool
伯纳黛特觉得这酷吗
Not
when
I
said
"mute"
and
pointed
it
at
her
face.
我指着她脸说"静音"的时候肯定不觉得
Oh
uh
let
me
try.
让我试试
Channelis
changeroni
转转节目转
This
might
be
my
second
favorite
brown
magic
wand.
这是我第二爱的棕色魔"棒"了吧
Well
that's
the
last
time
I
play
with
that.
也是我最后一次再玩这东西了
I
have
to
take
this.
我得去接一下
Hello
您好
Off.
关
And
on.
再开
And
the
Oprah
Network.
转到奥普拉女性台
This
is
so
much
better
than
watching
TV
like
a
muggle.
这比当个麻瓜[凡人]看电视帅太多了
Okay.
Thank
you.
好的 谢谢
We'll
be
in
touch.
我们再保持联系
You're
not
gonna
believe
this.
你听了一定不敢相信
What's
going
on
怎么了
Oh.
Wait.
等等
On
开
And
off
再关
What's
going
on
怎么样了
That
was
NASA.
刚才是太空总署
They
want
me
to
go
back
up
to
the
space
station.
他们想我回去太空站出任务
Wow.
What
did
you
tell
them
那你怎么回答
I
told
them
I'd
be
honored.
我回答那是我的荣幸
A
second
trip
to
space
I'll
miss
you.
第二回上太空 我会想你的
And
I'm
gonna
miss
you
too.
我也会想念你
I
just
want
you
to
know
I'm
happy
我想告诉你 我很乐意
to
look
in
on
Bernadette
while
you're
gone.
Thank
you.
-在你不在的期间替你照看伯纳黛特 -谢谢
And
if
anything
were
to
happen
to
you
如果你有什么三长两短
we
will
name
our
firstborn
son
Howard.
我和她的第一个儿子会取名霍华德
I'm
just
kidding.
我就开玩笑啦
We'll
name
him
Dalib
after
my
grandfather.
他会取我爷爷的名字 叫迪利卜
Ooh
this
one
looks
nice.
这张看起来不错
No.
Sheldon
doesn't
like
reclaimed
wood.
谢尔顿不喜欢回收木材质的
Why
not
为什么
He's
afraid
the
original
owners
will
come
back.
他怕原来的主人会回来找他
Yeah.
Well
Sheldon's
not
here.
谢尔顿又不在这里
Well
he
is
here.
但他在这里
So
unless
you
want
to
dig
him
out
除非你愿意拿
with
a
bone
saw
and
a
melon
baller
骨锯和挖球器来帮我挖出来
there's
nothing
I
can
do
about
it.
否则我也无能为力
All
right
sweetie
you're
paying
for
this
table
宝贝 这张桌子出钱的人是你
and
it's
your
apartment
too.
公寓也是你们共有的
I
know
but...
No
buts.
-我知道 但是... -不许说但是
You
got
to
stop
letting
him
boss
you
around.
你不能再让他对你颐指气使了
You're
right.
I
mean
h
he
decides
what
TV
shows
we
watch
有道理 每次都是他决定看什么电视节目
what
food
we
eat
who
my
favorite
hobbit
is
吃什么东西 我最喜欢哪个霍比特人
I
wanted
Frodo
but
we
can't
both
have
Frodo
我最喜欢弗罗多 但是他说不能重复
so
guess
who's
stuck
with
Samwise
Gamgee.
你猜谁被逼去喜欢小肥仔山姆·詹吉了
《指环王》电影中霍比特人主角弗罗多的佣人与朋友
See
Right
there.
You're
a
grown
man
你看 活生生的例子 你是大人了
you
should
be
able
to
pick
whichever
hobbit
you
want.
你有权选择自己最爱的霍比特人是哪个
Wish
you
wouldn't
but
one
problem
at
a
time.
希望你没那么宅 但一次解决一问题吧
Y
You
make
a
lot
of
sense.
你的话很有道理
I
like
this
table
and
I'm
getting
it.
我喜欢这张桌子 我要买了
Really
This
one
真的吗 这张啊
That
one
那张呢
Damn
right
I
like
that
one.
爷他妈要的就是这张了
Good
news.
有好消息宣布
Someone
in
this
room
gets
to
take
a
ride
on
a
rocket.
这房间里的某人能够"骑火箭升空"哦
Fine.
Can
I
at
least
shower
first
好吧 我能至少先洗个澡吗
No
not
that.
不是指那方面
Although
you
already
agreed
to
it
so
no
take
backs.
但你答应了要骑我"火箭"也不许反悔
What
are
you
talking
about
那你本来是指什么
Sit
down.
先坐下
NASA
called.
太空总署打来了
The
telescope
mount
I
installed
我之前给太空站
on
the
space
station
got
damaged
装的望远镜架坏了
and
they
want
me
to
go
back
up
and
fix
it.
他们现在想让我回去修好它
Well
what
did
you
say
那你怎么回答
What
do
you
think
I...
I
said
yes
你觉得呢 我当然十分乐意啊
Why
do
you
look
surprised
你干嘛看起来一脸惊讶
Well
it's
just
after
last
time
因为上次之后
I
didn't
think
you'd
ever
want
to
go
back.
我以为你不会再想重回太空
Are
you
kidding
开什么玩笑
It
was
the
greatest
experience
of
my
life.
Really
-上太空可是我这辈子最棒的体验 -是吗
'Cause
I
kind
of
remember
a
lot
of
complaining
我怎么记得有人在无穷无尽地抱怨
and
wishing
for
it
to
be
over.
哭爹喊娘盼着早日结束
I
think
you
have
me
confused
with
我觉得你说的是不是我
what's
gonna
happen
when
you
get
out
of
that
shower.
而是等下洗完澡之后的你吧
Hey
all
set.
What
do
you
think
桌子摆好了 你觉得怎么样
There's
plenty
of
room
for
everybody
人人都有座 不用挤在一起
a
view
out
the
window.
吃饭时还能欣赏窗外景色
My
spot
on
the
couch
has
a
great
view
of
a
window.
我在沙发上的专座也能欣赏窗外景色
Sometimes
I
can
see
space
battles
through
it.
有时我还能看见太空大战呢
It's
called
a
TV.
那扇窗就叫电视
Give
it
a
chance
Sheldon
you
might
actually
like
it.
试试嘛 谢尔顿 没准你会喜欢呢
You're
absolutely
right.
你说得很对
Nope.
不喜欢
Well
you
can't
say
he
didn't
give
it
a
fair
shot.
他也算有"好好"试过一回了
So
when
can
we
get
rid
of
it
那我们什么时候可以扔掉它
We're
not.
才不扔呢
What
about
the
roommate
agreement
《室友协议》上是怎么规定的
It
specifically
states
上面明确指出
that
any
changes
in
furnishing
凡是家具发生改动
have
to
be
approved
by
the
Furnishing
Committee.
都必须得经过家具委员会的同意
Which
only
sits
on
alternate
years.
而他们是隔年才开一次会
Yeah
and
by
the
way
对了 顺便说一句
it
sits
over
there.
委员会就坐[开会]这个位置
Come
on
that
is
ridiculous.
She's
right
-拜托 这规定太扯了吧 -她说得对
a
committee
that
important
should
meet
more
often.
这么重要的委员会应该经常开会才对
That's
not
what
I'm
saying.
我不是那个意思
This
is
the
thing
about
me
standing
up
to
him
你是指让我勇敢反抗
and
not
letting
him
run
my
life
Yes.
-不要让他操控我的人生吗 -对
That.
我就那意思
Okay.
I
think
we've
found
the
problem
here.
好吧 我知道问题在哪儿了
It's
not
the
table
at
all.
问题根本不在餐桌
It's
you.
Me
-而是在你 -我吗
Well
it's
always
me
take
one
for
the
team.
平时他老怪我 这次你就牺牲下吧
I
have
spent
years
turning
this
lump
of
clay
我花了多年时间把这块烂泥
into
an
acceptable
conduit
for
my
will
按照我的意愿打造成我能接受的室友
and
then
you
came
along
and
reshaped
him
然后你出现 用你新奇的想法
with
your
newfangled
ideas
and
your
fancy
genitals.
和华丽丽的生殖器改造了他
Are
you
gonna
let
him
talk
to
me
like
this
你就让他这么跟我说话吗
"Fancy"
sounds
like
a
compliment.
"华丽丽"这个词听上去像是夸你啊
Okay
I
have
not
tried
to
change
Leonard.
好吧 我没有要试着改变莱纳德
That's
just
what
happens
in
relationships.
只是恋爱中的人都会这样
Look
how
much
Amy's
changed
you.
瞧瞧你被艾米改变了多少
That's
not
true.
Oh
please.
-才没有呢 -拜托
When
I
first
met
you
you
were
incapable
我刚认识你时 你根本无法
of
touching
another
human
being.
跟任何人产生身体接触
Now
you're
holding
hands
you're
going
on
dates
现在你会跟人拉手 你会跟人约会
you
even
made
out
with
her
on
a
train.
你甚至在火车上跟她接吻
She
told
you
她居然告诉你了
Of
course
she
told
me
it's
the
most
interesting
thing
她当然告诉我了 这是这辈子
that's
ever
happened
to
her
in
her
entire
life
发生在她身上最有趣的事情
You're
too
close
to
it
你是当事人才没意识到
but
Amy
has
had
a
huge
impact
on
you.
但艾米的确对你影响很大
You're
right.
你说得对
Without
realizing
it
I've
allowed
that
woman
我一直没意识到 我默默让那女人
to
alter
my
personality.
改变了我的个性
Mm
Sheldon
you
didn't
have
a
personality
谢尔顿 你没有个性
you
just
had
some
shows
you
liked.
你只是有几个爱看的节目而已
No.
不
No
I've
changed.
不 我是改变了
Like
the
frog
who's
put
in
a
pot
of
water
就像一只被放进一锅水的青蛙
that's
heated
so
gradually
水是被慢慢加热的
he
doesn't
realize
he's
boiling
to
death.
所以青蛙根本意识不到自己会被煮死
Or
you're
the
frog
who's
been
kissed
by
a
princess
或者你是一只被公主吻了的青蛙
and
turned
into
a
prince.
最终会变成王子
Or
you're
just
a
tall
annoying
frog.
又或者你是一只惹人烦的高个青蛙
Excuse
me.
失陪一下
I
have
to
break
up
with
my
girlfriend.
我要去跟我女朋友分手
Oh
Sheldon
wait.
No.
-谢尔顿 等等 -不
You've
opened
my
eyes
to
the
truth.
是你们让我看清了真相
Amy
has
made
me
a
more
affectionate
艾米把我变成了一个感情更丰富
open
minded
person.
思想更开明的人
And
that
stops
now.
改变到此结束
Well
we
should
call
her.
Yeah
mm
hmm.
-我们应该打给她 -是啊
Amy
it's
Penny.
Hey.
艾米 我是佩妮
Just
a
little
heads
up.
先给你提个醒
Leonard
bought
a
dining
room
table.
莱纳德买了一张餐桌
Yeah.
Sheldon's
breaking
up
with
you.
是的 谢尔顿要跟你分手
Amy
Amy
艾米 艾米
Amy
艾米
I'll
get
right
to
the
point.
我就直截了当地说吧
I
think
we
need
to
end
this
relationship
so...
我觉得我们应该结束这段感情 所以
just
sign
this
with
your
finger
and
uh
麻烦你用手在这上面签名 对了
please
don't
cry
on
my
iPad
眼泪不要掉到我的iPad上
I
didn't
get
AppleCare.
我的机子没保修服务
I'm
not
surprised
you
want
to
end
the
relationship.
我不意外你会想结束我们这段感情
I'm
a
little
surprised
you
didn't
get
AppleCare.
让我意外的是 你居然没买保修
Anyway
enjoy
your
life.
Where
do
I
sign
总之好好享受你的人生 我要在哪里签名
At
the
bottom.
I
must
say
最下面 不得不说
I'm
relieved
you're
not
making
more
of
a
scene
out
of
this.
你没有对此大哭大闹 我感到很欣慰
Oh
I've
already
moved
on.
我已经看开了
Besides
this
breakup
has
nothing
to
do
with
me.
再说了 这次分手又不是我的错
Wh...
It
doesn't
Of
course
not.
-是吗 -当然
This
is
just
Leonard
trying
to
take
the
focus
off
这只是莱纳德故意挑拨我们感情
that
dreadful
table
by
sowing
discord
in
our
relationship.
想把焦点从那张让人讨厌的餐桌转移走
He's
manipulating
you
like
he
always
does.
他总是这样把你玩弄于股掌之中
Wait
wait
now
hang
on.
慢着慢着 先别签
You
think
he
manipulates
me
你觉得他在操控我思想吗
All
the
time.
向来如此
And
he
knew
that
他肯定知道
as
your
girlfriend
I
wasn't
gonna
stand
by
我作为你的女朋友 我不会袖手旁观
and
let
him
bring
a
table
into
your
apartment.
让他把那张桌子搬进你的公寓
I
mean
a
table
Come
on
一张破餐桌 有没有搞错啊
It
is
hideous.
那餐桌难看死了
Well
thankfully
I
won't
have
to
see
it
谢天谢地 我不用看见它
'cause
I
won't
be
your
girlfriend
anymore.
因为我再也不是你的女朋友了
Amy
Farrah
Fowler.
艾米·菲拉·福勒
Why
yes
I
would
like
to
take
a
survey.
好的 我愿意填写用户问卷
Wait.
慢着
You
were
really
gonna
stand
by
me
之前你真的会站在我这边
against
the
dining
room
table
跟我一起反对那张餐桌进驻吗
Of
course
I
was.
当然啦
Yeah
wait.
好吧 等等
How
do
I
know
that
you're
not
manipulating
me
right
now
我怎么知道你现在不是在试图摆布我呢
I
think
if
I
were
manipulating
you
如果我在摆布你
you'd
be
smart
enough
to
see
it.
你这么聪明肯定能看出来
How
do
I
know
you're
not
saying
that
我怎么知道你这么说
as
part
of
the
manipulation
不是你摆布我的其中一步
I
think
you'd
be
smart
enough
to
see
that
too.
我觉得你这么聪明 也一定能看出来
Okay.
好吧
I'm
sorry
I
gave
you
such
a
hard
time
I
just
had
to
be
sure.
抱歉让你难过了 我只是想确认一下
It's
pretty
exciting
that
NASA
太空总署让霍华德重返太空
wants
to
send
Howard
back
up.
真是超级让人兴奋呀
Yeah
exciting.
是啊 好兴奋啊
Can
I
ask
you
something
Course.
-我能问你个问题吗 -当然
He
hated
that
entire
experience.
他明明讨厌在太空的整个过程
Does
it
make
me
an
awful
wife
我不支持他重返太空
if
I
don't
think
he
should
do
it
again
是不是就成了糟糕的妻子啊
Not
at
all.
完全不会
He's
forgotten
how
miserable
he
was
他只是忘了他在太空的
the
entire
time
he
was
up
there.
整个过程有多悲催
It's
like
me
in
those
moments
when
I
miss
India.
就像我思念印度的那些时刻
So
you'll
talk
to
him
Why
me
-那你会跟他谈吗 -为什么是我
Well
I'm
his
wife
I
don't
want
to
ruin
it
for
him.
我是他妻子 我不想泼他冷水
That's
the
dynamic
我们之间就是这样啊
I'm
the
fun
one
you're
the
buzzkill.
我是开心果 你是扫兴鬼
Since
when
am
I
the
buzzkill
我从什么时候起是扫兴鬼了
Do
you
think
this
is
cool
你觉得这个酷吗
No
I
think
it's
stupid.
不 我觉得这个很傻
You're
right
it's
great.
你说得对 这个太酷了
Hello.
你们好啊
You
guys
didn't
break
up.
你们没有分手啊
No.
Sorry
to
disappoint
you
没有 抱歉让你失望了
but
Amy
pointed
out
that
但艾米指出来
you
were
only
trying
to
manipulate
me.
你只是想操控我
Which
you
also
figured
out
by
yourself.
这一点是你自己想明白的
Which
I
also
figured
out
by
myself.
这一点是我自己想明白的
Well
I'm
glad
you're
still
together.
我很开心你们依然在一起
Yeah
okay
you
can
stop
trying
好啦 你别再试图
to
make
this
about
our
relationship.
把矛盾点扯到我们的感情上
Which
is
stronger
than
ever.
我们感情情比金坚
Which
is
stronger
than
ever.
我们感情情比金坚
This
is
about
you
trying
to
change
my
environment
这次都怪你 试图改变我的生活环境
which
was
perfect
the
way
it
was.
而本来的环境就很完美
But
it
got
the
way
it
was
through
change.
但这个完美也是通过改变而来的
The
the
spot
that
you
love
to
sit
in
这个你喜欢的专座
that
no
one
else
can
sit
in
你不让别人坐的专座
only
exists
because
之所以存在的唯一原因是
despite
your
objections
I
bought
this
couch.
我不顾你的反对买了这个沙发
Me.
所以得谢谢我
So
explain
why
that
change
was
bad
所以请你解释下 为什么那个改变不好
and
this
change
was
good.
而这个改变是好的
You
don't
need
to
explain
yourself
to
him.
你不必向他解释你的想法
I
don't
need
to
explain
myself
to
you
我不必向你解释我的想法
You're
sick
of
his
nonsense
and
ready
to
move
in
with
me.
你已经受够了他的废话 准备和我同居
Keep
the
table
We
don't
use
that
space
破餐桌爱留就留 我们不差那点空间
Damn
it
I
got
cocky.
娘的 我太得意忘形了
Hey
Bernie.
I'm
home...
Hello.
妮妮 我回来了 大家好
Hi
honey.
你好 亲爱的
What's
going
on
出什么事了
Maybe
you
should
have
a
seat.
或许你该先坐下
Um...
okay.
好吧
I
know
my
mom's
not
dead
there'd
be
balloons.
我知道我妈没过世 否则就有气球装饰了
First
off
首先
know
that
we
all
love
you
and
cherish
you.
你要知道我们都爱你珍惜你
Well
I
wouldn't...
Daddy.
-我算不上... -老爸
You're
great.
你很棒
Can
I
say
something
Oh
of
course.
-我能说几句吗 -当然
Hey
Fruit
Loops.
你好 果麦圈客
Massimino
Why
are
you
here
马西米诺 你怎么也在
Well
I
heard
you
were
thinking
about
我听说你在考虑
going
back
up
to
the
space
station
重返太空站的事
and
as
someone
who's
been
there
with
you...
作为和你在上面共事过的战友...
well
you
know
how
astronauts
need
to
have
the
"right
stuff"
你知道宇航员必须具备"正确的质素"吧
Sure.
当然知道
The
stuff
you
have
is
wrong.
你所具备的质素都是错的
You
don't
think
I
did
a
good
job
up
there
你觉得我在上面的工作并不优秀吗
You
did
a
fine
job.
你做得还行
It's
just
you
were
scared
and
miserable
the
whole
time.
只是 整个过程你一直怕得半死 悲惨不堪
I
think
what
we're
all
trying
to
say
is
我想大家想说的是
you
don't
seem
to
be
remembering
你似乎不记得
how
traumatic
the
experience
was
for
you.
这段太空之旅带给了你多大的创伤
L
Like
how
women
often
forget
the
pain
of
childbirth.
好比说女人经常会忘记分娩的痛苦
Like
a
woman.
Great
analogy.
好比女人 这比喻不错
Fine
maybe
I
was
a
little
scared.
好吧 也许我当时是有些害怕
You
peed
in
your
space
suit.
你尿在了宇航服里
You're
supposed
to
do
that.
本来就是该尿在里面啊
Not
during
the
fitting.
不是在试穿的时候
Son
do
I
need
to
remind
you
what
you
asked
me
to
do
孩子 需要我提醒你上次你升空前
before
you
went
up
last
time
你求我做什么吗
Hang
on.
That
was
just
me
joking
around.
慢着 我那只是开玩笑
You
wanted
me
to
shoot
you
in
the
foot.
你要我冲你的脚开枪
Come
on
how
is
that
not
a
joke
这怎么可能不是玩笑啦
"You
got
to
get
me
out
of
this.
Shoot
me
in
the
foot."
"你得帮我脱身 冲我的脚开枪"
Don't
forget
all
the
other
astronauts
picking
on
you.
别忘了其他宇航员欺负你的事
And
how
you
threw
up
in
zero
gravity
还有你在失重环境下吐了
and
it
floated
back
in
your
mouth.
呕吐物又飘回到你嘴里
And
you
threw
up
again.
然后你又吐了
And
so
on
and
so
on.
这过程周而复始
That
was
funny.
那蛮搞笑的
Okay
so
I
wasn't
exactly
John
Glenn
up
there
我在上面的表现是比不上约翰·格伦[著名宇航员]
but
I've
changed
I'm
a
different
man
now.
但我改变了 我现在不同了
Yeah
and
I'm
a
little
insulted
你们觉得我不能胜任
that
you
guys
don't
think
I
can
handle
it.
让我有种被羞辱的感觉
You
know
you're
gonna
have
to
go
through
survival
training
again.
你知道你还得再次通过生存训练吧
Really
是吗
You've
got
to
get
me
out
of
this
你得帮我脱身
What
do
you
want
me
to
do
You're
perfectly
healthy.
你想要我怎么做 你太健康了
Check
my
blood
pressure
again
再量下我的血压
I
can
get
it
higher
just
give
me
a
second.
我可以让血压升高 稍等
Hello
Hi
Ma.
How
are
you
-喂 -妈 你好吗
How
I
am
is
not
dead
老娘还没死呢
But
you
wouldn't
know
that
但你不会知道
because
you
don't
love
me
enough
to
pick
up
the
phone
因为你根本不爱我 电话都懒得打
Go
go
go
快量快量
For
all
you
know
I
could
have
slipped
in
the
tub
and
drowned
你得知道 我有可能在浴缸滑倒摔死
That's
what
happened
to
your
Aunt
Ida
你艾达阿姨就是这么死的
Howard
I'm
so
sorry
your
blood
pressure
was
off
the
charts.
霍华德 真遗憾你的血压这么高
Oh
me
too.
I
mean
the
doctor
was
willing
我也是 医生倒是愿意
to
fudge
the
results
but...
为我捏造健康报告 但是
it
just
seemed
so
darned
dishonest.
那太他娘不诚实了
But
the
mission
wouldn't
be
for
at
least
a
year.
但离任务开始不是至少还有一年吗
Isn't
that
enough
time
to
get
your
blood
pressure
under...
你的血压不是还有足够时间恢复到...
Look
my
blood
pressure's
too
high
okay
Drop
it.
我知道我血压太高 别再提这事了
You
know
my
aunt
changed
her
diet
我姨妈改变了饮食习惯
and
in
a
few
months
she...
Went
to
space
-几个月后 她... -上了太空吗
I
don't
think
so.
Now
pass
the
soy
sauce.
我想不可能吧 把酱油递给我
Hey
not
the
green
one
the
red
one.
不要绿色那瓶 要红色的
Sheldon
Amy
will
you
please
come
join
us
谢尔顿 艾米 过来和我们一起吃好吗
Yeah
it's
fun
up
here.
是啊 这里很欢乐
So
why
are
you
trying
to
ruin
it
那你为什么要毁了欢乐时光呢
No
thanks.
We're
fine.
好意心领了 我们很好
I
mean
if
you
people
want
to
eat
at
the
table
如果你们想在餐桌上吃饭
then
that's
what
you
should
do.
你们就在那里吃吧
I
like
eating
down
here
我喜欢在这里吃饭
because
this
is
how
we've
always
done
things.
因为我们以前一直是这样
But
if
those
days
are
gone
they're
gone.
如果过去的岁月逝去了 那就随风去吧
It
just...
makes
me
sad.
只是 让我很伤心
Now
I
feel
bad.
现在我也伤心了
Oh
don't
anthropomorphize
him
he's
got
big
eyes
别把他当人看 他有双无辜大眼
but
his
feelings
are
not
like
ours.
但他的情感和我们人类不同
No
it
just
seems
silly
for
us
to
sit
in
two
groups.
不 我们分成两组坐看起来好傻
Well
it's
not
silly
if
you
think
of
that
group
如果你把那组的领导人
as
being
led
by
a
big
evil
baby.
想成是巨型魔婴 就不会觉得傻了
Look
at
Amy
down
there.
看艾米坐在那里的样子
Should
we
go
我们应该过去吗
Yeah
let's
go.
好吧 我们过去
But...
Penny
this
was
your
idea.
但是 佩妮 这原本是你的主意
You
said
that
I
should
stand
up
to
him.
你说我应该奋起和他抗争
Forget
it
Leonard.
算了吧 莱纳德
It's
over.
抗战结束
Fine.
好吧
Rajesh
拉杰什
Screw
that
I
sat
on
the
floor
for
seven
years.
去死吧 我在地板上坐了七年
I'm
staying
right
here
人家要坐在这里
Come
on
Raj
it's
not
the
same
without
you.
来吧 拉杰 有你感觉才完整
Fine.
好吧
But
no
more
making
fun
of
how
I
say
tings.
但不许再嘲笑我说的"花"[话]
You
mean
"tings"
like
"moo
stache"
你说的"花"是指"笑虎子"吗
Well
isn't
this
nice.
大家齐聚一堂感觉真好
Sometimes
the
baby
wins.
偶尔魔婴也有赢的时候嘛
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载